SSAK3 (싹쓰리) U-do-ragon (유두래곤) ft. S.B.N (황광희) – 두리쥬와 (Luv Us) Lyrics

놀면 뭐하니? 의 프로젝트 ~ 유두래곤, 린다G, 비룡 (싹쓰리)
[Hangout with Yoo’s Project – SSAK3] 두리쥬와 X LINDA X 신난다
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs |
작사: 박현우 | 작곡: 김화경 | 편곡: 송성경
Lyricist: Park Hyun Woo | Composer: Kim Hwa Kyung | Arranger: Song Seong Kyeong

[ROMANIZATION]

durijyuwa wooo durijyuwa jyuwa durijyuwa wooo durijyuwa jyuwa
durijyuwa wooo durijyuwa jyuwa durijyuwa wooo durijyuwa jyuwa Continue reading “SSAK3 (싹쓰리) U-do-ragon (유두래곤) ft. S.B.N (황광희) – 두리쥬와 (Luv Us) Lyrics”

Jung Yong Hwa (정용화) ft. Lee Joon (이준), Yoon Doo Joon (윤두준), Kwang Hee (황광희) – 너,나,우리 (Would You Marry Me?) Lyrics

[Recording Making]

[Reply Film]

[MV Teaser]

[Official MV]

[Reply Project Vol.1]
|
Naver | MelOn | Genie | Bugs | Apple |
작사: 정용화 | 작곡/편곡: 정용화, Rook
Lyricist: Jung Yong Hwa | Composers/Arrangers: Jung Yong Hwa, Rook

[ROMANIZATION]

Hello eoje nega jibe gan huro
julgod gipeun saenggake ppajyeosseosseo
mello juingongcheoreomeun anijiman Continue reading “Jung Yong Hwa (정용화) ft. Lee Joon (이준), Yoon Doo Joon (윤두준), Kwang Hee (황광희) – 너,나,우리 (Would You Marry Me?) Lyrics”

Hwang Gwang Hee (황광희) x Gaeko (개코) ft. Oh Hyuk (오혁) – Your Night (당신의 밤)

infinite-challenge-great-heritage

INFINITE CHALLENGE – GREAT HERITAGE
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 개코, 황광희 | 작곡: 개코, Fluxquad | 편곡: Fluxquad
Lyricists: Gaeko, Hwang Gwang Hee | Composers: Gaeko, Fluxquad | Arranger: Fluxquad

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

당신의 시처럼 하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 삶처럼 모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

때론 사는 게 허무하고 무기력할 때
당신의 육첩방을 밝혔던 등불을 기억할게
난 왜 느끼지 못하고 외우려했을까
용기내지 못하고 뒤로 숨으려 했을까
그에게 총칼 대신 연필 끝에 힘이 있었기에
차가운 창살 건너편의 하늘과 별을 바라봐야했네
나의 이름 나의 나라가 부끄럽지 않게
오늘도 나아가야지 흙으로 덮여지지 않게

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

당신의 시처럼 하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없길
당신의 꿈처럼 모든 죽어가는 것을 사랑할 수 있길

비판이나 비아냥이 싫어 머뭇거리던 입가
뒤돌아 걸어가는 시대 뒤에 고개 숙인 내가 밉다
난 한국인 난 한국사람
근데 난 아직 두려워 촛불위에 바람
잃어버린 이름과 나라 없는
설움과 죄책감이 섞인 철인의 자화상
왠지 모를 위로 덕에 겨우 겨우 일어나 딛는
어린아이의 걸음마
오늘 밤은 어둡기에 당신이 쓴 시가 별이 돼
광장 위를 비추는 빛이 돼 비추는 빛이 돼

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 당신의 밤

하나 둘 셋 넷
가슴속에 하나둘 새겨지는 별
하나 둘 셋 넷
알 수 없네 팔위로 새겨져있던 멍

만주에서 일본까지
쓰여진 삶의 궤적을 따라
내 맘도 천천히 쫓아 걸어가지
누구의 덕이기에 나는 내 나라와 이름으로
지금을 살아갈 수 있는지
몰라도 그대는 정정당당했던 작지만
명예로운 이 나라의 시인

별 하나에 추억과
별 하나에 사랑과
별 하나에 쓸쓸함과
별 하나에 동경
별 하나에 시와
별 하나에 어머니

별이 바람에 스치는 밤
내가 길을 잃은 밤
기억할게 하늘의 별을 헤던 헤던 당신의 밤

[Romanization]

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

dangshinui shicheoreom haneureul ureoreo han jeom bukkeureo.umi eopgil
dangshinui salmcheoreom modeun jugeoganeun geoseul saranghal su itgil

ttaeron saneun he heomuhago mugiryeokhal ttae
dangshinui yukcheobbangeul balkhyeotdeon deungbureul ki.eokhalke
nan wae neukkiji mothago woe.uryeohaesseulkka
yongginaeji mothago dwiro sumeuryeo haesseulkka
keu ege chongkal daeshin yeonpil kkeute himi isseotgie
chagaun changsal geonneopyeonui haneulgwa byeoreul barabwayahaetne
naui ireum naui naraga bukkeureobji anhke
oneuldo na.agayaji heulgeuro deopyeojiji anhke

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon dangshinui bam

dangshinui shicheoreom haneureul ureoreo han jeom bukkeureo.umi eopgil
dangshinui salmcheoreom modeun jugeoganeun geoseul saranghal su itgil

bipanina bianyangi shirheo meomutgeorideon ibga
dwidora georeoganeun shidae dwie gogae sugin naega mibda
nan han.gukin nan han.guk saram
keunde nan ajik duryeowo chotbulwie baram
irheobeorin ireumgwa nara eopneun
seorumgwa joechaekgami seokkin cheorinui jahwangsang
waenji moreul wiro deoge gyeo.u gyeo.u ireona didneun
eorin aiui georeumma
oneul bameun eodubgie dangshini sseun shiga byeori dwae
gwangjang wireul bichuneun bichi dwae bichuneun bichi dwae

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon dangshinui bam

hana dul set net
gaseumsoge hanadul saegyeojineun byeol
hana dul set net
al su eopne palwiro saegyeojyeo itdeon meong

manjueseo ilbonkkaji
sseuyeojin salmui gwejeogeul ttara
nae mamdo cheoncheonhi jjocha georeogaji
nugu.ui deogigie naneun nae narawa ireumeuro
jigeumeul saragal su itneunji
mollado keudaeneun jeongjeongdangdanghaetdeon jakjiman
myeong.yeroun i naraui shi.in

byeol hana.e chu.eokgwa
byeol hana.e saranggwa
byeol hana.e sseulsseulhamgwa
byeol hana.e donggyeong
byeol hana.e shiwa
byeol hana.e eomeoni

byeori barame seuchineun bam
naega gireul irheun bam
ki.eokhalke haneurui byeoreul hedeon hedeon dangshinui bam

[Translations]

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

Like your poem
I hope we can look up to the sky
And have not a single bit of shame
Like your life
I hope we can love all the things that are dying

Sometimes, when life feels empty and powerless
I’ll remember the lamp that brightened your dark rom
Why didn’t I try to feel it? I only tried to memorize
Why couldn’t I be brave? Why did I try to hide behind?
Because you had power behind the pencil rather than a gun or sword
You had to look at the sky and stars outside the cold window
So my name and my country will not be ashamed
I will go forth today
So I won’t be covered in dirt

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

Like your poem
I hope we can look up to the sky
And have not a single bit of shame
Like your life
I hope we can love all the things that are dying

Mouths that hesitate because they don’t want criticism
Behind the generation that is walking back
I hate myself for hanging my head low
I’m Korean, I’m a Korean person
But I’m still afraid of the wind above the candlelight
A portrait of a wise man with no name, no country and guilt
Thanks to the comfort, he barely gets up
Like a child walking
because the night is dark
Your poem becomes the stars
It becomes the light that shines the square
The light that shines

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

1, 2, 3, 4
Counting each star in my heart
1, 2, 3, 4
No way of knowing the bruises on the arms

Tracking his life
From Manchuria to Japan
My heart is slowing following
Thanks to someone
I can live in my country, with my name
Though you didn’t know
You were a righteous and small yet honorable poet of this nation

The memory of a star
The love of a star
The loneliness of a star
The respect of a star
The poem of a star
The mother of a star

A night when the wind passes through the stars
A night where I have lost the way
I’ll remember, your night of counting the stars

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

HwangTaeGee – Hwang Kwang Hee, Taeyang, G-Dragon (황태지 – 황광희, 태양, 지드래곤) – O.M.G (맙소사)

Infinite Challenge

[Rehearsal Stage]

[Broadcast Show]

Infinite Challenge ‘Yeongdong Expressway’ Music Festival 2015
[Track 1Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사/작곡 : TEDDY, G-DRAGON | 편곡 : TEDDY
Lyricists/Composers: Teddy, GD | Arranger: Teddy

Give Me That, Drop That
Give Me That 맙소사

I Love It Love It Love It 맙소사
You Love It Love It Love It
(Yeah I’m Ready) 맙소사

Since 88 태어날 때부터 Everyday가 우린 Birthday
I Go Hard 신이 날 땐 아무도 날 심판하지 못해 절대
양, 옆, 앞, 뒤 다 줄 맞춰 내가 지휘할 테니까
교양 없이 듣는 예능 Symphony 오늘은 토요일
무한대를 그려봐 Let’s Go

Boom Boom Boom 무슨 말이 필요해
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
쿵쿵쿵 내 심장을 뛰게 해 더 크게
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

조금 더 조금 더 위로
지금 나를 저 하늘 위로
조금 더 조금 더 위로
맙소사

I Love It Love It Love It 맙소사
You Love It Love It Love It 맙소사

우린 88 세 친구 궁합은 찹쌀떡과 메밀묵
Yeah 팔팔해 Like 이팔청춘 팔색조 또는 팔방미남들
신토불이 불이 (얼쑤)
Shake That Booty Booty (좋다)
Everybody Say 황태지
우리가 누구? 황태지

이리와 우리와 노래 하자 맙소사
광희와 지용이 영배 오구오구오구 Whoo

Boom Boom Boom 무슨 말이 필요해
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
쿵쿵쿵 내 심장을 뛰게 해 더 크게
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

조금 더 조금 더 위로
지금 나를 저 하늘 위로
조금 더 조금 더 위로
맙소사

Let’s Go 여기 있는 사람 모두 위로
흔들어봐 두 손 머리 위로
I Go 어머님 맙소사 맙소사 DJ Let The Bass Drum Go

여기 있는 사람 모두 위로
흔들어봐 두 손 머리 위로
I Go 어머님 맙소사 맙소사
DJ Let The Bass Drum Go

Woo~ Let The Bass Drum Go
Woo~ Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go

[Romanization]

Give Me That, Drop That
Give Me That mabsosa

I Love It Love It Love It mabsosa
You Love It Love It Love It
(Yeah I’m Ready) mabsosa

Since 88 tae.eonal ttaebuteo Everyday.ga urin Birthday
I go hard shini nal ttaen amudo nal simpanhaji mothae jeoldae
yang, yeop, ap, dwi da jul matchwo naega jihwihal tenikka
gyoyang eopsi deudneun yeneung Symphony oneureun toyoil
muhandaereul geuryeobwa Let’s Go

Boom Boom Boom museun mari pilyohae
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
kungkungkung nae simjangeul ttwige hae deo keuge
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

jogeum deo jeogeum deo wiro
jigeum nareul jeo haneul wiro
jogeum deo jogeum deo wiro
mabsosa

I Love It Love It Love It mabsosa
You Love It Love It Love It mabsosa

urin 88 se chin.gu gunghabeub chabssaltteokgwa memilmuk
Yeah palpalhae Like ipalcheongchun palsaekjo ttoneun palbangminamdeul
shintoburi buri (eolssu)
Shake That Booty Booty (jotda)
Everybody Say Hwangtaeji
uriga nugu? Hwangtaeji

iriwa uriwa norae haja mabsosa
Gwanghee.wa Jiyongi Yeongbae ogu ogu ogu Whoo

Boom Boom Boom museun mari pilyohae
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
kungkungkung nae simjangeul ttwige hae deo keuge
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

jogeum deo jeogeum deo wiro
jigeum nareul jeo haneul wiro
jogeum deo jogeum deo wiro
mabsosa

Let’s Go yeogi itneun saram modeun wiro
heundeureobwa du son meori wiro
I Go eomeonim mabsosa mabsosa
DJ Let The Bass Drum Go

yeogi itneun saram modeun wiro
heundeureobwa du son meori wiro
I Go eomeonim mabsosa mabsosa
DJ Let The Bass Drum Go

Woo~ Let The Bass Drum Go
Woo~ Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go

[Translations]

Give Me That, Drop That
Give Me That oh my gosh

I Love It Love It Love It oh my gosh
You Love It Love It Love It
(Yeah I’m Ready) oh my gosh

Since 88 when I was born, everyday is our birthday
I go hard, when I get excited, no one can judge me
Everyone line up to my sides, my front, my back, I’ll be the conductor
It’s a variety show symphony that you listen to unrefined, today is Saturday
Draw out the infinity, let’s go

Boom Boom Boom what words are needed?
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
Boom boom boom, make my heart beat louder
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

A little more, a little higher
Take me high to the sky
A little more, a little higher
Oh my gosh

I Love It Love It Love It oh my gosh
You Love It Love It Love It oh my gosh

We’re 88, three friends, our chemistry like sweet rice cakes and buckwheat paste
Yeah, we’re young and lively as if we’re sixteen, we have multiple charms and we’re handsome1
It’s a fun and fiery Saturday (oh yes)
Shake That Booty Booty (so good)
Everybody Say Hwang Tae Gee
Who are we? Hwang Tae Gee

Come here, with us, let’s sing, oh my gosh
With Kwang Hee, Ji Yong, Young Bae, oh gu oh gu oh gu whoo

Boom Boom Boom what words are needed?
Shut Up And
Drop Drop Drop The Bass
Drop Drop Drop The Bass
Boom boom boom, make my heart beat louder
That that Boom bo-boom
That that Boom bo-boom

A little more, a little higher
Take me high to the sky
A little more, a little higher
Oh my gosh

Let’s Go, everyone here,
Shake it up high, put your hands up
I go, mother, oh my gosh, oh my gosh
DJ Let The Bass Drum Go

Let’s Go, everyone here,
Shake it up high, put your hands up
I go, mother, oh my gosh, oh my gosh
DJ Let The Bass Drum Go

Woo Let The Bass Drum Go
Woo Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go
Let The Bass Drum Go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


Translator’s Note:
1 all of these words have the word “pal” in it, which means “eight,” referencing the year of 88