[간 떨어지는 동거 OST Part 7]
작사/작곡/편곡: 김동준, 유민규
Lyricists/Composers/Arrangers: Kim Dong Joon, Yoo Min Gyu
[ROMANIZATION]
komawo mianhae jeonhaji mothan mal
keudaega miwohalkka bwa
ajikdo damdamhan cheogeul hae
nae maeum seeo naolkka
inae du son moa
eolgureul garyeobwado
pieonaneun useume
komawo johahae
majimageuro jeonhadeon mal
annyeong tto manna
ajikdo saengsaenghan dwitmoseube
tto saenggaki nalkka
nareul bomyeo utdeon keudae eolgul tteoolla
haneulman barabone
keudaewa bureudeon noraega
nanudeon daehwa.e
mudeoitdeon ongiga namaseo
ijen meoreojyeoman gadeon
keudae ireumeul salmyeoshi bureunda
chamawatdeon maeumi heureunda
keudaega johahan yeonghwa sok juingongcheoreom
da ontong saerobke
byeonhan nae maeumi tteollyeo
nan deo niga bogo shipdanda
achim haessal gadeuk bitnaneun neol bol ttaemyeon
saeeonaneun useumi
keudaega nal manna gati boreo gan yeonghwa soge
damgin deurama gateun juingongboda sashil
nan neol johahandanda
neujeun bam neowa na geodneun i georieseo
yeongwonhan geotman gata
keudaewa bureudeon noraega
nanudeon daehwa.e
mudeoitdeon ongiga namaseo
ijen meoreojyeoman gadeon
keudae ireumeul salmyeoshi bureunda
chamawatdeon maeumi heureunda
su eopshi heureun nunmuri
neol anji mothan nae maeumi
kkeut eopshi keojyeoman gadeon nae apeumi
ijen nae mam da nege julke
ppeonhan marirado
neol saranghanda malhalke
keudaewa bureudeon noraega
nanudeon daehwa.e
mudeoitdeon ongiga namaseo
ijen meoreojyeoman gadeon
keudae ireumeul salmyeoshi bureunda
chamawatdeon maeumi heureunda
ijen meoreojyeoman gadeon
keudae ireumeul salmyeoshi bureunda
chamawatdeon maeumi heureunda
ijen meoreojyeoman gadeon
keudae ireumeul salmyeoshi bureunda
chamawatdeon maeumi heureunda
[HANGUL]
고마워 미안해 전하지 못한 말
그대가 미워할까 봐
아직도 담담한 척을 해
내 마음 세어 나올까
이내 두 손 모아
얼굴을 가려봐도
피어나는 웃음에
고마워 좋아해
마지막으로 전하던 말
안녕 또 만나
아직도 생생한 뒷모습에
또 생각이 날까
나를 보며 웃던 그대 얼굴 떠올라
하늘만 바라보네
그대와 부르던 노래가
나누던 대화에
묻어있던 온기가 남아서
이젠 멀어져만 가던
그대 이름을 살며시 부른다
참아왔던 마음이 흐른다
그대가 좋아한 영화 속 주인공처럼
다 온통 새롭게
변한 내 마음이 떨려
난 더 네가 보고 싶단다
아침햇살 가득 빛나는 널 볼 때면
새어나는 웃음이
그대가 날 만나 같이 보러 간 영화 속에
담긴 드라마 같은 주인공보다 사실
난 널 좋아한단다
늦은 밤 너와 나 걷는 이 거리에서
영원한 것만 같아
그대와 부르던 노래가
나누던 대화에
묻어있던 온기가 남아서
이젠 멀어져만 가던
그대 이름을 살며시 부른다
참아왔던 마음이 흐른다
수없이 흐른 눈물이
널 안지 못한 내 마음이
끝없이 커져만 가던 내 아픔이
이젠 내 맘 다 네게 줄게
뻔한 말이라도
널 사랑한다 말할게
그대와 부르던 노래가
나누던 대화에
묻어있던 온기가 남아서
이젠 멀어져만 가던
그대 이름을 살며시 부른다
참아왔던 마음이 흐른다
그대와 부르던 노래가
나누던 대화에
묻어있던 온기가 남아서
이젠 멀어져만 가던
그대 이름을 살며시 부른다
참아왔던 마음이 흐른다
[ENGLISH TRANSLATIONS]
Thank you and I’m sorry, words I couldn’t tell you
In case you resent me
I’m still pretending to be calm
But in case my feelings seep out of my heart
I’m praying with my hands together
Even when I hide my face
The laughter blossoms out
Thank you and I like you
Words that were said as the last time
Bye, let’s meet again
I still remember the sight of your back
And I’m thinking of you again
Your face that looked at me and smiled
So I’m only looking at the sky
The song I sang with you
The conversations we had
The warmth that carried over
They all still remain
Now your name is getting farther away
And I’m softly calling it
My feelings that I held in are flowing out
Like the main character of the movie you liked
My heart has become completely new
I’m so nervous, I miss you
Whenever I see you, shining like the morning sun
My laughter seeps out
More than the main character
In the movie that we watched together
I like you
Late at night, walking with you on this street
Feels like eternity
The song I sang with you
The conversations we had
The warmth that carried over
They all still remain
Now your name is getting farther away
And I’m softly calling it
My feelings that I held in are flowing out
The endlessly flowing tears
My heart that didn’t know it was you
My pain that was endlessly growing
Now I’ll give you all my heart
Even if it’s typical
I’ll tell you I love you
The song I sang with you
The conversations we had
The warmth that carried over
They all still remain
Now your name is getting farther away
And I’m softly calling it
My feelings that I held in are flowing out
The song I sang with you
The conversations we had
The warmth that carried over
They all still remain
Now your name is getting farther away
And I’m softly calling it
My feelings that I held in are flowing out
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit