Davichi (다비치) – To Me (나에게 넌)

[Single]
Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/작곡: 블랙아이드필승 | 편곡: 최규성
Lyricist/Composer: Black Eyed Pilseung | Arranger: Choi Gyu Seong

요즘에 이상해
솔직히 인정해
네가 보고픈 것 같아
놀라 더 숨기곤 해
잠을 뒤척이다 보니
벌써 새벽 몇 신지

또 제자리 또 그 마음
아침이면 괜찮겠지
뭐가 이렇게 어려울까
그냥 한 번은 전활 걸어볼까
혹시 넌 지금 뭐 할까 잠들어있을까

있잖아 lalala 내겐
아픈 기억이 아냐 넌 나에게 넌
얼마나 lalala 수많은
밤을 새우며 너를 사랑했을까
지금은 멀어졌어도
그 시간들이 다시 오진 않아도
네가 참 좋아하던 그 노래도
함께 보던 하늘도
남아있어 나에게 넌

정말 나 이상해
솔직히 미안 왜
이제 와 보고 싶을까
날 사랑해 사랑해 사랑해주던
그 기억이 기억이 날 움츠리게 해

비에 젖어 그럴 뿐이야
햇빛이 요즘 따라 좋아
괜히 그럴 뿐이야
가을이면 밤이 더 길어져 그래
괜찮아 잘 지내는 듯해

너는 모르겠지만 lalala 내겐
아픈 기억이 아냐 넌 나에게 넌
얼마나 lalala 수많은
밤을 새우며 너를 사랑했을까
지금은 멀어졌어도
그 시간들이 다시 오진 않아도
네가 참 좋아하던 그 노래도
함께 보던 하늘도
남아있어 나에게 넌

널 보고 싶다면
좀 이기적인 걸까
네가 정말 그리운 걸까
아니면 좀 외로운 걸까
지금 내가 널 만나 너를 부르면
너는 날 다시 안아줄까

지금은 멀어졌어도
그 시간들이 다시 오진 않을까
네가 참 좋아하던 노랠 듣고
함께 보던 모든 게
남아있어 나에게 넌

[Romanization]

yojeume isanghae
soljikhi injeonghae
nega bogopeun geot gata
nolla deo sumgigon hae
jameul dwicheogida boni
beolsseo saebyeok myeot shinji

tto jejari tto keu ma.eum
achimimyeon gwaenchanhgetji
mwoga ireohke eoryeo.ulkka
keunyang han beoneun jeonhwal georeobolkka
hoksi neon jigeum mwo halkka jamdeureo isseulkka

itjanha Lalala naegen
apeun ki.eogi anya neon na.ege neon
eolmana Lalala sumanheun
bameul sae.umyeo neoreul saranghaesseulkka
jigeumeun meoreojyeosseodo
keu sigandeuri dasi ojin anhado
nega cham johahadeon keu noraedo
hamkke bodeon haneuldo
namaisseo na.ege neon

jeongmal na isanghae
soljikhi mian wae
ije wa bogo sipeulkka
nal saranghae saranghae saranghaejudeon
keu ki.eogi ki.eogi nal umcheurige hae

bie jeojeo keureol ppuniya
haetbichi yojeum ttara joha
gwaenhi keureol ppuniya
ga.eurimyeon bami deo gireojyeo keurae
gwaenchana jal jinaeneun deuthae

neoneun moreugetjiman Lalala naegen
apeun ki.eogi anya neon na.ege neon
eolmana Lalala sumanheun
bameul sae.umyeo neoreul saranghaesseulkka
jigeumeun meoreojyeosseodo
keu sigandeul dasi ojin anhado
nega cham johahadeon keu noraedo
hamkke bodeon haneuldo
namaisseo na.ege neon

neol bogo sipdamyeon
jom igijeogin geolkka
nega jeongmal keuriun geolkka
animyeon jom woeroun geolkka
jigeum naega neol manna neoreul bureumyeon
neoneun nal dasi anajulkka

jigeumeun meoreojyeosseodo
keu sigandeuri dasi ojin anheulkka
nega cham johahadeon norael deudgo
hamkke bodeon modeun ge
namaisseo na.ege neon

[English Translations HERE]

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

Lee Hae Ri (이해리) – But

[The King in Love OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: 심은지, 를
Lyricists/Composers/Arrangers: Shim Eun Ji, LEL

또 묻는다
거울 속 내게 묻는다
이대로 좋냐고
이래도 좋냐고
수백번 내게 물었다

참 이기적인 너라서
끝까지 못된 너라서
다 버릴래
널 놓아버릴래
날 매일 아프게하잖아

더 멀어지고 싶은데
너에게로 돌아가 맴돌고 맴돌다
결국엔 너를 찾아가
널 바라만보다 지쳐도
행복해할 나라서
But I’m still loving you

정말 한번도 진심인 적 없었던거니
내 맘 다 알면서
모른 척 하지마

참 이기적인 너라서
끝까지 못된 너라서
다 버릴래
널 놓아버릴래
매일 네게서 멀어져보려해봐

멀어지려 할 수록
너에게로 돌아가 맴돌고 맴돌다
결국엔 너를 찾아가
널 바라만보다 지쳐도
행복해할 나라서
But I’m still loving you

거짓말 처럼 설레었던 시간과
또 거짓말처럼 변해버린 너를
믿지못해 기억을
끼워맞추고 있어 참 못났지
그럼에도 여전히 널
그럼에도 여전히 난

널 바보처럼 사랑해
상처투성이가 돼도 아직 난 너야
결국 네게로
또 같은 반복이어도 너에게로 돌아가
But I’m still loving you

[Romanization]

tto mudneunda
geo.ul sok naege mudneunda
idaero jotnyago
iraedo jotnyago
subaekbeon naege mureotda

cham igijeogin neoraseo
kkeutkkaji motdoen neoraseo
da beorillae
neol nohabeorillae
nal mae.il apeugehajanha

deo meoreojigo sipeunde
neo.egero doraga maemdolgo maemdolda
kyeolguken neoreul chajaga
neol baramanboda jichyeodo
haengbokhaehal naraseo
But I’m still loving you

jeongmal hanbeondo jinsimin jeok eopseotdeon geoni
nae mam da almyeonseo
moreun cheok hajima

cham igijeogin neoraseo
kkeutkkaji motdoen neoraseo
da beorillae
neol nohabeorillae
mae.il negeseo meoreojyeoboryeohaebwa

meoreojiryeo hal surok
neo.egero doraga maemdolgo maemdolda
kyeolguken neoreul chajaga
neol baramanboda jichyeodo
haengbokhaehal naraseo
But I’m still loving you

geojitmal cheoreom seolle.eotdeon sigan gwa
tto geojitmalcheoreom byeonhaebeorin neoreul
midji mothae ki.eogeul
kkiwomatchugo isseo cham motnatji
keureom.edo yeojeonhi neol
keureom.edo yeojeonhi nan

neol babocheoreom saranghae
sangcheotuseongiga dwaedo ajik nan neoya
kyeolguk negero
tto gateun banbogi.eodo neo.egero doraga
But I’m still loving you

[Translations]

I’m asking again
Asking myself in the mirror
Are you happy like this?
Will you still be happy like this?
I asked hundreds of times

Because you’re so selfish
Because you’re so mean
I wanna throw it all away
I wanna let go of you
You hurt me every day

I wanna get far away from you
But I’m going back to you
Spinning round and round
In the end, I look for you
Though I get tired of looking at you
It’ll make me happy
But I’m still loving you

Was there really not one time
That you meant it?
You know my heart
So don’t pretend that you don’t

Because you’re so selfish
Because you’re so mean
I wanna throw it all away
I wanna let go of you
I try to get far from you every day

But the more I try to get far from you
I’m going back to you
Spinning round and round
In the end, I look for you
Though I get tired of looking at you
It’ll make me happy
But I’m still loving you

Times that my heart fluttered so much like a lie
And you, who has changed like a lie
I can’t believe it
I’m forcing the pieces of memories together, so pathetic
But still, but still

Like a fool, I love you
Even if I’m covered with scars, it’s still you
In the end, even if this repeats
I’m going back to you
But I’m still loving you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

다비치 (DAVICHI) – 받는 사랑이 주는 사랑에게 (From The Receiver To The Giver)

davichi-mini-album-50-x-half

[MV Teaser]

[Official MV]

Lee Jong Suk ❤ ❤ ❤

Davichi Mini Album ’50 x Half’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 제피 | 작곡: 제피, 사파리 엠 | 편곡: 사파리 엠, 박민주
Lyricist: Xepy | Composers: Xepy, Safari M | Arrangers: Safari M, Park Min Joo

바람 불면 힘들 텐데
왜 괜찮은 척 버티죠
흔들리면 어때서

가지 같은 두 손 뻗어
낙엽들을 빼앗길까
움켜쥐고 애썼죠

비도 날카로운 햇살도
그대 우거진 사랑 아래 피했죠
꼿꼿이 선 채로
언제나 날 지켜주죠 미안하게

괜찮으니까 이젠 좀
흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼

나로 인해 힘들면서
내 덕에 힘 난다는 듯
웃어주지 말아요
앙상해도 괜찮아요
무언가를 원해 곁에서
있었던 건 아니죠

비도 날카로운 햇살도
그대 우거진 사랑 아래 피했죠
정말 괜찮아요
그 마음만 영원하면 그럼 돼요

괜찮으니까 이젠 좀
흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼

내려놓아요 그 무거운 잎들
그냥 그냥 놓아요 그 무거운 짐들

힘들었죠 아니긴요
힘들겠죠 이제 내게 기대요
이제 받는 법도 배워요

괜찮으니까 이젠 좀
흔들려요 흔들려도 돼요
무거운 잎들을 그냥 뭐 그냥 뭐
바람에게 줘버리면 돼
비가 내리면 함께 맞으면 돼

[Romanization]

baram bulmyeon himdeul tende
wae gwaenchaneun cheok beotijyo
heundeullimyeon eottaeseo

gaji gateun du son ppeodeo
nakyeobdeureul ppae.atgilkka
umkyeojwigo aesseotjyo

bido nalkaroun haessaldo
keudae ugeojin sarang arae pihaetjyo
kkotkkosi seon chaero
eonjena nal jikyeojujyo mianhage

gwaenchaneunikka ijen jom
heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeo.un ipdeureul keunyang mwo keunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae

naro inhae himdeulmyeonseo
nae deoge him nandaneun deut
useojuji marayo
angsanghaedo gwaenchanayo
mu.eon.gareul wonhae gyeoteseo
isseotdeon geon anijyo

bido nalkaroun haessaldo
keudae ugeojin sarang arae pihaetjyo
jeongmal gwaenchanayo
keu ma.eumman yeongwonhamyeon keureom dwaeyo

gwaenchaneunikka ijen jom
heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeo.un ipdeureul keunyang mwo keunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae

naeryeo nohayo keu mugeo.un ipdeul
keunyang keunyang nohayo keu mu.geo.un jimdeul

himdeureotjyo aniginyo
himdeulgetjyo ije naege kidaeyo
ije badneun beobdo baewoyo

gwaenchaneunikka ijen jom
heundeullyeoyo heundeullyeodo dwaeyo
mugeo.un ipdeureul keunyang mwo keunyang mwo
baramege jwobeorimyeon dwae
biga naerimyeon hamkke majeumyeon dwae

[Translations]

When the wind blows, it should be hard
But why are you acting like you’re fine?
Who cares if you shake?

You held out your branch-like hands
But tried to grip hard
In case your leaves get taken away

The rain, even the sharp sunlight
I avoided under your thick love
You strongly stood straight
Always protecting me, I’m sorry

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

When things are hard because of me
Don’t smile as if you are getting strength from me
It’s alright if you are haggard
I’m not next to you because I want something

The rain, even the sharp sunlight
I avoided under your thick love
I’m really alright
I just need your feelings to be forever

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

Just let go of the heavy leaves
Just let go of the heavy burden

It was hard, wasn’t it?
It is hard, now lean on me
Now learn how to receive

I’m alright now
So please shake, you can shake
Just give the heavy leaves to the wind
When the rain falls, we get get rained on together

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

다비치 (DAVICHI) – 내 옆에 그대인 걸 (Beside me)

davichi-mini-album-50-x-half

[MV Teaser]

[Official MV]

Davichi Mini Album ’50 x Half’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 전해성
Lyricist/Composer/Arranger: Jeon Hae Seong

뒤척이면서 아등바등
별 세우며 잠을 청해도
반짝반짝 그대가 눈부셔
밥을 먹든 커피 마시든
TV 보든 웃다가 울든
곁에 있듯 내 옆에 너인 걸

울었어 너 떠나던 날
남몰래 울었어
눈물이 앞을 가려와
비처럼 쏟아지던 바보야

잊지마 잊지마 언제까지나
사랑해 사랑해 언제까지나
혼자든 둘이든 상관없어
내 옆에 그대인 걸

전부인 듯 마지막인 듯
두 팔 벌려 내게 안기던
정말 그댄 나를 잊었나요
그래 나야 널 사랑한
네가 사랑한 나였단 걸
잊지 마요 나를 기억해줘

울었어 너 떠나던 날
남몰래 울었어
눈물이 앞을 가려와
비처럼 쏟아지던 바보야

잊지마 잊지마 언제까지나
사랑해 사랑해 언제까지나
혼자든 둘이든 상관없어
내 옆에 그대인 걸

길다란 내 미련의 끝은
꿈이었다고 누가
내게 말해줘요
널 만나러 간다 괜찮아
아픈 추억으로 날 가득 채울게

울었어 또 울었어
더 크게 울었어
눈물이 앞을 가려와
휘청이며 헤메이는 바보야

잊지마 잊지마 언제까지나
사랑해 사랑해 언제까지나
혼자든 둘이든 상관없어
내 옆에 그대인 걸

잊지마 잊지마 언제까지나
사랑해 사랑해 언제까지나
혼자든 둘이든 상관없어
내 옆에 그대인 걸

잊지마 잊지마 언제까지나
사랑해 사랑해 언제까지나
혼자든 둘이든 상관없어
내 옆에 그대인 걸
내 옆에 그대인 걸
내 옆에 그대인 걸

[Romanization]

dwicheogimyeonseo adeungbadeung
byeol se.umyeo jameul cheonghaedo
banjjak banjjak keudaega nunbusyeo
babeul meokdeun keopi masideun
TV bodeun utdaga uldeun
gyeote itdeut nae yeope neo.in geol

ureosseo neo tteonadeon nal
nammollae ureosseo
nunmuri apeul garyeowa
bicheoreom ssodajideon baboya

ijjima ijjima eonjekkajina
saranghae saranghae eonjekkajina
honjadeun durideun sanggwan eopseo
nae yeope keudae in geol

jeonbuin deut majimagin deut
du pal beollyeo naege an.gideon
jeongmal keudaen nareul ijeotnayo
keurae naya neol saranghan
nega saranghan nayeotdan geol
ijji mayo nareul ki.eokhaejwo

ureosseo neo tteonadeon nal
nammollae ureosseo
nunmuri apeul garyeowa
bicheoreom ssodajideon baboya

ijjima ijjima eonjekkajina
saranghae saranghae eonjekkajina
honjadeun durideun sanggwan eopseo
nae yeope keudae in geol

gildaran nae miryeonui kkeuteun
kkumi.eotdago nuga
naege malhaejwoyo
neol mannareo ganda gwaenchana
apeun chu.eogeuro nal gadeul chae.ulke

ureosseo tto ureosseo
deo keuge ureosseo
nunmuri apeul garyeowa
hwicheongimyeo hemeineun baboya

ijjima ijjima eonjekkajina
saranghae saranghae eonjekkajina
honjadeun durideun sanggwan eopseo
nae yeope keudae in geol

ijjima ijjima eonjekkajina
saranghae saranghae eonjekkajina
honjadeun durideun sanggwan eopseo
nae yeope keudae in geol

ijjima ijjima eonjekkajina
saranghae saranghae eonjekkajina
honjadeun durideun sanggwan eopseo
nae yeope keudae in geol
nae yeope keudae in geol
nae yeope keudae in geol

[Translations]

Tossing and turning
All night, I count the stars as I try to sleep
But you twinkle and dazzle so much
That whether I eat or drink coffee
Whether I watch TV, whether I laugh or cry
It’s like you’re next to me

I cried on the day you left me
I cried without anyone knowing
Tears covered my eyes
Spilling like the rain, like a fool

Don’t forget, don’t forget, until always
I love you, I love you, until always
Whether I’m alone or we’re together, it doesn’t matter
You are next to me

