Punch (펀치), Mad Clown (매드클라운) – 보고 싶단 말이야 (I Miss You) Lyrics

[Single]
작사: 매드 클라운, 지훈 | 작곡: 오창훈, 빅바운스 | 편곡: 똘아이박, Super Human
Lyricists: Mad Clown, Jihoon | Composers: Oh Chang Hoon, Big Bounce | Arrangers: Crazy Park, Super Human

[ROMANIZATION]

naui byeori doeeo jwo
naui bichi doeeo jwo
sesang keu eodirado neol chatdorok
dashi nareul ana jwo
na.ege dorawa jwo
wae nal apeuge hani
neoppunin nal
aiyaiya

itki joheun ireum ttawiga eodisseo
keureon areumdaun ibyeol ttawiga eodisseo
deo chagabke malhae bwa neon keu yeppeun ibsullo
byeonhan natseon eolgullo
neon ije nal wanjeon dareun ireumeuro bulleo
babocheoreom jikyeoboda
aju jamkkan ijeoboda
keuriwo sajin dwijyeoboda
subaek beon neoreul jiwo
dashi tto dashi tto dashi neol ijeoboryeo hae
keunde dashi tto dashi tto dashi bami doemyeon wae

bi oneun georieseo
neowa nan heeojyeosseo

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes
I lie to myself kwaenchana

naui byeori doeeo jwo
naui bichi doeeo jwo
sesang keu eodirado neol chatdorok
seulpeun naui bamiya
bogo shipdan mariya
woerowojin nae mameul kkok ana jwo
aiyaiya
eh eh eh eh eh eh eh eh

soksanghaji aesseulsurok deo meoreojineun ge
keureoji marayaji hamyeonseo
keujeo na georeoganeunde
sul ollaomyeon jeomjeom neon meoreojine
da keun namja nomi jedaero
mot georeoseo neomeojine
neon eottae when you look back
jigeutjigeuthae
mwo eottae kyeolguk kkeuten apa da biseut biseuthae
hajiman i michil deuthan apeumeun
jeoldae iksukhaejijil anhne
neoga eopneun bamen

nunmulman heulleonaeryeo
sangcheoman gipke paetyeo

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes
I lie to myself kwaenchana

naui byeori doeeo jwo
naui bichi doeeo jwo
sesang keu eodirado neol chatdorok
seulpeun naui bamiya
bogo shipdan mariya
woerowojin nae mameul kkok ana jwo
aiyaiya

ireohke wae nal ullyeo gaseum apeuge
neomaneul saranghan nal
wae molla neoneun wae molla
nan cham babo gata neoman barabogo
neoman kidarigo itjanha

tteonagandan mariya
nal itgetdan mariya
wae nal apeuge hani
neoppunin nal
eodumi gagi jeone
nunmul mareugi jeone
kidarineun naegero dorawa jwo
aiyaiya

[HANGUL]

나의 별이 되어 줘
나의 빛이 되어 줘
세상 그 어디라도 널 찾도록
다시 나를 안아 줘
나에게 돌아와 줘
왜 날 아프게 하니
너뿐인 날
아이야이야

잊기 좋은 이름 따위가 어딨어
그런 아름다운 이별 따위가 어딨어
더 차갑게 말해 봐 넌 그 예쁜 입술로
변한 낯선 얼굴로
넌 이제 날 완전 다른 이름으로 불러
바보처럼 지켜보다
아주 잠깐 잊어보다
그리워 사진 뒤져보다
수백 번 너를 지워
다시 또다시 또다시 널 잊어보려 해
근데 다시 또다시 또다시 밤이 되면 왜

비 오는 거리에서
너와 난 헤어졌어

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes
I lie to myself 괜찮아

나의 별이 되어 줘
나의 빛이 되어 줘
세상 그 어디라도 널 찾도록
슬픈 나의 밤이야
보고 싶단 말이야
외로워진 내 맘을 꼭 안아 줘
아이야이야
에에에에에에에에

속상하지 애쓸수록 더 멀어지는 게
그러지 말아야지 하면서
그저 나 걸어가는데
술 올라오면 점점 넌 멀어지네
다 큰 남자 놈이 제대로
못 걸어서 넘어지네
넌 어때 when you look back
지긋지긋해
뭐 어때 결국 끝엔 아파 다 비슷비슷해
하지만 이 미칠 듯한 아픔은
절대 익숙해지질 않네
너가 없는 밤엔

눈물만 흘러내려
상처만 깊게 패여

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes
I lie to myself 괜찮아

나의 별이 되어 줘
나의 빛이 되어 줘
세상 그 어디라도 널 찾도록
슬픈 나의 밤이야
보고 싶단 말이야
외로워진 내 맘을 꼭 안아 줘
아이야이야

이렇게 왜 날 울려 가슴 아프게
너만을 사랑한 날
왜 몰라 너는 왜 몰라
난 참 바보 같아 너만 바라보고
너만 기다리고 있잖아

떠나간단 말이야
날 잊겠단 말이야
왜 날 아프게 하니
너뿐인 날
어둠이 가기 전에
눈물 마르기 전에
기다리는 내게로 돌아와 줘
아이야이야

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Be my star
Be my star
So I can find you wherever you are
Hold me again
Come back to me
Why are you hurting me?
I only have you

There’s no such thing as a good name to forget
There’s no such thing as a beautiful goodbye
Tell me even more coldly with those pretty lips
With that changed, unfamiliar face
You call me a completely different name now
I was watching you like a fool, then forgetting you for a short moment
Then I missed you and looked through photos, then I erased you hundreds of times
Once again, once again, I’m trying to get over you
But once again, once again, when night comes, then why

On this rainy street
You and I broke up

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes I lie to myself saying, it’s alright

Be my star
Be my light
So I can find you wherever you are
It’s a sad night
I miss you
Please hold my lonely heart

It’s upsetting that you grew farther away the more I tried
I told myself to stop but I kept walking
The more I got drunk, the farther you got
I’m an adult man but I can’t even walk straight so I fall
How about you? When you look back, are you sick of it?
Who cares, in the end, everyone hurts the same
But this crazy pain, I just can’t get used to it
On this night without you

Only tears fall
Only scars dig in even deeper

sometimes I cry sometimes I hide
sometimes I lie to myself saying, it’s alright

Be my star
Be my light
So I can find you wherever you are
It’s a sad night
I miss you
Please hold my lonely heart

Why are you making me cry like this? My heart aches
I only loved you, why don’t you know?
I’m such a fool, only looking at you
Only waiting for you

You left me
As if you say you’ll forget me
Why do you hurt me?
I only have you
Before the darkness disappears
Before the tears dry up
Please come back to me, who is waiting

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.