Toy “Yoo Hee Yeol” with Sung Si-kyung (토이 with 성시경) – Three People (세 사람)

yhy

[Title] Track 4 | MV | Naver | Melon | Genie | Bugs! | Olleh | mp3
작사: 유희열 | 작곡: 유희열 | 편곡: 강화성, 유희열
Lyricist/Composer: Yoo Hee-yeol | Arranger: Kang Hwa-seong, Yoo Hee-yeol

Three People, the album’s lead single, is a 10-year sequel to “Good Person” which was served as the lead track for the group’s fifth studio album Fermata (2001). Featured by Sung Si-kyung, this song follows the pitiful emotions of a man who has to watch the happiness of his two friends before their wedding, never expressing his love.”

많은 사람들 분주한 인사 우리 모두 모인 게 얼마 만인 건지
하얀 드레스, 멋있어진 녀석 정말 잘 어울려 오랜 내 친구들 축하해

기억나는지 우리 처음 만난 날 새로운 꿈 시작된 3월의 캠퍼스
어쩌면 그때 나는 알았나 봐 너 때문에 웃고 울게 될 나를

(눈부신) 스무 살 (그 시절) 우리 여름날의 멜로디
가슴속에 늘 숨 쉬는 풍경 하나
내 친구 처음 소개하던 날 뭔가 달라 보이던 너의 표정
넌 시작이었나 봐

둘만의 비밀이, 닮아있는 말투가,
친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어
말할 수 없는 나의 고백, 용길 낼 수 없던 수많은 날
너의 연인은 내 오랜 친구

축복의 노래 꽃잎 흩날리면
눈부신 너의 모습 얼마나 예쁠까
매일 연습했던 말 이젠 안녕

(눈부신) 스무 살 (그 시절) 우리 여름날의 멜로디
아직 우릴 지켜준 나만의 약속
술 취해 혼자 비틀대던 밤 우리 셋 우정 지켜내잔 약속
내겐 사랑이었음을

둘만의 비밀이, 닮아있는 말투가,
친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어
말할 수 없는 나의 고백, 용길 낼 수 없던 수많은 날
너의 연인은 내 오랜 친구

너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데
모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파

저 문이 열린다 그녀가 들어온다
난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에
웃을 수밖에 없는 사람, 언제나 날 반기는 두 사람
남겨진 나의 사랑

오.. 나의 청춘이 멀어진다
두 손 꼭 잡은 채로
그토록 원했던 오늘을, 내 소중한 그녀의 내일을
나의 오랜 친구여 부탁해

[Romanization]

manheun saramdeul bunjuhan insa uri modu moin ge eolma manin geonji
hayan deureseu, meosisseojin nyeoseok jeongmal jal eo.ullyeo oraen nae chin.gudeul chukhahae

ki.eoknaneunji uri cheo.eum mannan nal saeroun kkum sijakdoen samworui kaempeoseu
eojjeomyeon keuttae naneun aratna bwa neo ttaemune utgo ulge doel nareul

(nunbusin) seumu sal (keu sijeol) uri yeoreumnarui mellodi
gaseumsoge neul sumswineun punggyeong hana
nae chin.gu cheo.eum sogaehadeon nal mwon.ga dalla boideon neo.ui pyojeong
neon sijakieotna bwa

dulmanui bimiri, dalma itneun maltuga
chin.guraneun seulpeun mari nal meomchuge mandeureo
malhal su eopneun na.ui gobaek yonggil nael su eopdeon sumanheun nal
neo.ui yeonineun nae oraen chin.gu

chukbogui norae kkot.ip heutnallimyeon
nunbusin neo.ui moseub eolmana yeppeulkka
mae.il yeonseubhaetdeon mal ijen annyeong