As if I’m your everything, as if it’s your last
You came into my open arms
Have you really forgotten me?
Yes, it’s me, me who loves you
Me, who you used to love
Don’t forget me, remember me

I cried on the day you left me
I cried without anyone knowing
Tears covered my eyes
Spilling like the rain, like a fool

Don’t forget, don’t forget, until always
I love you, I love you, until always
Whether I’m alone or we’re together, it doesn’t matter
You are next to me

The end of my lingering feelings is just a dream
Someone please tell me
I’m going to see you, it’s alright
I’ll fill myself with painful memories

I cried, I cried again
I cried even louder
Tears covered my eyes
I’m a swaying, lost fool

Don’t forget, don’t forget, until always
I love you, I love you, until always
Whether I’m alone or we’re together, it doesn’t matter
You are next to me

Don’t forget, don’t forget, until always
I love you, I love you, until always
Whether I’m alone or we’re together, it doesn’t matter
You are next to me

Don’t forget, don’t forget, until always
I love you, I love you, until always
Whether I’m alone or we’re together, it doesn’t matter
You are next to me
You are next to me
You are next to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Davichi (다비치) – Forgetting You (그대를 잊는다는 건)

scarlet heart ryeo ost part 4

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 코난, 로코
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composer: Rocoberry | Arrangers: Conan, Roco

난 숨을 꾹 참고
그대를 바라보네요
세상이 꼭 멈춘것처럼

스쳐 지나가는 바람처럼
나를 못본다해도
내마음은 그대를 향하네

그댈 사랑하는건
참 아픈일이야
비우지 못할 마음이란건
참 슬픈일이야

그대여 우 잊지는 말아요
멈춰지지않는 사랑

그대의 눈동자
날 바라보고있네요
내 맘을 다 아는 것처럼

멀어지려해도 기억들이
우리를 묻고있죠
다른 공간 속에 나 있어도

그댈 사랑하는건
참 아픈일이야
비우지못할 마음이란건
참 슬픈일이야

그대여 우 잊지는 말아요
멈춰지지 않는 사랑

조금 늦어도 괜찮아요
운명이라면
우리 다시 만나질텐데

그댈 잊는다는건
어려운일이야
또 뒤돌아서 울어버리는
내 슬픈 꿈이야

언젠가 우 마음껏 그대를
사랑하게 되길 바래

[Romanization]

nan sumeul kkuk chamgo
keudaereul baraboneyo
sesangi kkok meomchun geot cheoreom

seuchyeo jinaganeun baram cheoreom
nareul motbondahaedo
nae ma.eumeun keudaereul hyanghane

keudael saranghaneun geon
cham apeuniriya
biuji mothal ma.eumiran geon
cham seulpeuniriya

keudaeyeo woo ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang

keudae.ui nundongja
nal barabogo itneyo
nae mameul da aneun geot cheoreom

meoreojiryeohaedo ki.eokdeuri
urireul mudgo itjyo
dareun gonggan soge na isseodo

keudael saranghaneun geon
cham apeuniriya
biuji mothal ma.eumiran geon
cham seulpeuniriya

keudaeyeo woo ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang

jogeum neujeodo gwaenchanayo
unmyeongiramyeon
uri dasi mannajiltende

keudael itneundaneun geon
eoryeo.uniriya
tto dwidoraseo ureobeorineun
nae seulpeun kkumiya

eonjen.ga woo ma.eum kkeot keudaereul
saranghage doegil barae

[Translations]

I’m holding in my breath
And looking at you
As if the world has stopped

Like the passing wind
Even if you don’t see me
My heart goes toward you

Loving you
Is such a painful thing
Feelings that can’t be emptied
Is such a sad thing

My dear, don’t forget
My unstoppable love

Your eyes
They’re looking at me
As if they know my heart

Even when I try to get far away
The memories are asking us
Even if I’m in a different place

Loving you
Is such a painful thing
Feelings that can’t be emptied
Is such a sad thing

My dear, don’t forget
My unstoppable love

It’s okay even if it’s a little late
If it’s destiny
We will meet again

Forgetting you
Is such a hard thing
It’s me turning around and crying
My sad dream

Some day
I hope I can love you all I want

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit