[보쌈-운명을 훔치다 OST Part 12]
작사/작곡/편곡: 강희찬
Lyricist/Composer/Arranger: Kang Hee Chan
[ROMANIZATION]
kkotdabi eun.garam
ttobagi saetbaram
dalbodeure seumin
geurinbi on sumgyeol
gaonnuri hollo
heourukhaejil ttae
dasoni ni pume
an.gyeo kkumeul kkune
eunbit muldeun huinyeoul sok
bichin arongjin nun bit
keujeo maemdolmyeo seoseongigiman hae
keudae nal humchin keu bamcheoreom
mushimhi seoro baraboayo
matjabeun i du son nohjimarayo
kkotdabi eun.garam
ttobagi saetbaram
dalbodeure seumin
geurinbi on sumgyeol
eunbit muldeun huinyeoul sok
bichin arongjin nun bit
keujeo maemdolmyeo seoseongigiman hae
lalalalala la la
la la lalalala la la
matjabeun i du son
nohjimarayo
[HANGUL]
꽃다비 은가람
또바기 샛바람
달보드레 스민
그린비 온 숨결
가온누리 홀로
허우룩해질 때
다소니 네 품에
안겨 꿈을 꾸네
은빛 물든 흰여울 속
비친 아롱진 눈 빛
그저 맴돌며 서성이기만 해
그대 날 훔친 그 밤처럼
무심히 서로 바라보아요
맞잡은 이 두 손 놓지말아요
꽃다비 은가람
또바기 샛바람
달보드레 스민
그린비 온 숨결
은빛 물든 흰여울 속
비친 아롱진 눈 빛
그저 맴돌며 서성이기만 해
라라라라라 라 라
라 라 라라라라 라 라
맞잡은 이 두 손
놓지말아요
[ENGLISH TRANSLATIONS]
Beautiful flower, gentle river
Without fail, an east wind
Slightly sweetly seeped in
Is the breath of my dear who I miss
When I’m in the center of the world
And I feel a certain emptiness
I’m dreaming of being held in your arms
Lovingly
In the silver path of the birds
In the reflection of the spotted eyes
I’m just circling and pacing back and forth
Just like the night you stole me away
Let’s look at each other indifferently
And never let go of our hands
Beautiful flower, gentle river
Without fail, an east wind
Slightly sweetly seeped in
Is the breath of my dear who I miss
In the silver path of the birds
In the reflection of the spotted eyes
I’m just circling and pacing back and forth
Let’s never let go of our hands
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit