Original version by Jang Beom June HERE ~ 🙂
and Track 2 with the same lyrics :
SAya! (사야), Jaeyeon (재연) – 흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진거야 (Your Shampoo Scent in the Flowers) (Ballad Ver.)
[멜로가 체질 OST Part 7]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs |
작사/작곡: 장범준 | 편곡: 한재완
Lyricist/Composer: Jang Beom June | Arranger: Han Jae Wan
[ROMANIZATION]
heundeullineun kkotdeul sogeseo
ne syampuhyangi neukkyeojin.geoya
seuchyeojinagan.geon.ga dwidorabojiman
keunyang saramdeulman boineun geoya
dawaganeun jibgeuncheo.eseo
gwaenhi haendeuponman manjineun.geoya
hanbeon yeonlakhae bolkka yongginae bojiman
keunyang nae ma.eumman aswiun geoya
geoddaga bomyeon hangsang ireohke neoreul
baraman bodeon neoreul
kidarindago malhalkka
jigeum jib ape kyesok ireohke neoreul
aswiwo hada neoreul yeonlakhaetda halkka
jinachineun kkotdeul sogeseo
ne syampu hyangman boineun geoya
seuchyeo jinagan.geon.ga dwi dorabojiman
keunyang nae ma.eumman bappajin.geoya
geoddaga bomyeon hangsang ireohke neoreul
baraman bodeon neoreul
kidarindago malhalkka
jigeum jib ape kyesok ireohke neoreul
aswiwo hada neoreul yeonlakhaetda halkka
eotteon gyejeori neoreul
uyeonhirado neoreul majuchige halkka
nan idaero aswiwohada
neoreul baraman bodeon neoreul
kidarimyeonseo amumal mothago
keuriwoman halkka
geoddaga bomyeon hangsang ireohke neoreul
baraman bodeon neoreul
saenggakhandago malhalkka
jigeum jib ape kidarigo
ttaeron jinachigo dasi kidarineun
kkochi pineun georie bogopara ibame
geoddaga bomyeon hangsang ireohke neoreul
aswiwo hada neoreul
kidarindago malhalkka
jigeum jib ape kyesok ireohke neoreul
aswiwo hada neoreul yeonlakhaetda halkka
[HANGUL]
흔들리는 꽃들 속에서
네 샴푸향이 느껴진거야
스쳐지나간건가 뒤돌아보지만
그냥 사람들만 보이는거야
다와가는 집근처에서
괜히 핸드폰만 만지는거야
한번 연락해 볼까 용기내 보지만
그냥 내 마음만 아쉬운 거야
걷다가 보면 항상 이렇게 너를
바라만 보던 너를
기다린다고 말할까
지금 집앞에 계속 이렇게 너를
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까
지나치는 꽃들 속에서
네 샴푸향만 보이는거야
스쳐지나간건가 뒤 돌아보지만
그냥 내 마음만 바빠진거야
걷다가 보면 항상 이렇게 너를
바라만 보던 너를
기다린다고 말할까
지금 집앞에 계속 이렇게 너를
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까
어떤 계절이 너를
우연히라도 너를 마주치게 할까
난 이대로 아쉬워하다
너를 바라만 보던 너를
기다리면서 아무말 못하고
그리워만 할까
걷다가 보면 항상 이렇게 너를
바라만 보던 너를
생각한다고 말할까
지금 집앞에 기다리고
때론 지나치고 다시 기다리는
꽃이 피는 거리에 보고파라 이밤에
걷다가 보면 항상 이렇게 너를
아쉬워 하다 너를
기다린다고 말할까
지금 집앞에 계속 이렇게 너를
아쉬워 하다 너를 연락했다 할까
[ENGLISH TRANSLATIONS]
I felt the scent of your shampoo in the swaying flowers
Did you just pass by? I looked back but I just saw other people
Almost home, I’m just looking at my phone for no reason
Should I call you? I try gaining courage but I’m just in regret
While I’m walking, it’s always like this
Should I tell you I always look at you, I always wait for you?
I’m in front of your place, like this
Should I say I called you because I missed you?
I felt the scent of your shampoo in the swaying flowers
Did you just pass by? I looked back but only my heart grows busy
While I’m walking, it’s always like this
Should I tell you I always look at you, I always wait for you?
I’m in front of your place, like this
Should I say I called you because I missed you?
I wonder which season will allow me to run into you
Will I just long for you, only wait for you while looking at you
And not be able to say anything?
While I’m walking, it’s always like this
Should I tell you I always look at you, always think of you?
I’m in front of your place, sometimes waiting, sometimes passing by then waiting again
This street filled with flowers makes me miss you tonight
While I’m walking, it’s always like this
Should I tell you I always miss you, I always wait for you?
I’m in front of your place, like this
Should I say I called you because I missed you?
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit