Brown Eyed Girls (브라운아이드걸스) – 내가 날 버린 이유 (Abandoned) Lyrics

Brown Eyed Girls 7th Album ‘RE_vive’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | iTunes |
작사: 김희탐 | 작곡: 정재형 | 편곡: 이민수
Lyricist: Kim Hee Tam | Composer: Jung Jae Hyung | Arranger: Lee Min Soo

[ROMANIZATION]

keuttae naega han mal ki.eokhani
ulmyeonseo aewonhaesseotji
doragal got eopneun nan eotteokhae
jebal ireoji ma butagiya

neo tteonan hu
nan meonghani byeokman bomyeo
ulda utgon haesseo

keureonde neon
sarangeul malhaneun geoni
sirheo ijen sirheo

neo.ui sarangeul badeun iyuro
naneun nareul beoryeoya haesseo
nae modeun geoseul da gajin nega
nameun ge eopneun nal beoryeotgie

keuttae naega han mal ki.eokhani
I still remember the pain
keu kare bein deuthan sangcheoreul almyeonseodo
ttokgateun siltureul kyesokhaneun nae DNA
doragal got eopneun nan eotteokhae
you took my everything
you were my everything
you know I’m empty
geotgwa sogi da muneojyeo
there ain’t no gravity

neol tteonan hu
nan meonghani byeokman bomyeo
ulda utgon haesseo

keureonde neon
sarangeul malhaneun geoni
sirheo sirheo ijen sirheo

neo.ui sarangeul badeun iyuro
naneun nareul beoryeoya haesseo
nae modeun geoseul da gajin nega
nameun ge eopneun nal beoryeotgie

chuk cheojin eokkaega nae
buseojin ma.eumgwa gatne
nega eopneun salmeul sangsanghan jeok eopseo
keureonde neoneun eottae
badageseo neol wihae kkeureo ollyeojwosseo
keureonde neoneun eottae
ibyeolgwa jaehuiga banbogi doelsurok
naneun nal jogeumssik naegeseo deoreosseo
keureonde neoneun eottae
I still remember the pain

neo.ui sarangeul badeun iyuro
naneun nareul beoryeoya haesseo
nae modeun geoseul da gajin nega
nameun ge eopneun nal beoryeotgie

neo.ui sarangeul badeun iyuro
naneun nareul beoryeoya haesseo
nae modeun geoseul da gajin nega
nameun ge eopneun nal beoryeotgie

[HANGUL]

그때 내가 한 말 기억하니
울면서 애원했었지
돌아갈 곳 없는 난 어떡해
제발 이러지 마 부탁이야

너 떠난 후
난 멍하니 벽만 보며
울다 웃곤 했어

그런데 넌
사랑을 말하는 거니
싫어 이젠 싫어

너의 사랑을 받은 이유로
나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가
남은 게 없는 날 버렸기에

그때 내가 한 말 기억하니
I still remember the pain
그 칼에 베인 듯한 상처를 알면서도
똑같은 실투를 계속하는 내 DNA
돌아갈 곳 없는 난 어떡해
you took my everything
you were my everything
you know I’m empty
겉과 속이 다 무너져
there ain’t no gravity

널 떠난 후
난 멍하니 벽만 보며
울다 웃곤 했어

그런데 넌
사랑을 말하는 거니
싫어 싫어 이젠 싫어

너의 사랑을 받은 이유로
나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가
남은 게 없는 날 버렸기에

축 처진 어깨가 내
부서진 마음과 같네
네가 없는 삶을 상상한 적 없어
그런데 너는 어때
바닥에서 널 위해 끌어 올려줬어
그런데 너는 어때
이별과 재회가 반복이 될수록
나는 날 조금씩 내게서 덜었어
그런데 너는 어때
I still remember the pain

너의 사랑을 받은 이유로
나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가
남은 게 없는 날 버렸기에

너의 사랑을 받은 이유로
나는 나를 버려야 했어
내 모든 것을 다 가진 네가
남은 게 없는 날 버렸기에

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Do you remember what I said back then?
I begged you in tears
I have no place to go, what do I do?
Please don’t do this, I’m asking you

After you left
I spaced out, stared at the wall
Crying and laughing

But now you come back
And say you love me?
No, I don’t want that anymore

Because I received your love
I had to abandon myself
You took all of me
So I had nothing when you left me

Do you remember what I said back then?
I still remember the pain
I know my scars felt like knife wounds
But I’m having this same fight, it’s in my DNA
I have no place to go, what do I do?
you took my everything
you were my everything
you know I’m empty
My outer and inner self are breaking down
there ain’t no gravity

After you left
I spaced out, stared at the wall
Crying and laughing

But now you come back
And say you love me?
No, I don’t want that anymore

Because I received your love
I had to abandon myself
You took all of me
So I had nothing when you left me

My sagging shoulders
Is exactly like my broken heart
I’ve never imagined a life without you
But how about you?
I took you from the bottom and raised you up
But how about you?
The more this cycle of breaking up and getting back together repeats
I get farther away from myself
But how about you?
I still remember the pain

Because I received your love
I had to abandon myself
You took all of me
So I had nothing when you left me

Because I received your love
I had to abandon myself
You took all of me
So I had nothing when you left me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please Take Out With Full Credit

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.