[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 지코 | 작곡/편곡: 지코, Pop Time
Lyricist: ZICO | Composers/Arrangers: ZICO, Pop Time

[Romanization]

jeolmeumui hanbokpaneseo
du namnyeoga saneun jageun seom
ne kibuni yeogi nalssigo
saeppalgan yeolmaega yeollyeosseo
jogeum natseoreotdeon majeunpyeon
ije naega jeil akkineun got
naogi sirheun ibujari gata

daeche
wae neoyeoyaman haetneunji
mae.il dareun iyureul malhaejulke
hyeongchereul araboji mothaedo
tedurireul hamkke keuril saram

orae kidaryeotji
annyeong naui soulmeiteu
modeun ge neodawojyeosseo
tumyeonghan maedeube mukkyeo
hansido igoseul mot tteona

Stuck with each other
keun sopa.e nuwo seupun hanaro
jangnanchimyeo meokneun aiseukeurim
soneul pogaego
chumeul chwo natbuteo amureon banju eopsi
malpungseoni gadeukhan dulmanui pati
sum swil ttaemada hyangi nal su isseo
jameseo kkaeneun ildo shinnal su isseo
ireonaji anheun illo jiltu nal su isseo
tigyeok taegyeokhal ttae manhjiman
It’s fine

These day
gakjaui sigyereul kkeonaen chae
akkim eopsi morae.al ssodne Yeah
pyeongsaeng geunsahan nalman jundaedo
urihante doragal ma.eumppuniya

orae kidaryeotji
annyeong naui soulmeiteu
modeun ge neodawojyeosseo
tumyeonghan maedeube mukkyeo
hansido igoseul mot tteona

Love is the true art
pyohyeonryeogi galsurok neureona
neon nal geul jitgo geurim geurige hae
mannaneun sun.gan
eodin.garo kyesok yeohaeng danineun neukkim
Oh I’ll stay by your side

orae kidaryeotji
annyeong naui soulmeiteu
modeun ge neodawojyeosseo
tumyeonghan maedeube mukkyeo
hansido igoseul mot tteona

[Hangul]

젊음의 한복판에서
두 남녀가 사는 작은 섬
네 기분이 여기 날씨고
새빨간 열매가 열렸어
조금 낯설었던 맞은편
이제 내가 제일 아끼는 곳
나오기 싫은 이부자리 같아

대체
왜 너여야만 했는지
매일 다른 이유를 말해줄게
형체를 알아보지 못해도
테두리를 함께 그릴 사람

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

Stuck with each other
큰 소파에 누워 스푼 하나로
장난치며 먹는 아이스크림
손을 포개고
춤을 춰 낮부터 아무런 반주 없이
말풍선이 가득한 둘만의 파티
숨 쉴 때마다 향이 날 수 있어
잠에서 깨는 일도 신날 수 있어
일어나지 않은 일로 질투 날 수 있어
티격태격할 때 많지만
It’s fine

These day
각자의 시계를 꺼낸 채
아낌없이 모래알 쏟네 yeah
평생 근사한 날만 준대도
우리한테 돌아갈 마음뿐이야

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

Love is the true art
표현력이 갈수록 늘어나
넌 날 글 짓고 그림 그리게 해
만나는 순간
어딘가로 계속 여행 다니는 느낌
Oh I’ll stay by your side

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

[Translations]

In the middle of their youth
A girl and a boy live on a small island
The mood is like the weather here
Bright red fruits have blossomed
The other side felt a little unfamiliar
But now it’s the place I cherish the most
Like bedsheets I don’t want to come out from

Why did it have to be you?
Every day, I’ll tell you a different reason
Even if I can’t recognize the shape
You’re the person to draw the outline with

You waited for a long time
Hello, my soulmate
Everything became more like you
A transparent knot has been tied
You can’t leave this place, not even for a moment

Stuck with each other
Laying on a big sofa
Playing around and feeding each other spoonfuls of ice cream
Put your hand on mine
And let’s dance in the daytime without any music
Our party is filled with word bubbles
Every time I breathe, I feel your scent
Even waking up is so fun
I can even get jealous of things that never happened
We fight a lot but it’s fine

These day
We’ve both taken out our own clocks
And we’re pouring sand inside without holding back
Even if we only have great days ahead of us
I only want to go back to your heart

You waited for a long time
Hello, my soulmate
Everything became more like you
A transparent knot has been tied
You can’t leave this place, not even for a moment

Love is the true art
My expressions are increasing with time
You make me write words and draw pictures
Every time we meet
It feels like I’m going away on a trip somewhere
Oh I’ll stay by your side

You waited for a long time
Hello, my soulmate
Everything became more like you
A transparent knot has been tied
You can’t leave this place, not even for a moment

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Advertisements