O.WHEN (오왠) – 너의 노래를 들려줘 (I Wanna Hear Your Song) I Wanna Hear Your Song OST Part 2

[너의 노래를 들려줘 OST Part 2]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs iTunes |

작사: 타이비언 | 작곡: 타이비언, 바크 | 편곡: 타이비언, 바크, 유성현
Lyricist: Taibian | Composers: Taibian, Bark | Arrangers: Taibian, Bark, Yoo Seong Hyeon

[ROMANIZATION]

janjanhan ne nunbicheun hosuboda gipeoseo
seulpeun mareul deonjimyeon
neon mulgyeolcheoreom illeonginda
neo.ui gyeote meomuneun geon
pureun supeul geodneun geot gataseo
nan himgyeo.ul sujocha eopneun geol
sun.ganeul saranghago
yeongwoneul kidarida bomyeon
nal eonjen.ganeun dorabwajulkka
najeun moksorido hanbeonmanirado gwaenchanha
neo.ui noraereul naege deullyeojwo
deo saranghal su itdorok
oraen sigandongan honja ganjikhaetdeon
i ma.eum sideulgi jeone
nae soneul jabajwo na jichyeogaji anhdorok
You take me all
banjjagideon misoneun haessalboda balgaseo
naui salmeul bichugo
on sesangmajeo muldeurinda
amu geotdo an boideon
jiteun eodeum modu da sarajyeo
nan chanlanhan nae.ireul kkumkkune
sun.ganeul saranghago
yeongwoneul kidarida bomyeon
nal eonjen.ganeun dorabwajulkka
najeun moksorido hanbeonmanirado gwaenchanha
neo.ui noraereul naege deullyeojwo
deo saranghal su itdorok
oraen sigandongan honja ganjikhaetdeon
i ma.eum sideulgi jeone
nae soneul jabajwo na jichyeogaji anhdorok
hyanggi eopneun kkochira haedo wo
neon sarangbada chungbunhanikka
sirin moksorido majimagirado gwaenchana
neo.ui noraereul naege deullyeojwo
na saragal su itdorok
oraen sigandongan honja ganjikhaetdeon
i ma.eum sideulgi jeone
nae soneul jabajwo na jichyeogaji anhdorok
You take me all
You take me all

[HANGUL]

잔잔한 네 눈빛은 호수보다 깊어서
슬픈 말을 던지면
넌 물결처럼 일렁인다
너의 곁에 머무는 건
푸른 숲을 걷는 것 같아서
난 힘겨울 수조차 없는걸
순간을 사랑하고
영원을 기다리다 보면
날 언젠가는 돌아봐줄까
낮은 목소리도 한번만이라도 괜찮아
너의 노래를 내게 들려줘
더 사랑할 수 있도록
오랜 시간동안 혼자 간직했던
이 마음 시들기 전에
내 손을 잡아줘 나 지쳐가지 않도록
You take me all
반짝이던 미소는 햇살보다 밝아서
나의 삶을 비추고
온 세상마저 물들인다
아무 것도 안 보이던
짙은 어둠 모두 다 사라져
난 찬란한 내일을 꿈꾸네
순간을 사랑하고
영원을 기다리다 보면
날 언젠가는 돌아봐줄까
낮은 목소리도 한번만이라도 괜찮아
너의 노래를 내게 들려줘
더 사랑할 수 있도록
오랜 시간동안 혼자 간직했던
이 마음 시들기 전에
내 손을 잡아줘 나 지쳐가지 않도록
향기 없는 꽃이라 해도 wo
넌 사랑받아 충분하니까
시린 목소리도 마지막이라도 괜찮아
너의 노래를 내게 들려줘
나 살아갈 수 있도록
오랜 시간동안 혼자 간직했던
이 마음 시들기 전에
내 손을 잡아줘 나 지쳐가지 않도록
You take me all
You take me all

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Your calm eyes are deeper than a lake
When I say sad words, you ripple like the water
Staying by your side is like walking through a green forest
So nothing can ever be hard

If I love you moment by moment
And wait for an eternity
Will you look back at me some day?

With a low voice, just once
Let me hear your song
The more I love you
Before my love for you
That I kept alone for a long time, withers
Hold my hand so I won’t grow tired
You take me all

Your twinkling smile is brighter than the sun
It shines on my life and colors the whole world
I couldn’t see anything in the thick darkness
But it all disappears
Making me dream of a bright tomorrow

If I love you moment by moment
And wait for an eternity
Will you look back at me some day?

With a low voice, just once
Let me hear your song
The more I love you
Before my love for you
That I kept alone for a long time, withers
Hold my hand so I won’t grow tired

Even if I’m a flower without a scent
Having your love is enough for me

Even if it’s with a hoarse throat for the last time
Let me hear your song
So I can live
Before my love for you
That I kept alone for a long time, withers
Hold my hand so I won’t grow tired
You take me all
You take me all

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.