Kim Ye Rim / Lim Kim (김예림) – Who Are You (너, 누구니)

i remember you p2

[I Remember You OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡:  꿀단지
Lyricist/Composer/Arranger: Honey Jar

잔잔한 내 맘에 찾아와
설렘 두 글자만
던져 놓고서
뒤돌아 아무것도
모른다니, 너
하필 내게 와서
나를 흔들어

괜히 무뚝뚝한
저 말투하며
왠지 무관심한
저 표정의 넌

니가 너무 얄미운데
왠지 자꾸 네게 끌려
대체 너는 누구니

Falling in love
날 미치게 한
갖고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

이제는 내 맘을
알겠어
너를 많이 많이
좋아 하나봐
널 보면 내 심장이
두근두근 대
더는 늦기 전에
나를 잡아줘

너도 힐끔힐끔
나를 보잖아
내게 슬쩍슬쩍
다가오잖아

너는 아닌 척을 해도
그게 내 눈에는 보여
대체 너는 누구니

보면 볼수록 더
알 수 없는 너
너를 보면 자꾸
애가 타는데
아무도 모르게 꽁꽁
감싸 깊이 숨겨둔
너를 꼭 내게 보여줘

네게 사뿐사뿐
다가갈 거야
네게 은근슬쩍
입 맞출 거야

나를 사로잡은 사람
내게 운명이 된 사람
hey boy 너는 누구니

Falling in love
날 미치게한
갖고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

Falling in love
날 설레게 한
안고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

잔잔한 내 맘에 찾아 온
궁금 투성이
넌 대체 누구니

[Romanization]

janjanhan nae mame chajawa
seollem du geuljaman
deonjyeo nohgoseo
dwidora amugeotdo
moreundani, neo
hapil naege waseo
nareul heundeureo

gwaenhi muttukttukhan
jeo maltuhamyeo
waenji mugwansimhan
jeo pyojeongui neon

niga neomu yalmiunde
waenji jakku nege kkeullyeo
daeche neoneun nuguni

Falling in love
nal michige han
gatgo sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

ijeneun nae mameul
algesseo
neoreul manhi manhi
joha hanabwa
neol bomyeon nae simjangi
dugeun dugeun dae
deoneun neutgi jeone
nareul jabajwo

neodo hilkkeum hilkkeum
nareul bojanha
naege seuljjeok seuljjeok
dagaojanha

neoneun anin cheogeul haedo
keuge nae nuneneun boyeo
daeche neoneun nuguni

bomyeon bolsurok deo
al su eopneun neo
neoreul bomyeon jakku
aega taneunde
amudo moreuge kkongkkong
gamssa gipi sumgyeodun
neoreul kkok naege boyeojwo

nege sappun sappun
dagagal geoya
nege eun.geunseuljjeok
ib matchul geoya

nareul sarojabeun saram
naege unmyeongi doen saram
Hey boy neoneun nuguni

Falling in love
nal michige han
gatgo sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

Falling in love
nal seollege han
an.go sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

janjanhan nae mame chaja on
gunggeum tuseongi
neon daeche nuguni

[Translations]

You came into my heart that was once calm
Throwing the words “fluttering feelings” into it
Then you turn around and say you don’t know anything
Why did you have to come to me and shake me up?

You talk so coldly
Putting on an indifferent face

You’re so irritating
But I keep getting attracted to you
Who are you?

Falling in love
You make me crazy
I want you
Who are you?

Now I know my heart
I think I like you a lot
When I see you, my heart pounds
Hold me before it’s too late

You’re stealing glances at me too
You’re slightly coming to me

You pretend you’re not
But I can see it with my eyes
Who are you?

The more I see you, the more mysterious you are
I keep burning up when I see you
You hide yourself inside without anyone knowing
Please show yourself to me

I will lightly go to you
I will slightly kiss you

The person who captivated me
The person who became my destiny
Hey boy, who are you?

Falling in love
You make me crazy
I want you
Who are you?
Falling in love
You make my heart flutter
I want to hug you
Who are you?

You came into my heart that was once calm
I’m so curious about you, who are you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Rooftop Moonlight / OKDAL (옥상달빛) – My Love Song (내 사랑의 노래)

the time i loved you 2

[The Time We Were Not In Love OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡:  김윤주
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Yoon-joo

특별할것 없는 오늘
언제나 나를 제외한
모든사람들은 행복해보여

거울속 초점없는
나와 눈이 마주쳤을때
누군가 내 머리를
비춰본것처럼
다른생각으로 널 지워

사랑이 무언지
아직 알수없는 나지만
습관처럼 니가 떠오른다면
그게바로 내 사랑의 노래

지쳤던 하루지만
잠시라도 날 웃게한
쉼없이 생각나는
너의 환한미소
그것만으로도

사랑이 무언지
아직 알수없는 나지만
습관처럼 니가 떠오른다면
그게 바로 내 사랑의 노래
내 사랑의 노래
내 사랑의 노래

[Romanization]

teukbyeol hal geot eopneun oneul
eonjena nareul jewoehan
modeun saramdeureun haengbokhae boyeo

geo.ulsok chojeom eopneun
nawa nuni majuchyeosseulttae
nugun.ga nae meorireul
bichwobon geot cheoreom
dareun saenggakeuro neol jiwo

sarangi mu.eonji
ajik alsu eopneun najiman
seubgwan cheoreom niga tteo.oreundamyeon
keuge baro nae sarangui norae

jichyeotdeon harujiman
jamsirado nal utgehan
swim eopsi saenggaknaneun
neo.ui hwanhan miso
keugeotmaneurodo

sarangi mu.eonji
ajik alsu eopneun najiman
seubgwan cheoreom niga tteo.oreundamyeon
keuge baro nae sarangui norae

sarangi mu.eonji
ajik alsu eopneun najiman
seubgwan cheoreom niga tteo.oreundamyeon
keuge baro nae sarangui norae
nae sarangui norae
nae sarangui norae

[Translations]

Just an ordinary day
Everyone but me always looks happy
When I lock eyes with my reflection without focus
It’s like someone is shining on my head
I erase you with different thoughts

Although I still don’t know what love is
If I think of you like a habit
That is my love song

It was a tiring day but even for a moment
Your bright smile made me laugh, I can’t stop thinking about it
Just with that

Although I still don’t know what love is
If I think of you like a habit
That is my love song

Although I still don’t know what love is
If I think of you like a habit
That is my love song

My love song
My love song

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lily M & Jo Seung Hyun of JACE (릴리 M & 조승현) – Shiny Day (눈부신 날)

orange marmalade ost 7

[Orange Marmalade OST  – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 박근철, 상은, 정수민  |  작곡/편곡:  박근철, 정수민
Lyricists: Park Geuncheol, Sangeun, Jeong Sumin | Composers/Arrangers: Park Geuncheol, Jeong Sumin

왜 내겐 그대만 보이죠
왜 맘은 그대만 그리죠
늘 뒤에서 널 바라보는
난 어떻게 해야 하죠
Oh my love

그대를 사랑하게 된 걸요
이 맘이 더는
멈추지를 않아요
그 누구보다
널 보고파 하는
마음이
그댈

집으로 같이 걷던 날
시간이 멈춰버린 듯이
난 선명하게 기억하네
내게 웃음지었던 얼굴
oh my love oh baby

그대를 사랑하게 된걸요
이 맘이 더는
멈추지를 않아요
그 누구보다
널 보고파 하는
마음이 oh baby

첨으로 누군가를
행복하게 해주고 싶은데
좀 더 다가와줘요
내가 들어 갈 수 있게

약속해요
그댈 향한 내 맘은
변치 않음을
Oh baby

그대를 사랑하게 된 걸요
이 맘이 더는
멈추지를 않아요
그 누구보다
널 보고파 하는
마음이 oh baby

첨으로 누군가를
행복하게 해주고 싶은데
좀 더 다가와줘요
내가 들어갈 수 있게

그댈 항상 기다려요

[Romanization]

wae naegen keudaeman boijyo
wae mameun keudaeman keurijyo
neul dwi.eseo neol baraboneun
nan eotteolke haeya hajyo
Oh my love

keudaereul saranghage doen geolyo
i mami deoneun
meomchujireul anhayo
keu nuguboda
neol bogopa haneun
ma.eumi
keudael

jibeuro gati geoddeon nal
sigani meomchwobeorin deusi
nan seonmyeonghage ki.eokhane
naege useumji.eotdeon eolgul
oh my love oh baby

keudaereul saranghage doen geolyo
i mami deoneun
meomchujireul anhayo
keu nuguboda
neol bogopa haneun
ma.eumi oh baby

cheomeuro nugun.gareul
haengbokhage haejugo sipeunde
jom deo dagawajwoyo
naega deureo gal su itke

yaksokhaeyo
keudael hyanghan nae mameun
byeonchi anheumeul
Oh baby

keudaereul saranghage doen geolyo
i mami deoneun
meomchujireul anhayo
keu nuguboda
neol bogopa haneun
ma.eumi oh baby

cheomeuro nugun.gareul
haengbokhage haejugo sipeunde
jom deo dagawajwoyo
naega deureo gal su itke

keudael hangsang kidaryeoyo

[Translations]

Why can I only see you?
Why does my heart only paint you?
I’m always looking at you from behind
What do I do?
Oh my love

I am in love with you
I can’t stop this heart anymore
My heart misses you more than anyone else

The day we were walking home together
It’s like time had stopped
I clearly remember it
Your smiling face
Oh my love

I am in love with you
I can’t stop this heart anymore
My heart misses you more than anyone else oh baby

For the first time
I want to make someone happy
Come a little closer to me
So I can go into your heart

I promise you
My heart for you won’t ever change

I am in love with you
I can’t stop this heart anymore
My heart misses you more than anyone else oh baby

For the first time
I want to make someone happy
Come a little closer to me
So I can go into your heart

I’m always waiting for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: olleh music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

The Groo (그루) – Fault (탓)

the man in the mask 4

[Masked Prosecutor OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 현상진 | 편곡: 그루
Lyricist/Composer: Hyeon Sangjin | Arranger: The Groo

사실은 나
그대를 탓하지 않죠
이 길 위에 홀로
남겨지던 날에도
아마도 다 그럴거라
다독였죠
마음 한켠 버려진 방
하난 있다고

그저 가끔은 조금
서글퍼지네요
왜 나이고 또
나여야했는지
그대 생각에
문득 눈물이 날때면
날 탓하고
또 탓해요

이제는 나 추억을
가꾸지 않죠
이 빛바랜 사진
한 장 꼭 쥐고서
미아처럼 그대를
찾아 헤매지 않죠
먼지쌓인 그대
뒷모습만 남네요

그저 가끔씩
다시 서글퍼질때면
왜 나이고 또 나여야했는지
그대 생각에
문득 눈물이 날때면
날 탓하고
또 날 탓해요

왜 가슴이
이리 먹먹해지는지
왜 나인지
이젠 알 것만 같은데
그대 나에게 혹시
미안해말아요
날 탓해요
나는 괜찮아요

어딘가는 내
자리가 또 있겠죠
마음 한켠
비워진 방 하나쯤은

이제는 나 그대를
찾지 않을게요
먼지 쌓인 저 사진
한 장 남네요

빛바랜 눈물 자국만 남네요

[Romanization]

sasireun na
keudaereul tathaji anhjyo
i gil wi.e hollo
namgyeojideon naredo
amado da keureolgeora
dadokyeotjyo
ma.eum hankyeon beoryeojin bang
hanan itdago

keujeo gakkeumeun jogeum
seogeulpeojineyo
wae naigo tto
nayeoyahaetneunji
keudae saenggake
mundeuk nunmuri nalttaemyeon
nal tathago
tto tathaeyo

ijeneun na chu.eogeul
gakkuji anhjyo
i bitbaraen sajin
hanjang kkok jwigoseo
miacheoreom keudaereul
chaja hemaeji anhjyo
meonjissahin keudae
dwitmoseubman namneyo

keujeo gakkeumssik
dasi seogeulpeojilttaemyeon
wae naigo tto nayeoyahaetneunji
keudae saenggake
mundeuk nunmuri nalttaemyeon
nal tathago
tto nal tathaeyo

wae gaseumi
iri meokmeokhaejineunji
wae nainji
ijen al geotman gateunde
keudae na.ege hoksi
mianhaemarayo
nal tathaeyo
naneun kwaenchanhayo

eodin.ganeun nae
jariga tto itgetjyo
ma.eum hankyeon
biwojin bang hanajjeumeun

ijeneun na keudaereul
chatji anheulkeyo
meonji ssahin jeo sajin
hanjang namneyo

bitbaraen nunmul jagukman namneyo

[Translations]

Actually, I don’t blame you
Even on the day I was left alone
I comforted myself, saying everyone goes through this
That there is another empty room in my heart

I just get a little sad sometimes
Why is it me, why did it have to be me?
On days I think of you and get sad and cry
I blame myself and blame myself again

I don’t keep memories anymore
I won’t hold onto a faded photo
And look for you like a missing child
Only the dusty image of your back remains

I just get a little sad sometimes
Why is it me, why did it have to be me?
On days I think of you and get sad and cry
I blame myself and blame myself again

Why my heart gets so sad, why is was me
Now I think I finally know
If you are, don’t be sorry
Just blame me, I’m alright

Wherever I go, my spot will be there
At least an empty room in my heart

I won’t look for you anymore
Only that dusty photo remains

Only faded tear stains remain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Byul Ha (별하 of 하트비) – There Is No Love (사랑은 없다)

mask ost 6

[Mask OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: Long Candy, 핫띠 | 작곡: 김희원 | 편곡: 김희원, 신민용
 Lyricists: Long Candy, Hottie | Composer: Kim Heewon | Arrangers: Kim Heewon, Shin Minyong

같이 웃어줄 사람이 없다
나와 걸어줄 그럴 사람이 없다
지쳐 내려갈 수도 올라갈 힘도
혹시나 홀로 가는 길 멈춰서

사랑은 환상 같은 것
내게 사랑은 남들 꿈속 이야기
멀고 먼 나라에서 혼자 버려진 듯
내게 사랑은 사치와 같은 것

나의 사랑아 어디에 살아
난 너 하나만 가슴에 담았어
숨을 쉬지 않는 사람 너무 먼 사람
잡힐 듯이 사라지는 그대

그대도 거기 서있죠
내가 올까 봐 떠나지 못한 채
허튼 기대라 해도 혹시나 하면서도
거울 보며 단장을 하겠죠

나의 사랑아 어디에 살아
난 너 하나만 가슴에 담아서
숨을 쉬지 않는 사람 너무 먼 사람
잡힐 듯이 사라지는 그대

넌 나를 떠나도 모두 잊는다고 해도
난 너와의 기억 속에 살아

나의 사랑아 어디에 살아요
난 너 하나만 남았나 봐
잊지 말아줘 둘만의 그 사랑
잊지 말아줘 행복했던 그 날
세상 모든 것이 변해 우리 사랑도
사진 속에 추억이 될 순간 그 순간

[Romanization]

gati useojul sarami eopda
nawa georeojul keureol sarami eopda
jichyeo naeryeogal sudo ollagal himdo
hoksina hollo ganeun gil meomchwoseo

sarangeun hwansang gateun geot
naege sarangeun namdeul kkumsok iyagi
meolgo meon nara.eseo honja beoryeojin deut
naege sarangeun sachiwa gateun geot

naui saranga eodi.e sara
nan neo hanaman gaseume damasseo
sumeul swiji anhneun saram neomu meon saram
jabhil deusi sarajineun keudae

keudaedo geogi seo.itjyo
naega olkkabwa tteonaji mothan chae
heoteun kidaera haedo hoksina hamyeonseodo
geo.ul bomyeo danjangeul hagetjyo

naui saranga eodi.e sara
nan neo hanaman gaseume damasseo
sumeul swiji anhneun saram neomu meon saram
jabhil deusi sarajineun keudae

neon nareul tteonado modu itneundago haedo
nan neowaui ki.eok soge sara

naui saranga eodi.e sarayo
nan neo hanaman namatnabwa
ijji marajwo dulmanui keu sarang
ijji marajwo haengbokhaetdeon keu nal
sesang modeun geosi byeonhae uri sarangdo
sajin soge chu.eogi doel sun.gan keu sun.gan

[Translations]

There’s no one to laugh with me
There’s no one to walk with me
No one to tiredly walk down or strongly walk up
I stand alone on this path

Love is like a fantasy
Love is just someone else’s dream to me
Like I’m left alone in a faraway country
Love is an extravagance to me

My love, where are you?
I only have you in my heart
A person who isn’t breathing, a person who’s too far away
You disappear just when I’m about to touch you

You are standing there also
Not able to leave in case I come
Even if it’s pointless
I look in the mirror and get ready

My love, where are you?
I only have you in my heart
A person who isn’t breathing, a person who’s too far away
You disappear just when I’m about to touch you

Even if you leave me, even if everyone forgets me
I’m living in my memories with you

My love, where are you?
I only have you remaining
Don’t forget our love
Don’t forget our happy days

Everything in the world changes, even our love
They’re just moments that will become memories in photos

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit