Eru (이루) – 바람과 구름과 비 (Wind, Clouds and Rain) [King Maker: The Change of Destiny OST Part 1]

[바람과 구름과 비 OST Part 1]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs |
작사: 이주호 | 작곡/편곡: 이주호, 최희찬
Lyricist: Lee Joo Ho | Composers/Arrangers: Lee Joo Ho, Choi Hee Chan

[ROMANIZATION]

dareul bwado byeoreul bwado
ni eolgulman boideora
nungamado nuneul tteodo
ni saenggakman gadeukhadeora

ni mamdo ireohdeonya ireohkedo apeudeonya
bamhaneul barabomyeo ni ireum bulleo bonda

nae saranga nae saranga
bogo shipeun nae saranga
bulleobwado daedab eopneun
gaseum apeun nae saranga
nae saranga nae saranga
hanappunin nae saranga
dareul bwado byeoreul bwado
gaseum apeun nae saranga

biga omyeon baram bulmyeon
ni moksori deullideora
amugeotdo hal su eopneun
nae moseubi miwojideora

ni mameun eotteohdeonya ireohkedo keuribdeonya
na hollo bi majeumyeo ni ireum woechyeobonda

nae saranga nae saranga
bogo shipeun nae saranga
bulleobwado daedab eopneun
gaseum apeun nae saranga
nae saranga nae saranga
hanappunin nae saranga
dareul bwado byeoreul bwado
gaseum apeun nae saranga nae saranga

[HANGUL]

달을 봐도 별을 봐도
니 얼굴만 보이더라
눈감아도 눈을 떠도
니 생각만 가득하더라

니 맘도 이렇더냐 이렇게도 아프더냐
밤하늘 바라보며 니 이름 불러 본다

내 사랑아 내 사랑아
보고 싶은 내 사랑아
불러봐도 대답 없는
가슴 아픈 내 사랑아
내 사랑아 내 사랑아
하나뿐인 내 사랑아
달을 봐도 별을 봐도
가슴 아픈 내 사랑아

비가 오면 바람 불면
니 목소리 들리더라
아무것도 할 수 없는
내 모습이 미워지더라

니 맘은 어떻더냐 이렇게도 그립더냐
나 홀로 비 맞으며 니 이름 외쳐본다

내 사랑아 내 사랑아
보고 싶은 내 사랑아
불러봐도 대답 없는
가슴 아픈 내 사랑아
내 사랑아 내 사랑아
하나뿐인 내 사랑아
달을 봐도 별을 봐도
가슴 아픈 내 사랑아 내 사랑아

[ENGLISH TRANSLATIONS]

I look at the moon, I look at the stars but all I can see is your face
I close my eyes, I open my eyes but all I can think about is you

Do you feel this way too? Does it hurt this much?
As I look to the night sky, I’m calling out your name

My love, my love, my love, whom I long for
I call you but no answer, my heart-aching love
My love, my love, my one and only love
I look at the moon, I look at the stars but my love, my heart aches

When the rain falls, when the wind blows, I can hear your voice
I hate myself for not being able to do anything

Do you feel this way too? Do you miss me this much?
As I walk in the rain alone, I’m shouting out your name

My love, my love, my love, whom I long for
I call you but no answer, my heart-aching love
My love, my love, my one and only love
I look at the moon, I look at the stars but my love, my heart aches

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Hangul
by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.