Sondia (손디아) – 우리의 밤 (Our Night) [Itaewon Class OST Part 4]

[이태원 클라쓰 OST Part 4]

[ROMANIZATION]

modu eodingareul hyanghae
jeongshin eopshi ttwieo
kakja dareun kkumeul ango
apeul datumyeo gane

bunjuhan i geori wie
nan eodi seo itneunji
sorichyeo bulleodo dahji anha
sesangeun naegen neomu meolli isseo
eonjena i gose honjain na
hanbeoneun naui bamdo ttatteuthagil
oh oh oh
maeil gateun moseubeuro
banbokdoeneun haru
eotteon jageun uimi hana
chajeul su eopdeon naege
sangcheo ibeun gaseumeuro
gireul balkhyeo jun keudae
sumi beokchadorok dallyeoya hae
ijeya salmui iyureul al geot gata
jiteun eodum sogeul naraolla
gireotdeon keudae bame bichi doegil
oh oh oh
woo woo
woo woo
sumi beokchadorok dallyeogalke
ijeya salmui iyureul alge dwaesseo
jiteun eodum sogeul naraolla
kilgo gin keudae bameul bichwojulke
oh wo wo

[HANGUL]

모두 어딘가를 향해
정신 없이 뛰어
각자 다른 꿈을 안고
앞을 다투며 가네
분주한 이 거리 위에
난 어디 서 있는지
소리쳐 불러도 닿지 않아
세상은 내겐 너무 멀리 있어
언제나 이 곳에 혼자인 나
한 번은 나의 밤도 따뜻하길
오 오 오
매일 같은 모습으로
반복되는 하루
어떤 작은 의미 하나
찾을 수 없던 내게
상처 입은 가슴으로
길을 밝혀 준 그대
숨이 벅차도록 달려야 해
이제야 삶의 이유를 알 것 같아
짙은 어둠 속을 날아올라
길었던 그대 밤에 빛이 되길
오 오 오
우 우
우 우
숨이 벅차도록 달려갈 게
이제야 삶의 이유를 알게 됐어
짙은 어둠 속을 날아올라
길고 긴 그대 밤을 비춰줄게
오 워 워

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Everyone is mindlessly running towards somewhere
Each with different dreams
Arguing about the future
On this busy street
Where do I stand?

I try yelling but no one hears
The world is too far away from me
I’m always alone here
I hope I’ll have a warm night just once

Each day keeps repeating
The same way
I couldn’t find any meaning
Not even a small one

With a scarred heart
You revealed the way

So I had to run till I ran out of breath
Now I think I know the reason for life
Flying through the thick darkness
I hope I’ll be a light to your long night

So I’ll run till I ran out of breath
Now I think I know the reason for life
Flying through the thick darkness
I hope I’ll be a light to your long night

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit