Jung Yi Han (정이한) of The Nuts (더 넛츠) – 언젠가 (Someday) [Sell Your Haunted House OST Part 6]

[대박부동산 OST Part 6]
작사/작곡/편곡: 성재, 윤길복
Lyricists/Arrangers/Composers: Seongjae, B.O.K

[ROMANIZATION]

eolmana georeosseulkka
garodeung hana eopneun
kkamkkamhan gireul

chadichan i gonggie
umcheuryeodeun nae mam
jame deulji mothae

gyeon.gigi himdeun i bam
niga itdamyeon
han beon deo ireo nal su itke
naege meomulleo jugil neo eopshi
jujeo anjeun na
ssodajineun bitsoge udukeoni seo
hancham dongane neol kidaryeo
ttatteuthan keu misoro
nareul anajwo

han beon deo ireo nal su itke
naege meomulleo jugil neo eopshi
jujeo anjeun na
ssodajineun bitsoge udukeoni seo
hancham dongane neol kidaryeo
ireohke na muneojyeoyaman niga
han beonjjeum dora bwajulkka

eonjen.ga gilgo gin saebyeoge
kkeute seoge doeneun nal
useumyeo malhal su itgil
hamkke haetdeon chueokdeul
keu hanamaneuro saragal su isseul tenikka

[HANGUL]

얼마나 걸었을까
가로등 하나 없는
깜깜한 길을

차디찬 이 공기에
움츠려든 내 맘
잠에 들지 못해

견기기 힘든 이 밤
니가 있다면
한 번 더 일어 날 수 있게
내게 머물러 주길 너 없이
주저앉은 나
쏟아지는 빗속에 우두커니 서
한참 동안에 널 기다려
따뜻한 그 미소로
나를 안아줘

한 번 더 일어 날 수 있게
내게 머물러 주길 너 없이
주저앉은 나
쏟아지는 빗속에 우두커니 서
한참 동안에 널 기다려
이렇게 나 무너져야만 니가
한 범쯤 돌아 봐줄까

언젠가 길고 긴 새벽에
끝에 서게 되는 날
웃으며 말할 수 있길
함께 했던 추억들
그 하나만으로 살아갈 수 있을 테니까

[ENGLISH TRANSLATIONS]

How much did I walk
On this dark path without a single streetlight?

My heart has shriveled up because of this cold air
Preventing me from going to sleep

It’s hard to get through this night
If only you were here

I would get up once again
But you’re not here to stay with me
I’ve fallen down
Standing among the falling stars
Waiting for you for a while

Please hold me
With that warm smile

I would get up once again
But you’re not here to stay with me
I’ve fallen down
Standing among the falling stars
Waiting for you for a while

Do I have to become this numb
For you to look back just once?

Some day, when I’m able to stand
At the edge of this long night
I hope I can tell you with a smile
Because I’ll be able to live
With the memories of us together

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.