EVERGLOW (에버글로우) – DUN DUN [Lyrics]

EVERGLOW The 1st Mini Album ‘reminiscence’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | iTunes |
Lyricist: Seo Ji Eum | Composers: Olof Lindskog, Gavin Jones, Hayley Aitken, 72 | Arranger: OLLIPOP

[ROMANIZATION]

Yeah EVERGLOW

bugeul ullyeora
Pa rum pum-pum-pum-pum-pum
norael bulleora
Tra-la-la-la-la-la-la

deungjangbuteo jom geochilke gal tenikka
kkamjjak nollaji ma
ibeseo ibeuro jeonhaejyeo nan
banggeum seuchin ae botong anirago

gipeun i jeonggeuldo
na.egen jjarithan noriteo
Alright nan gollasseo
nananananana
neo.ui keu shimjange
nae ireum hanareul namgillae
So You had better run

You are so done
You are so done
Now you’re done
naui nunbiche gadhin
(Dun! Dun!)
jageun eorin yanggati
Dun
Baby kkomjjak mot hal keol

naega bogiwa jom dalla geochim eopji
so strong
jamkkan bangshimhaneun challa dwijibeobeoryeo
bomb the bomb
sunshikgane je.abhae
ne sumeul teok makhige hae
maltuneun cool
naui momjiseun hot like uh
uahage nan jigeum
won’t stop
can’t stop neoreul noryeo

ttwieo daranado
kyeolguken jogeuman muindo
alright da kkeutnasseo
nananananana
neo.ui keu shimjange
nae moseub hanareul saegillae
So You had better run

You are so done
Now you’re done
naui nunbiche gadhin
jageun eorin yanggatiDun
Baby kkomjjak mot hal keol

nan gipi neol gipi deo gipi pagodeureo
kkeutkkaji hwakshilhi dandanhi umkyeojwieo
nareul ureoreo
(barabogetji)
nareul woechigo
(bureujitgetji)
keurae ama neon
(nae geoshigetji)
neon jeonbu da ilkhyeosseo

You are so done
You are so done
Now you’re done
naui nunbiche gadhin
jageun eorin yanggati
Dun
Baby kkomjjak mot hal keol
(Dun! Dun!)
(Dun! Dun!)
Baby kkomjjak mot hal keol

[HANGUL]

Yeah EVERGLOW

북을 울려라
Pa rum pum-pum-pum-pum-pum
노랠 불러라
Tra-la-la-la-la-la-la

등장부터 좀 거칠게 갈 테니까
깜짝 놀라지 마
입에서 입으로 전해져 난
방금 스친 애 보통 아니라고

깊은 이 정글도
나에겐 짜릿한 놀이터
Alright 난 골랐어
nananananana
너의 그 심장에
내 이름 하나를 남길래
So You had better run

You are so done
You are so done
Now you’re done
나의 눈빛에 갇힌
(Dun! Dun!)
작은 어린 양같이
Dun
Baby 꼼짝 못 할 걸

내가 보기와 좀 달라 거침없지
so strong
잠깐 방심하는 찰나 뒤집어버려
bomb the bomb
순식간에 제압해
네 숨을 턱 막히게 해
말투는 cool
나의 몸짓은 hot like uh
우아하게 난 지금
won’t stop
can’t stop 너를 노려

뛰어 달아나도
결국엔 조그만 무인도
Alright 다 끝났어
nananananana
너의 그 심장에
내 모습 하나를 새길래
So You had better run

You are so done
Now you’re done
나의 눈빛에 갇힌
작은 어린 양같이
Dun
baby 꼼짝 못 할 걸

난 깊이 널 깊이 더 깊이 파고들어
끝까지 확실히 단단히 움켜쥐어
나를 우러러
(바라보겠지)
나를 외치고
(부르짖겠지)
그래 아마 넌
(내 것이겠지)
넌 전부 다 읽혔어

You are so done
You are so done
Now you’re done
나의 눈빛에 갇힌
작은 어린 양같이
Dun
Baby 꼼짝 못 할걸
(Dun! Dun!)
(Dun! Dun!)
Baby 꼼짝 못 할걸

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Yeah, EVERGLOW

Sound the drums, pa rum pum-pum-pum-pum-pum
Sing a song, tra-la-la-la-la-la-la

I’m gonna be rough even from my entrance
So don’t be scared
Through word of mouth
I’m known as the girl who’s anything but ordinary

Even this deep jungle is an electric playground to me
Alright, I made my choice
nananananana
I’m gonna leave my name in your heart
So, You had better run

You are so done–
You are so done
Now you’re done
Trapped in my eyes (dun! dun!)
Like a small lamb
Dun–
Baby, you won’t be able to move an inch

I’m different from how I seem, I don’t hold back, so strong
If you let your guard down, I’ll turn this place upside down, bomb the bomb
I’ll overpower you in just one moment, I’ll make you stop breathing
The way I talk is cool, the way I move is hot like uh
I’m elegant, I won’t stop, can’t stop, I’m aiming for you

Even if you try to run away
It’s like you’re stuck on a small deserted island
Alright, it’s over
nananananana
I’m gonna engrave myself in your heart
So, You had better run

You are so done–
You are so done
Now you’re done
Trapped in my eyes (dun! dun!)
Like a small lamb
Dun–
Baby, you won’t be able to move an inch

I’m digging deeper and deeper into you
Holding you tight till the end
You’ll be looking at me with respect
You’ll call out and shout out to me
Yes, you’ll be mine
I just read every part of you

You are so done–
You are so done
Now you’re done
Trapped in my eyes (dun! dun!)
Like a small lamb
Dun–
Baby, you won’t be able to move an inch
(Dun! Dun!)
(Dun! Dun!)
Baby, you won’t be able to move an inch

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.