Migyo (미교) – 제비꽃 (Manchurian Violet) [The Running Mates : Human Rights OST Part 1]

[달리는 조사관 OST Part 1]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs iTunes |

작사/작곡: 조동진 | 편곡: 최민창, 박성진
Lyricist/Composer: Jo Dong Jin | Arrangers: Choi Min Chang, Park Seong Jin

[ROMANIZATION]

naega cheo.eum neoreul mannasseul ttaen
neoneun jageun sonyeo.yeotgo
meorien jebikkot
neoneun useumyeo naege malhaetji
aju meolli saecheoreom nareugo sipeo

naega dasi neoreul mannasseul ttaen
neoneun manhi yawi.eotgo
ima.en ttambangul
neoneun useumyeo naege malhaetji
aju jageun iredo nunmuri nawa

naega majimak neoreul boasseul ttae
neoneun aju pyeonghwarobgo
chang neomeo meon nun.gil
neoneun useumyeo naege malhaetji
aju hanbamjungedo kkae.eo itgo sipeo

[HANGUL]

내가 처음 너를 만났을 땐
너는 작은 소녀였고
머리엔 제비꽃
너는 웃으며 내게 말했지
아주 멀리 새처럼 날으고 싶어

내가 다시 너를 만났을 땐
너는 많이 야위었고
이마엔 땀방울
너는 웃으며 내게 말했지
아주 작은 일에도 눈물이 나와

내가 마지막 너를 보았을 때
너는 아주 평화롭고
창 너머 먼 눈길
너는 웃으며 내게 말했지
아주 한밤중에도 깨어있고 싶어

[ENGLISH TRANSLATIONS]

When I first met you
You were a little girl
A violet in your hair
You said to me with a smile
That you wanted to fly far away like a bird

When I met you again
You looked so thin
Sweat beads on your forehead
You said to me with a smile
Tears come over the littlest things

When I saw you for the last time
You looked so peaceful
Looking far ahead out the window
You said to me with a smile
That you wanted to be awake even in the middle of the night

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.