[Mr Sunshine OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs |
작사/작곡: 아테나, eNa | 편곡: 아테나
Lyricists/Composers: Athena, eNa | Arranger: Athena

[Romanization]

keudael dalmeun jeo shirin kkot.ipi
barame nallyeo heuteojilkka

kkume bondamyeon joheul tende

woo barami doe.eo
keudae.ui du bore
heureuneun nunmul aneulkeyo

woo barami doe.eo keudae
gyeote meomulkeyo
keudae gyeote

du nune seorin an.gae neomeo
keudae dwitmoseub areun.georyeo

kkume bondamyeon joheul tende

woo barami doe.eo
keudae.ui du bore
heureuneun nunmul aneulkeyo

woo barami doe.eo keudae
gyeote meomulkeyo
gyeote meomulkeyo

keudae neukkil su eopnayo
i baram kkeute
maejhin nae mameul

keudae.ege datji mothae
gireul ilhgo hemaejanhayo

babo gateun naega boiji anhnayo
naega keudae gyeote itneunde

woo barami doe.eo
keudae.ui du bore
heureuneun nunmul aneulkeyo

woo barami doe.eo keudae
gyeote meomulkeyo
keudae gyeote

[Hangul]

그댈 닮은 저 시린 꽃잎이
바람에 날려 흩어질까

꿈에 본다면 좋을 텐데

우 바람이 되어
그대의 두 볼에
흐르는 눈물 안을게요

우 바람이 되어 그대
곁에 머물게요
그대 곁에

두 눈에 서린 안개 너머
그대 뒷모습 아른거려

꿈에 본다면 좋을 텐데

우 바람이 되어
그대의 두 볼에
흐르는 눈물 안을게요

우 바람이 되어 그대
곁에 머물게요
곁에 머물게요

그대 느낄 수 없나요
이 바람 끝에
맺힌 내 맘을

그대에게 닿지 못해
길을 잃고 헤매잖아요

바보 같은 내가 보이지 않나요
내가 그대 곁에 있는데

우 바람이 되어
그대의 두 볼에
흐르는 눈물 안을게요

우 바람이 되어 그대
곁에 머물게요
그대 곁에

[Translations]

The withered flower petal that resembles you
Will it fly away with the wind?

If only I could see you in my dreams

I’ll become the wind
And embrace the flowing tears
From your cheeks

I’ll become the wind
And stay by your side
By your side

Past the cold fog in my eyes
The sight of your back flickers before me

If only I could see you in my dreams

I’ll become the wind
And embrace the flowing tears
From your cheeks

I’ll become the wind
And stay by your side
By your side

Can’t you feel it?
My heart that is welled up
At the tip of this wind?

I can’t reach you
So I’m lost and wandering

Can’t you see the foolish me?
I’m right next to you

I’ll become the wind
And embrace the flowing tears
From your cheeks

I’ll become the wind
And stay by your side
By your side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Advertisements