(nunbusin) seumu sal (keu sijeol) uri yeoreumnarui mellodi
ajik uril jikyeojun namanui yaksok
sul chwihae honja biteuldaedeon bam uri set ujeong jikyeonaejan yaksok
naegen sarangi.eosseumeul

dulmanui bimiri, dalma itneun maltuga
chin.guraneun seulpeun mari nal meomchuge mandeureo
malhal su eopneun na.ui gobaek yonggil nael su eopdeon sumanheun nal
neo.ui yeonineun nae oraen chin.gu

neo.ege hago sipeun mal neomchyeoheureuneunde neoman bomyeon nae mam chumeul chuneunde
moreuneun sai be.eobeorin sangcheoga neol bomyeon jakku apa

jeo muni yeollinda geunyeoga deureo.onda
nan gogaereul deul su eopseo ireohke joheun nare
useul subakke eopneun saram eonjena nal ban.gineun du saram
namgyeojin naui sarang

oh.. naui cheongchuni meoreojinda
du son kkok jabeun chaero
keutorok wonhaetdeon oneureul nae sojunghan geunyeo.ui naeireul
na.ui oraen chin.guyeo butakhae

[Translations]

All these people, busy saying hello
How how has it been since we got together?
You’re wearing a white dress, he’s gotten more handsome
You two look so good together
Congratulations, my old-time friends

Do you remember when we first met?
On campus in March, when new dreams were beginning
Maybe that was when I knew
That I would laugh and cry because of you

The dazzling days of our twenties, our summer day melody
The one scene that always breathes in my heart
The day I first introduced you to my friend, your face looked somewhat different
Maybe that was the start for you

The secrets between you two, how you started talking like each other
The sad words that I’m just a friend, made me stop
My confession that I couldn’t say
The many days I couldn’t take courage
Your love is my old-time friend

When the song of congratulations and the flower petals scatter
How pretty will your dazzling face be?
Words I practiced every day, goodbye now

The dazzling days of our twenties, our summer day melody
My promise that still protected us
The night I got drunk and swayed, the promise that the three of us would always be friends
To me, that was love

The secrets between you two, how you started talking like each other
The sad words that I’m just a friend, made me stop
My confession that I couldn’t say
The many days I couldn’t take courage
Your love is my old-time friend

Words I want to tell you, they overflow
When I see you, my heart dances
But the scar that cut me without knowing
Keeps hurting when I see you

The door is opening, she is coming in
I can’t lift up my head, on this good day
One person who has no choice but to smile
Two people who are always happy to see me
My love that remains

Oh, my youth is getting farther away
As I tightly hold your hands, I ask you
Today, the day she wanted so much
The tomorrow of my precious love
Please take care of it for me, my old-time friend

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Cha Hee (차희 of Melody Day) – I Can’t (난 못해요)

Nae_Il's_Cantabile_OST_Part_2

[Tomorrow Cantabile OST – Part 2]
작사 :하울(HowL) | 작곡: 윤지웅 | 편곡: 윤지웅
Lyricist: HowL | Composer/Arranger: Yoon Ji-woong

난 못해요 그대를 떠나는 일
난 안돼요 그대를 지우는 일
난 못해요 그대를 보내는 일
난 안돼요 아무렇지 않게 사는 일
이렇게 보고픈데 이렇게 그리운데

그대가 주던 하루하루는
우리가 만든 순간순간은
사랑이 맞나요 그댈 찾는 내 맘
어떻게 달래요
스쳐가는 사랑이다 바보 같은 내 미련이다
내게 말을 해봐도 거짓말을 해봐도

잘 안돼요 내 맘을 이기는 일
나 혼자서 그대 없이 그댈 안아요
잘 안돼요 눈물을 감추는 일
알잖아요 그대 없이 살 수 없는 날
너무 힘이 들어요 정말로 힘이 들어요

그대가 주던 하루하루는
우리가 만든 순간순간은
사랑이 맞나요 그댈 찾는 내 맘
어떻게 달래요
스쳐가는 사랑이다 바보 같은 내 미련이다
내게 말을 해봐도 거짓말을 해봐도

난 안돼요
눈을 감아봐도 그대가 보여요
아이처럼 보채서라도 그댈 안고 싶어요
사랑하고 싶어요

왜 그때 내게 웃어줬나요
왜 그리 쉽게 허락했나요
이렇게 아픈데 그댈 찾는 내 맘
어떻게 달래요
스쳐가는 사랑이다 바보 같은 내 미련이다
내게 말을 해봐도 거짓말을 해봐도

난 안돼요

[Romanization]

nan mothaeyo keudaereul tteonaneun il
nan andwaeyo keudaereul jiuneun il
nan mothaeyo keudaereul bonaeneun il
nan andwaeyo amureohji anhge saneun il
ireohke bogopeunde ireohke keuriunde

keudaega judeon haruharuneun
uriga mandeun sun.gan sun.ganeun
sarangi matnayo keudael chatneun nae mam
eotteohke dallaeyo
seuchyeoganeun sarangida babo gateun nae miryeonida
naege mareul haebwado geojitmareul haebwado

jal andwaeyo nae mameul igineun il
na honjaseo keudae eopsi keudael anayo
jal andwaeyo nunmureul gamchuneun il
aljanhayo keudae eopsi sal su eopneun nal
neomu himi deureoyo jeongmallo himi deureoyo

keudaega judeon haruharuneun
uriga mandeun sun.gan sun.ganeun
sarangi matnayo keudael chatneun nae mam
eotteohke dallaeyo
seuchyeoganeun sarangida babo gateun nae miryeonida
naege mareul haebwado geojitmareul haebwado

nan andwaeyo
nuneul gamabwado keudaega boyeoyo
aicheoreom bochaeseorado keudael an.go sipeoyo
saranghago sipeoyo

wae keuttae naege useojwotnayo
wae keuri swibge heorakhaetnayo
ireohke apeunde keudael chatneun nae mam
eotteohke dallaeyo
seuchyeoganeun sarangida babo gateun nae miryeonida
naege mareul haebwado geojitmareul haebwado

nan andwaeyo

[Translations]

I can’t do it, I can’t leave you
I can’t do it, I can’t erase you
I can’t do it, I can’t let you go
I can’t do it, I can’t live as if nothing’s wrong
When I miss you this much, when I long for you this much

Each day that you gave me
Each moment that you lived
Is it love?
My heart that keeps looking for you
How can I comfort it?
It’s just a passing love, it’s just my foolish feelings
I try telling this to myself, I try lying

But I can’t do it, I can’t win over my heart
All alone, without you, I’m hugging you
I can’t do it, I can’t hide my tears
You know that I can’t live without you
It’s so hard, it’s really hard

Each day that you gave me
Each moment we made
Is it love?
My heart that keeps looking for you
How can I comfort it?
It’s just a passing love, it’s just my foolish feelings
I try telling this to myself, I try lying

I can’t do it
I try closing my eyes but I see you
Even if I have to act like a kid, I want to hug you
I want to love you

Why did you smile at me back then?
When did you allow it so easily?
When it hurts this much?
My heart that keeps looking for you
How can I comfort it?
It’s just a passing love, it’s just my foolish feelings
I try telling this to myself, I try lying

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hong Ki (이홍기) – When Love Comes (사랑이 올 때) (Acoustic Ver.)

Modern_Farmer_OST_Part_2

[Modern Farmer OST – Part 2

사랑이 올 때는 나도 몰래
사랑이 올 때는 조심스레
사랑이 올 때는 소나기처럼
이게 사랑인가 봐

사랑이 올 때는 달콤하게
사랑이 올 때는 꿈을 꾸듯
날 감싸고 널 볼 때마다
마냥 행복한 듯 미소만

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지

사랑을 할 때는 순수하게
사랑을 할 때는 바보처럼
사랑을 할 때는 아이처럼
지금 사랑하나 봐

사랑을 할 때는 솔직하게
사랑을 할 때는 아낌없이
다 주어도 행복 하단 건
지금 너를 사랑 하나 봐

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지

너만 사랑한다고
아직 못한 나의 고백이
들리니 사랑이 오는 걸
너도 나와 같다면

내 말 들릴까 사랑에 빠진 내 말이
또 내 눈 보일까 사랑에 빠진 내 눈이
하루 종일 사랑이란 말만 나를 맴돌고
사랑할게 하늘도 우릴 지켜 줄 테니까

[Romanization]

sarangi ol ttaeneun nado mollae
sarangi ol ttaeneun josimseu.re
sarangi ol ttaen sonagi cheo.reom
ige sarang in.ga bwa

sarangi ol ttaeneun dalkomhage
sarangi ol ttaeneun kkumeul kkudeut
nal kamssago neol bol ttaemada
manyang haengbokhan deut misoman

nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
kidarilke saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

sarangeul hal ttaeneun sunsuhage
sarangeul hal ttaeneun babo cheo.reom
sarangeul hal ttaeneun ai cheo.reom
jigeum sarang hana bwa

sarangeul hal ttaeneun soljikhage
sarangeul hal ttaeneun akkim eopsi
da ju.eodo haengbok hadan geon
jigeum neoreul sarang hana bwa

nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
kidarilke saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

neoman saranghandago
ajik mothan na.ui kobaegi
deullini sarangi oneun geol
neodo nawa gatdamyeon

nae mal deullilkka sarange ppajin nae mari
tto nae nun boilkka sarange ppajin nae nuni
haru jongil sarangiran malman nareul maemdolgo
saranghalke haneuldo uril jikyeo jul tenikka

[Translations]

When love comes without knowing
When love comes carefully
When love comes like a rain shower
I guess this is love

When love comes sweetly
When love comes, it embraces me like a dream
Every time I see you, I get a happy smile

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

When you’re in love innocently
When you’re in love like a fool
When you’re in love like a child
I am in love right now

When you’re in love, be honest
When you’re in love, give it your all
Being happy is a sign that I love you

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

I only love you
Can you hear my unfinished confession?
Love is coming
If you feel the same way as me

Can you hear me? My words that are in love
Can you see my eyes? My eyes that are in love
All day, the word love lingers around me
I will love you because even the skies will protect us

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

ROO – Reason

Bad_Guys_OST_Part_2

[Bad Guys OST – Part 2] MV

Fun fact:
Reason’ has a strong beat sound and medium tempo. The rhythmical drum and electronic piano go well together for a charming track.
Wontag worked with MBLAQ’s G.O to compose the song while famous lyricist Eun Jong Tae produced this track.

다시 세상에 나와야하는 이유
짙은 구름에 숨어있던 날들도 이젠
어두웠던 하루 고독의 순간에 시간이 멈춰진듯

아픔 상처도 아무렇지 않은걸
나의 모든걸 걸어 던진 운명도 절대
믿을순없어도 용납할수없는 시간이 아쉬울뿐

멈출수없는 하루하루에 차갑게 던져진나 다시 시작할때
아쉬움이남았던 지난 아픔까지도 다 던저버리게 (i don’t wanna stop that)

끝이없는 내 하루하루에 가려진 거짓들속 조각난 진실이
더 잠들지않게 더 슬프지않게 흩어지지않게 (i don’t wanna stop that)
이대론 놓지못해

두근 거림이 심장을 두드릴때
나의 걸음도 조금씩더 빠르게 running
두려움과 분노 숙명과 운명은 힘든 선택의 게임

여긴 어딘지 어디로 향하는지
언제 쯤이면 이고독이 끝날지 몰라
인생에 시련도 익숙해져버린 닳고 단 나의 걸음

멈출수없는 하루하루에 차갑게 던져진나 다시 시작할때
아쉬움이남았던 지난 아픔까지도 다 던저버리게 (i don’t wanna stop that)

끝이없는 내 하루하루에 가려진 거짓들속 조각난 진실이
더 잠들지않게 더 슬프지않게 흩어지지않게 (i don’t wanna stop that)
이대론 놓지못해

하얗게 밤을태우다
오늘도 다시 one more try

마지막 숨을 들이켜 turn around turn around

힘겨운 몸을일으켜
오늘도 다시 one more try
turn around turn around turn around

멈출수없는 하루하루에 차갑게 던져진나 다시 시작할때
아쉬움이남았던 지난 아픔까지도 다 던저버리게 (i don’t wanna stop that)

끝이없는 내 하루하루에 가려진 거짓들속 조각난 진실이
더 잠들지않게 더 슬프지않게 흩어지지않게 (i don’t wanna stop that)
이대론 놓지못해

[Romanization]

dasi sesange nawayahaneun iyu
jiteun gureume sumeo.itdeon naldeuldo ijen
eoduwotdeon haru godogui sun.gane sigani meomchwojindeut

apeum sangcheodo amureohji anheun.geol
naui modeun.geol georeo deonjin unmyeongdo jeoldae
mideulsun eopseodo yongnabhal su eopneun sigani aswi.ulppun

meomchulsu eopneun haruharu.e chagabge deonjyeojinna dasi sijakhalttae
aswi.uminamatdeon jinan apeumkkajido da deonjeobeorige (i don’t wanna stop that)

kkeuti eopneun nae haruharu.e garyeojin geojitdeulsok jogaknan jinsiri
deo jamdeulji anhge deo seulpeuji anhge heuteojiji anhge (I don’t wanna stop that)
idaeron nohji mothae

dugeun georimi simjangeul dudeurilttae
naui georeumdo jogeumssik deo ppareuge running
duryeo.umgwa bunno sukmyeonggwa unmyeongeun himdeun seontaegui geim

yeogin eodinji eodiro hyanghaneunji
eonje jjeumimyeon igodoki kkeutnalji molla
insaenge siryeondo iksukhaejyeobeorin dalhgo dan naui georeum

meomchulsu eopneun haruharu.e chagabge deonjyeojinna dasi sijakhalttae
aswi.uminamatdeon jinan apeumkkajido da deonjeobeorige (i don’t wanna stop that)

kkeuti eopneun nae haruharu.e garyeojin geojitdeulsok jogaknan jinsiri
deo jamdeulji anhge deo seulpeuji anhge heuteojiji anhge (I don’t wanna stop that)
idaeron nohji mothae

hayahge bameultae.uda
oneuldo dasi one more try

majimak sumeul deuri kyeo turn around turn around

himgyeo.un momeuril eukyeo
oneuldo dasi one more try
turn around turn around turn around

meomchulsu eopneun haruharu.e chagabge deonjyeojinna dasi sijakhalttae
aswi.uminamatdeon jinan apeumkkajido da deonjeobeorige (i don’t wanna stop that)

kkeuti eopneun nae haruharu.e garyeojin geojitdeulsok jogaknan jinsiri
deo jamdeulji anhge deo seulpeuji anhge heuteojiji anhge (I don’t wanna stop that)
idaeron nohji mothae

[Translations]

The reason I have to come out to the world again
Days that hid behind thick clouds
Like time has stopped in the solitude of a dark day

Pain and scars are like nothing
Though I can’t believe in the fate that has my everything
I’m just sad that time won’t allow it

In the unstoppable days, when I coldly threw myself, when I started again
Even the past pain that left behind sadness, I’ll throw it out (I don’t wanna stop that)

In my endless days, in the hidden lies, the truth broke apart
So I won’t fall asleep, so I won’t be sadder, so I won’t break down (I don’t wanna stop that)
I can’t let go like this

When the pounding pounds on my heart
My steps are running a bit quicker
Fear and anger, fate and destiny, it’s a game of difficult choices

Where is this place? Where am I going?
When will this loneliness end?
I’ve gotten used to the hardships of life, my steps have worn out

In the unstoppable days, when I coldly threw myself, when I started again
Even the past pain that left behind sadness, I’ll throw it out (I don’t wanna stop that)

In my endless days, in the hidden lies, the truth broke apart
So I won’t fall asleep, so I won’t be sadder, so I won’t break down (I don’t wanna stop that)
I can’t let go like this

I stay up all night
Again today, one more try

Take one last breath, turn around, turn around

Pick up your heavy body
Again today, one more try
turn around turn around turn around

In the unstoppable days, when I coldly threw myself, when I started again
Even the past pain that left behind sadness, I’ll throw it out (I don’t wanna stop that)

In my endless days, in the hidden lies, the truth broke apart
So I won’t fall asleep, so I won’t be sadder, so I won’t break down (I don’t wanna stop that)
I can’t let go like this

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – My Thoughts, Your Memories (나의 생각, 너의 기억)

kyuhyun at gwanghwamun cover

Track 7 | Naver Music | Melon | Genie | Bugs! | Olleh | iTunesmp3
작사: 최강창민 | 작곡: 규현 | 편곡: 황성제
Lyricist: Max Changmin | Composer: Kyuhyun | Arranger: Hwang Seong-je

어느새 너를 떠나 보내고
몇 번의 계절이 지나갔어
죽을 것처럼 아파했던 가슴도
조금씩 무뎌져 괜찮아지더라

너 아닌 다른 누군가
내 안에 담아보려 했지만
누굴 만나도 지독하게 사랑하던
예전의 내 모습은 없더라

많이 웃고 울던 그 시절 우리 둘
술 한잔에 묻어주려는 친구들
멋쩍은 듯
고개 숙여 웃고 마는
지금 우리는 그때를 잊은 걸까

바보 같던 내가
너무 어렸던 내가 밀어냈어
그게 널 위한 일이라 생각했어
조금만 조금만 더
널 늦게 만났더라면
어쩌면 헤어지지 않았을까

여전히 너 하나 지우지 못한 걸
알면서도 붙잡을 수가 없는 나
나를 보고 잘 가라며 돌아서는
너의 뒷모습에 가슴이 시리다

오늘도 바래진 기억에
울다 지쳐서 잠이 들겠지
얼마나 더 차가운 많은 밤을
흘려 보내야 널 잊을 수 있을까

바보 같던 내게 너무 어렸던
내게 웃어주던 너는
내겐 꿈이었고 전부였어

아파도 내 곁에서만
행복할 널 알았다면
어쩌면 헤어지지 않았을까
아직도 사랑하고 있었을까

[Romanization]

eoneusae neoreul tteona bonaego
myeot beonui gyejeori jinagasseo
jugeul geotcheoreom apahaetdeon gaseumdo
jogeumssik mudyeojyeo gwaenchanajideora

neo anin dareun nugun.ga
nae ane damaboryeo haetjiman
nugul mannado jidokhage saranghadeon
yejeonui nae moseubeun eopdeora

manhi utgo uldeon keu sijeol uri dul
sul hanjane mudeojuryeoneun chin.gudeul
meotjjeogeun deut
gogae sugyeo utgo maneun
jigeum urineun keuttaereul ijeun geolkka

babo gatdeon naega
neomu eoryeotdeon naega mireonaesseo
keuge neol wihan irira saenggakhaesseo
jogeumman jogeumman deo
neol neutge mannatdeoramyeon
eojjeomyeon he.eojiji anhasseulkka

yeojeonhi neo hana jiuji mothan geol
almyeonseodo butjabeul suga eopneun na
nareul bogo jal garamyeo doraseoneun
neo.ui dwitmoseube gaseumi sirida

oneuldo baraejin ki.eoge
ulda jichyeoseo jami deulgetji
eolmana deo chagaun manheun bameul
heullyeo bonaeya neol ijeul su isseulkka

babo gatdeon naege neomu eoryeotdeon
naege useojudeon neoneun
naegen kkumi.eotgo jeonbuyeosseo

apado nae gyeoteseoman
haengbokhal neol aratdamyeon
eojjeomyeon he.eojiji anhasseulkka
ajikdo saranghago isseosseulkka

[Translations]

Several seasons have already passed since I let you go
My heart that hurt like death is slowly getting better

I tried placing someone other than you in my heart
But whoever I meet, I couldn’t find the old me, who was passionate about love

The days we laughed and cried a lot, my friends try helping me bury it with alcohol
As I uncomfortably smile with my head down, I wonder if we forgot about those days

I was so foolish, I was too young
I pushed you away, I thought that was best for you
If only I met you a little later, would we have not broken up?

I know I won’t be able to erase you but I can’t hold onto you
My heart aches as I see you turning away after you told me goodbye

I’ll probably fall asleep, exhausted from crying about the faded memories
How many more cold nights do I have to spend to forget you?

I was so foolish, I was too young
But you smiled for me, you were my dream and my everything
Even if it hurt, if only I knew you would be happy by my side, would we have not broken up?

Would we still be in love?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit