Advertisements

시간아… 멈춰라

Tag Archives: 지창욱

[Suspicious Partner OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

네가 좋은 이유들이
너무나 많아서
하나 하나 다 말하기
숨이 차겠지만
백 한가지를 세어도
끝나지 않는 말
이 밤에 널 앉혀놓고
모두 말해볼게

하나 너에겐 눈물이 많아
우는 게 이쁘다
둘째 아이처럼 보이는
너의 웃음이 좋다
세 번째 나의 마음이
네 번째 가슴이
모두 다 네가 이쁘다고
아우성대며
내 모든 행동에
이유를 만들어

바라보면 꼭 안고
내 하루를 들려주고 싶은 사람
자꾸 보면 더 볼수록
마음이 가고 예뻐

바라보면 자꾸 네게
입술을 대게 만드는 그런 사람
그런 네게 어떤 이유를 더
말해야 할까요

어떤 욕심도 없다
지금이 좋다
너와 있는 시간이
그저 지금처럼 널 안고
딱 오늘처럼만 너를 보고
이렇게 매일을 너와
함께하고 싶어

바라보면 꼭 안고
내 하루를 들려주고 싶은 사람
자꾸 보면 더 볼수록
마음이 가고 예뻐

바라보면 자꾸 네게
입술을 대게 만드는 사람
그런 네게 어떤 이유를 더
말해야 할까요
말해야 할까요 네게

네가 좋은 이유들이
너무나 많아서
백 한가지를 세어도
끝나지 않는 말

[Romanization]

nega joheun iyudeuri
neomuna manhaseo
hana hana da malhagi
sumi chagetjiman
baek han gajireul se.eodo
kkeutnaji anhneun mal
i bame neol anjhyeonohgo
modu malhaebolke

hana neo.egen nunmuri manha
uneun ge ippeuda
duljjae aicheoreom boineun
neo.ui useumi jotda
se beonjjae naui ma.eumi
ne beonjjae gaseumi
modu da nega ippeudago
auseongdaemyeo
nae modeun haengdonge
iyureul mandeureo

barabomyeon kkok an.go
nae harureul deullyeojugo sipeun saram
jakku bomyeon deo bolsurok
ma.eumi gago yeppeo

barabomyeon jakku nege
ibsureul daege mandeuneun keureon saram
keureon nege eotteon iyureul deo
malhaeya halkkayo

eotteon yoksimdo eopda
jigeumi jotda
neowa itneun sigani
keujeo jigeumcheoreom neol an.go
ttak oneul cheoreomman neoreul bogo
ireohke mae.ireul neowa
hamkkehago sipeo

barabomyeon kkok an.go
nae harureul deullyeojugo sipeun saram
jakku bomyeon deo bolsurok
ma.eumi gago yeppeo

barabomyeon jakku nege
ibsureul daege mandeuneun saram
keureon nege eotteon iyureul deo
malhaeya halkkayo
malhaeya halkkayo nege

nega joheun iyudeuri
neomuna manhaseo
baek han.gajireul se.eodo
kkeutnaji anhneun mal

[Translations]

There are so many reasons that I like you
I’ll run out of breath if I list every one
You can count up to 101 but it won’t end
But tonight, I’ll sit you down and tell you all of them

One, you have a lot of tears
You’re pretty when you cry
Second, you’re like a kid
When you smile
Third, your heart
Fourth, your heart
All of you is so pretty
You make a reason for all of my actions

When I see you, I wanna hug you
I wanna tell you about my day
The more I see you
The more my heart goes to you
The prettier you get

When I see you, my lips keep going to you
That’s how you make me act
So what other reason can I tell you?

I have no other greed
I like things right now
Being with you
Just wanna hug you like now
Just wanna see you like today
Every day, I wanna be with you

When I see you, I wanna hug you
I wanna tell you about my day
The more I see you
The more my heart goes to you
The prettier you get

When I see you, my lips keep going to you
That’s how you make me act
So what other reason can I tell you?

There are so many reasons that I like you
You can count up to 101 but it won’t end

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Advertisements

7-first-kisses-ost

[7 First Kisses OST – Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 하울 | 작곡/편곡: 하정호, 스토리텔러
Lyricist: HowL | Composers/Arrangers: Ha Jeong Ho, Story Teller

사랑하잖아 널 내 온맘이
정말 미친 듯이 뛰는 심장이
Loving you
나는 너밖에 안보여 너

언제까지나 널 너만 보고
너만 사랑하는 나를 봐줘
Kissing You
나는 온통 너야 너

첨부터 그랬어
너랑만 있으면 나 그랬어
두근대는 가슴 붉어진 표정
바래다 주는길
자꾸만 이상한 상상을해 나
너와 나의 달콤한 첫 입맞춤

나라고 말해줘 입술을 열어
내게 대답해줘
나만 믿고 나만 사랑한다고

사랑하잖아 널 내 온맘이
정말 미친 듯이 뛰는 심장이
Loving you
나는 너밖에 안보여 너

언제까지나 널 너만 보고
너만 사랑하는 나를 봐줘
Kissing You
나는 온통 너야 너

[Romanization]

saranghajanha neol nae onmami
jeongmal michin deusi ttwineun simjangi
Loving you
naneun neo bakke anboyeo neo

eonjekkajina neol neoman bogo
neoman saranghaneun nareul bwajwo
Kissing You
naneun ontong neoya neo

cheombuteo keuraesseo
neorangman isseumyeon na keuraesseo
dugeundaeneun gaseum bulgeojin pyojeong
baraeda juneun gil
jakkuman isanghan sangsangeulhae na
neowa naui dalkomhan cheot ibmatchum

neorago malhaejwo ibsureul yeoreo
naege daedabhaejwo
naman midgo naman saranghandago

saranghajanha neol nae onmami
jeongmal michin deusi ttwineun simjangi
Loving you
naneun neo bakke anboyeo neo

eonjekkajina neol neoman bogo
neoman saranghaneun nareul bwajwo
Kissing You
naneun ontong neoya neo

[Translations]

My whole heart loves you
My heart beats like crazy
Loving you
I can only see you

Until always, I’ll only look at you
So look at me, who only loves you
Kissing You
It’s all you for me

Since the beginning
I was like that when I’m with you
My heart pounds, my face turns red
When I’m bringing you home
I keep thinking weird thoughts
Our sweet first kiss

Say that it’s me, open your lips
Answer me
Say that you only believe in me
That you only love me

My whole heart loves you
My heart beats like crazy
Loving you
I can only see you

Until always, I’ll only look at you
So look at me, who only loves you
Kissing You
It’s all you for me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit


healer ost part 6

[Healer OST – Part 6] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 박민정 | 작곡/편곡: 박수석
Lyricist: Park Min-jeong | Composer/Arranger: Park Su-seok

바라만 봐도 가슴이 아린 사람
눈을 감으면 사라질까 두려워져

한 걸음 조차 멀어질 수 없어서
오늘도 그대 곁을 이렇게 서성이죠 내 사랑

돌아보지 않아도 나 여기에 서 있어요
언제라도 그대가 나의 품에 기댈 수 있게

가슴에 안고 싶은 사람아
보낼 수가 없는 사람아
너의 슬픈 눈물은 내가 다 가져갈게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

고마운 사람 차가웠던 내 손을
따뜻하게 잡아준 그 사람 그대였죠

숨을 쉬고 있어도 사는 게 아닌 거겠죠
그댈 볼 수 없다면 아무 의미 없는 나라서

가슴에 안고 싶은 사람아
보낼 수가 없는 사람아
너의 슬픈 눈물은 내가 다 가져갈게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

또 다른 사랑은 없죠
시간이 흘러도 세상이 변해도 그대만을

난 혼자 아파해도 괜찮아
널 위해서라면 괜찮아
너의 아픈 상처도 내가 다 안아줄게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

사랑해요 그대 영원히 내 곁에 있어요

[Romanization]

baraman bwado gaseumi arin saram
nuneul gameumyeon sarajilkka duryeowojyeo

han georeum jocha meoreojil su eopseoseo
oneuldo keudae gyeoteul ireohke seoseongijyo nae sarang

doraboji anhado na yeogi.e seo isseoyo
eonjerado keudaega na.ui pume kidael su itke

gaseume an.go sipeun sarama
bonael suga eopneun sarama
neo.ui seulpeun nunmureun naega da gajyeogalke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

komaun saram chagawotdeon nae soneul
ttatteuthage jabajun keu saram keudaeyeotjyo

sumeul swigo isseodo saneun ge anin geogetjyo
keudael bol su eopdamyeon amu uimi eopneun naraseo

gaseume an.go sipeun sarama
bonael suga eopneun sarama
neo.ui seulpeun nunmureun naega da gajyeogalke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

tto dareun sarangeun eopjyo
sigani heulleodo sesangi byeonhaedo keudaemaneul

nan honja apahaedo kwaenchana
neol wihaeseoramyeon kwaenchana
neo.ui apeun sangcheodo naega da anajulke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

saranghaeyo keudae yeongwonhi nae gyeote isseoyo

[Translation]

Just by looking, the person who makes my heart ache
I’m afraid you’ll disappear if I close my eyes

I can’t take a single step away from you
So again today, I’m pacing back and forth by your side, my love

Even if you don’t turn around, I’m standing right here
So you can always lean on me, whenever you want

The person I want to embrace in my heart
The person I can’t let go
I’ll take away all your sad tears
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

The person I’m thankful for
The person who warmly held my cold hands
It was you

Even if I breathe, I wouldn’t be living
If I can’t see you, there is no meaning

The person I want to embrace in my heart
The person I can’t let go
I’ll take away all your sad tears
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

There is no other love
Even after time passes
Even if the world changes
It’s only you

It’s okay even if I’m in pain alone
If it’s for you, it’s okay
I will embrace all of your painful scars
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

I love you, be by my side forever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit