Roy Kim (로이킴) – 우리 그만하자 (The Hardest Part) [Lyrics]

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Single]
Naver | MelOn | Genie | Bugs iTunes |

작사/작곡: 로이킴 | 편곡: 권영찬
Lyricist/Composer: Roy Kim | Arranger: Kwon Young Chan

[Romanization]

keurae amuri aereul sseobwado
doel su eopneun geon hal su eopneun geon
kyeolguk da nae tasin geogetji mwo
hinja kidoreul haebwado
gajil su eopneun geol barago itneun
nae jasini deo seulpeo boyeosseo

naega barabogo itneun neo.ui
keu yeppeun nundongja.en naega ijen eopseoseo

uri ije keumanhaja
apeuji mallaneun maldo jal jaraneun maldo
uri ije keumanhaja
saranghandaneun maldo ttokbaro mothamyeonseo

naega jalhan geotdo eopji mwo
nae kibundaero mame eopneun maldo
cham manhi hagon haesseotneunde
da badajwotdeon neoneun
ama keuraeseo ijen na.ege
seolleji anhneun geoljido molla

naega barabogo itneun neo.ui
keu yeppeun nundongja.en naega ijen eopseoseo

uri ije keumanhaja
apeuji mallaneun maldo jal jaraneun maldo
uri ije keumanhaja
nal saranghandaneun maldo ttokbaro mothamyeonseo

andwae gaji ma
jigeumeun anirago butjabadallan marya
oneuri jinago nae.iri jinamyeon

uri ije
oneuri jinago nae.iri jinamyeon
uri
oneuri jinago nae.iri jinado

[Hangul]

그래 아무리 애를 써봐도
될 수 없는 건 할 수 없는 건
결국 다 내 탓인 거겠지 뭐
혼자 기도를 해봐도
가질 수 없는 걸 바라고 있는
내 자신이 더 슬퍼 보였어

내가 바라보고 있는 너의
그 예쁜 눈동자엔 내가 이젠 없어서

우리 이제 그만하자
아프지 말라는 말도 잘 자라는 말도
우리 이제 그만하자
사랑한다는 말도 똑바로 못하면서

내가 잘한 것도 없지 뭐
내 기분대로 맘에 없는 말도
참 많이 하곤 했었는데
다 받아줬던 너는
아마 그래서 이젠 나에게
설레지 않는 걸지도 몰라

내가 바라보고 있는 너의
그 예쁜 눈동자엔 내가 이젠 없어서

우리 이제 그만하자
아프지 말라는 말도 잘 자라는 말도
우리 이제 그만하자
날 사랑한다는 말도 똑바로 못하면서

안돼 가지 마
지금은 아니라고 붙잡아달란 말야
오늘이 지나고 내일이 지나면

우리 이제
오늘이 지나고 내일이 지나면
우리
오늘이 지나고 내일이 지나도

[Translations]

Yes, no matter how hard I try
What can’t become, what can’t be done
Is all my fault in the end
I tried praying alone
But seeing myself wanting something I can’t have
Was sadder

In your pretty eyes that I’m looking into
There is no more me

Let’s end this now
Saying ‘don’t be sick’ or ‘good night;
Let’s end them now
Because we can’t even properly say ‘I love you’

It’s not like I’m a good guy anyway
I said a lot of things that I didn’t even mean
But you accepted it all
Maybe that’s why your heart
Doesn’t flutter toward me anymore

In your pretty eyes that I’m looking into
There is no more me

Let’s end this now
Saying ‘don’t be sick’ or ‘good night;
Let’s end them now
Because we can’t even properly say ‘I love you’

No, don’t go
Say this isn’t the right time, hold onto me
After today and after tomorrow

Now let’s
After today and after tomorrow
Let’s
After today and even after tomorrow

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: