Jeon In Kwon and Dok2 (전인권 and 도끼) – That is My World (그것만이 내 세상)

Punch OST Part 1

[Punch OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 | mp3 (orchestra vers.) |
작사/작곡: 최성원 | 편곡: 배진렬(JR Groove)
Lyricist/Composer: Choi Seong-won | Arranger: Bae Jin-ryeol (JR Groove)
Orchestra vers:
작사/작곡: 최성원 | 편곡: 강동윤
Lyricist/Composer: Choi Seong-won | Arranger: Kang Dong-yoon

세상을 너무나 모른다고
나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
하지만 후횐없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

쉽게 아무도 믿어주지 않았던 꿈
그래서 더 버릴 수 없어
품에 꽉 안았던 꿈
현실이 달라도 다르지않게 살았엇고
눈에 보이지 않아도
안에서 잘자랏었군
이젠 좀 펼쳐지는듯 해
나의 세상이 내 앞에
누군가 묻는다면 망설임 없이 대답해
난 여전히 늘 같애 절대 후회하지않게
Im Doin Me And I’m Proud Of It
So You Could Never
Doubt That

조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
하지만 후횐 없지 울면 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐없 어 가꿔왔던 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

먼 길을 떠나왔지 수많은 변화와 실수
긴 외로움 또 상처들은 덜 나앗지만
익숙해진대로 성숙해져 돌아왔기
때문에 더 나은 내일을 향해 또 떠나가지
지금의 작은 꿈 과 믿음은
큰 먼 미래의 시작
미약해도 이대로가 값지기에 힘과
부딪힐때면 쉬다 다시 뛰어가면되
어려운일은 아무렇지 않게
쉬워하면 돼 I’m Good

[Romanization]

sesangeul neomuna moreundago
nabogo keudaeneun yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja ireohke meon gireul tteonatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeo utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo chaja hemaen modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

swibge amudo mideojuji anhatdeon kkum
keuraeseo deo beoril su eopseo
pume kkwak anatdeon kkum
hyeonsiri dallado dareuji ahnke sarasseotgo
nune boiji anhado
aneseo jaljaraseotgun
ijen jom pyeolchyeojineundeuthae
na.ui sesangi nae ape
nugun.ga mudneundamyeon mangseorim eopsi daedabhae
nan yeojeonhi neul gatae jeoldae huhoe hajianhke
Im Doin Me And I’m Proud Of It
So You Could Never
Doubt That

jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja keureohke keu gire namatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeon utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo gakkwowatdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

meon gireul tteonawatji sumanheun byeonhwawa silsu
kin woeroum tto sangcheo deureun deol na.atjiman
iksukhaejindaero seongsukhaejyeo dorawatgi
ttaemune deo na.eun nae.ireul hyanghae tto tteonagaji
jigeumui jageun kkum gwa mideumeun
keun meon mirae.ui sijak
miyakhaedo idaeroga gabjigi.e himgwa
budijhilttaemyeon swida dasi ttwi.eogamyeondwae
eoryeo.unireun amureohji anhke
swiwohamyeon dwae I’m good

[Translation]

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I have left for this long journey alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I searched for
That is my world
That is my world

No one easily believed in my dream
So I couldn’t throw it away, I held it even closer
Even if reality is different, I didn’t live any differently
Even if I couldn’t see it, it was growing inside me
Now I think it’s spreading before me, my world is in front of me
If someone asks me, I would answer without hesitation
I’m always the same, I never regret
I’m doin me and I’m proud of it
So you could never doubt that

With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I stayed on the road alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I cared for
That is my world
That is my world

I left for a long journey, with countless changes and mistakes
The long loneliness and scars haven’t healed yet
But I’ve gotten used to it and matured when I came back
So I am going toward a better tomorrow once again
The small dream and trust now is the start of a bigger future
Even if it’s weak, it will be worth it
So if I clash against the world, I’ll just take a break and run again
I just need to make hard things easy, I’m good

[ORCHESTRA VERSION]

세상을 너무나 모른다고
나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
하지만 후횐없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

세상을 너무나 모른다고
나 또한 너에게 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
하지만 후횐 없지 울면 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐없 어 가꿔왔던 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

[Romanization]

sesangeul neomuna moreundago
nabogo keudaeneun yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja ireohke meon gireul tteonatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeo utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo chaja hemaen modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

sesangeul neomuna moreundago
na ttohan neo.ege yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja keureohke keu gire namatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeon utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo gakkwowatdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

[Translations]

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I have left for this long journey alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I searched for
That is my world
That is my world

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I stayed on the road alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I cared for
That is my world
That is my world

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa
*altered + 1theK]
Please take out with full credit

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.