K.Will (케이윌) ft. Soyou (소유) – 미필적 고의 (Willful Negligence)

K.Will The 4th Album Part 1 Nonfiction
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 서지음 | 작곡: 프라이머리, 1of1, 이동우 | 편곡: 프라이머리
Lyricist: Seo Ji Eum | Composers: Primary, 1of1, Lee Dong Woo | Arranger: Primary

의도한 건지 원래 그런 건진 난
잘 모르겠지만
자꾸 그럼 나 진짜로
미쳐버릴지도 몰라

동해 물과 난 la la la
괜히 딴 곳을 봐 봐 봐
나도 모르게 땀 땀 땀 흘리지
너 그럴 때마다 다 다
까맣게 속이 타 타 타
넌 지금 이게 참 참 참 재밌지

충분히 치명적인 너
아무것도 안 해도
사랑스러워 난 죽겠어
그래요 내가 졌어요
멈춰 stop 거기까지
진짜 그러다가 사람 잡아요

어떨 땐 내가 너보다 더
순진한 것 같아
that’s right
사람 갖고 노는 게 아주 보통 아닌데
그런 반전도 좋더라

동해 물과 난 la la la
괜히 딴 곳을 봐 봐 봐
나도 모르게 땀 땀 땀 흘리지
너 그럴 때마다 다 다
까맣게 속이 타 타 타
넌 지금 이게 참 참 참 재밌지

충분히 치명적인 너
아무것도 안 해도
사랑스러워 난 죽겠어
그래요 내가 졌어요
멈춰 stop 거기까지
진짜 그러다가 사람 잡아요

Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya
Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya

넘 당황하니까
더 귀여워서 놀리고 싶어
닿을 만큼 더 다가가면
또 어떤 표정일지 궁금해져

Oh 난 약간 그런 생각 중
방금 네가 지핀 불
알잖아 그렇고 그런 거
그래요 내가 졌어요
멈춰 stop 거기까지
진짜 그러다가 사람 잡아요

Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya
Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya

[Romanization]

uidohan geonji wonlae keureon geonjin nan
jal moreugetjiman
jakku keureom na jinjjaro
michyeobeoriljido molla

donghae mulgwa nan la la la
gwaenhi ttan goseul bwa bwa bwa
nado moreuge ttam ttam ttam heulliji
neo keureol ttaemada da da
kkamahke sogi ta ta ta
neon jigeum ige cham cham cham jaemitji

chungbunhi chimyeongjeogin neo
amugeotdo an haedo
sarangseureowo nan jukgesseo
keuraeyo naega jyeosseoyo
meomchwo Stop keogikkaji
jinjja keureodaga saram jabayo

eotteol ttaen naega neoboda deo
sunjinhan geot gata
that’s right
saram gatgo noneun ge aju botong aninde
keureon banjeondo jotdeora

donghae mulgwa nan la la la
gwaenhi ttan goseul bwa bwa bwa
nado moreuge ttam ttam ttam heulliji
neo keureol ttaemada da da
kkamahke sogi ta ta ta
neon jigeum ige cham cham cham jaemitji

chungbunhi chimyeongjeogin neo
amugeotdo an haedo
sarangseureowo nan jukgesseo
keuraeyo naega jyeosseoyo
meomchwo Stop keogikkaji
jinjja keureodaga saram jabayo

Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya
Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya

neom danghwanghanikka
deo kwiyeowoseo nolligo sipeo
daheul mankeum deo dagagamyeon
tto eotteon pyojeongilji gunggeumhaejyeo

Oh nan yakkan keureon saenggak jung
banggeum nega jipin bul
aljanha keureohgo keureon geo
keuraeyo naega jyeosseoyo
meomchwo Stop keogikkaji
jinjja keureodaga saram jabayo

Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya
Let me hear you say
do-do-do-do-ru
do-do-do do-do-do-do-ru
Let me hear you say
do-do-do-do-ru bba-bba-ya

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) – Nonfiction (실화)

K.Will The 4th Album Part 1 Nonfiction
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 더 네임, 민연재 | 작곡: 황찬희 | 편곡: 송우진
Lyricists: The Name, Min Yeon Jae | Composer: Hwang Chan Hee | Arranger: Song Woo Jin

눈을 감아도 또 니가 보이고
길을 걸어도 또 너만 생각나

오늘 하루도 난 너를 빼고 나면
하나도 남는 게 없어 아무것도 없어

왜 몰랐을까 지쳐가는 널
왜 난 그 때 알지 못했을까

참 많이 너를 사랑한다
너 하나만 사랑한다
다 지나고 나면
괜찮을 줄 알았는데

왜 내 전부였단 걸 몰랐을까

한번 더 너를 안아줬다면
지금의 우린 달라졌을까

참 많이 너를 사랑한다
너 하나만 사랑한다
다 지나고 나면
괜찮을 줄 알았는데

전부 너였다 넌 사랑이었다 내게

워 어
니가 너무 보고 싶다
미치도록 보고 싶다
나 한참을 돌아
다신 없을 사랑이란 걸
왜 이제 알았을까
내일이 와도 그리운 사람

다 너였다

[Romanization]

nuneul gamado tto niga boigo
gireul georeodo tto neoman saenggakna

oneul harudo nan neoreul ppaego namyeon
hanado namneun ge eopseo amugeotdo eopseo

wae mollasseulkka jichyeoganeun neol
wae nan keu ttae alji mothaesseulkka

cham manhi neoreul saranghanda
neo hanaman saranghanda
da jinago namyeon
gwaenchaneul jul aratneunde

wae nae jeonbuyeotdan geol mollasseulkka

hanbeon deo neoreul anajwotdamyeon
jigeumui urin dallajyeosseulkka

cham manhi neoreul saranghanda
neo hanaman saranghanda
da jinago namyeon
gwaenchaneul jul aratneunde

jeonbu neoyeotda neon sarangi.eotda naege

wo oo
niga neomu bogo sipda
michidorok bogo sipda
na hanchameul dora
dasin eopseul sarangiran geol
wae ije arasseulkka
nae.iri wado keuriun saram

da neoyeotda

[Translations]

I close my eyes but I see you again
I walk on the streets but I can only think of you again

Again today, if I take you out of my day
Nothing remains, there’s nothing left

Why didn’t I know that you were getting tired?
Why didn’t I know back then?

I love you so much
I only love you
I thought when this all passed
I would be okay

Why didn’t I know
That you were my everything?

If only I hugged you once more
Would we have been different now?

I love you so much
I only love you
I thought when this all passed
I would be okay

It was all you
To me, you were love

I miss you so much
I miss you like crazy
Why after all this time
Did I finally figure out
That there won’t ever be a love like you
Even when tomorrow comes
The person who I will long for

It’s all you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) – The Person Who I Love (내가 사랑할 사람)


[Ruler : Master of the Mask OST – Part 8]
작사/작곡/편곡: 안수완
Lyricist/Composer/Arranger: An Soo Wan

하루 이틀 지나 살아가는 게
얼마나 힘이 드는지 몰라
너만 없을 뿐인데
너만 없을 뿐인데
난 오늘도 이렇게 운다

내가 사랑할 사람 그대
내가 아파할 사람 그대
그댈 사랑한 만큼 또 보게 된다면
매일을 볼 수 있겠죠

그댈 지우려고 애써보아도
생각처럼 잘 되지가 않아
다신 볼 수 없는데
다신 볼 수 없는데
또 헤매다 혼자서 운다

내가 사랑할 사람 그대
내가 아파할 사람 그대
그댈 사랑한 만큼 또 보게 된다면
매일을 볼 수 있겠죠

그대 없이는 단 하루도 안돼요
내겐 그대가 전부니까

내가 사랑할 사람 그대
내가 아파할 사람 그대
그댈 사랑한 만큼 또 보게 된다면
매일을 볼 수 있겠죠
매일 난 그댈 불러요

[Romanization]

haru iteul jina saraganeun ge
eolmana himi deuneunji molla
neoman eopseul ppuninde
neoman eopseul ppuninde
nan oneuldo ireohke unda

naega saranghal saram keudae
naega apahal saram keudae
keudael saranghan mankeum tto boge doendamyeon
mae.ireul bol su itgetjyo

keudael jiuryeogo aesseoboado
saenggakcheoreom jal doejiga anha
dasin bol su eopneunde
dasin bol su eopneunde
tto hemaeda honjaseo unda

naega saranghal saram keudae
naega apahal saram keudae
keudael saranghan mankeum tto boge doendamyeon
mae.ireul bol su itgetjyo

keudae eopsineun dan harudo andwaeyo
naegen keudaega jeonbunikka

naega saranghal saram keudae
naega apahal saram keudae
keudael saranghan mankeum tto boge doendamyeon
mae.ireul bol su itgetjyo
mae.il nan keudael bulleoyo

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) & Mad Clown (매드 클라운) – What’s So Great About That (그게 뭐라고)

[Vintage Box Vol. 1]

하늘을 보고 누군가 그리워지면
가을이 온거고 그즈음
매년 손님이와
마치 똑똑 누군가 두드리는데
알면서도 어쩔수없이
문을 열어놔
넌 늘 멋대로였어 헤어진후에도
몰래 왔다 가네 그리움만 둔채로
추억은 맴도는데 우리는
흔적이 없어
넌 내게 영원히 반복되는
계절이었어

니가 생각나 이맘때쯤에
웃고 있던 너와 내가
생각 나는데
니 무릎을 베고 하늘을 보며
먼 훗날 우리 얘길 했는데
사랑한다고 내 귓가에
말해주던 너의 목소리
그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

나쁜쪽이 누구인진
이제 더는 상관없어지고
우린 그저 어리고
미숙했다고 여기며
어쩔수 없는 일들에 대해
그래 그땐 어쩔수 없었지 라고
받아들이게돼
내마음이 아깝게
느껴질때가 있었어
미치도록 니가 미웠던때가 있었어
시간지나니 그냥 내 심술이더라
뱉는말마다 진심과 반대였더라고
게임 밤새지마 밥좀 챙겨먹어
별거아닌 잔소리가
사실 제일그리워
청승이야 청승 전화걸뻔했네
잠도 안와 맥주한캔 사러가야겠네

사랑한다고 내 귓가에
말해주던 너의 목소리
그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

그 누군가 내게 말을했지
세월이 곧 약일꺼라고
널 많이 사랑했나봐 그랬나봐
이젠 잊을 때도 됐는데

사랑한다고 좋아한다고
매일 같이 말해주던
네 목소리 잊지못하고
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

너는 대책 없이 기억나
속 또 헤집어놓고 맘에 훅!
하고 들어왔어 그러면
나는 또 후 하고 숨을 쉬네
산책이나 나가야지 뭐 밤이 기네

[Romanization]

haneureul bogo nugun.ga keuriwojimyeon
ga.euri on.geogo keujeu.eum
maenyeon sonnimiwa
machi ttokttok nugun.ga dudeurineunde
almyeonseodo eojjeol su eopsi
muneul yeoreonwa
neon neul meotdaeroyeosseo he.eojinhuedo
mollae watda gane keuriumman dunchaero
chu.eogeun maemdoneunde urineun
heunjeogi eopseo
neon naege yeongwonhi banbokdoeneun
gyejeori.eosseo

niga saenggakna imamttaejjeume
utgo itdeon neowa naega
saenggak naneunde
ni mureupeul bego haneureul bomyeo
meon hutnal uri yaegil haetneunde

saranghandago nae gwitga.e
malhaejudeon neo.ui moksori
keuge mworago tto saenggakna
hana dulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

nappeunjjogi nuguinjin
ije deoneun sanggwan eopseojigo
urin keujeo eorigo
misukhaetdago yeogimyeo
eojjeol su eopneun ildeure daehae
keurae keuttaen eojjeol su eopseotji rago
badadeurigedwae
nae ma.eumi akkabge
neukkyeojilttaega isseosseo
michidorok niga miwotdeonttaega isseosseo
sigan jinani keunyang nae simsurideora
baetneunmalmada jinsimgwa bandaeyeotdeorago
geim bamsaejima bab jom chaenggyeomeogeo
byeolgeo anin jansoriga
sasil jeil keuriwo
cheongseungiya cheongseung jeonhwageol ppeonhaetne
jamdo anwa maekjuhankaen sareogayagetne

saranghandago nae gwitga.e
malhaejudeon neo.ui moksori
keuge mworago tto saenggakna
hanadulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

keu nugun.ga naege mareulhaetji
sewori god yagilkkeorago
neol manhi saranghaetnabwa keuraetnabwa
ijen ijeul ttaedo dwaetneunde

saranghandago johahandago
mae.il gati malhaejudeon
ne moksori ijjimothago
hanadulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

neoneun daechaek eopsi ki.eokna
sok tto hejibeonohgo mame huk!
hago deureowasseo keureomyeon
naneun tto hu hago sumeul swine
sanchaekina nagayaji mwo bami gine

[Translations]

When you look at the sky and long for someone
That means fall has come and every year, a guest comes
Like knock knock, who is it? Someone is knocking
I know who it is but I open the door without a choice
You were always like that, doing whatever you wanted, even after we broke up
Secretly coming and going, only leaving behind longing
Memories linger around but there are no traces of us
You are a season that forever repeats

I think of you around this time
I remember you and me smiling
I used to lay on your lap, look at the sky
And talk about us in the future
Your voice that used to say I love you in my ears
What’s so great about that? But I remember it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

Who is the bad guy?
It doesn’t matter anymore
We were just young and immature
It couldn’t be helped
We couldn’t help it back then
That’s how I accepted it
Sometimes, I feel like my feelings were at a waste
There were times when I hated you so much
But after time, it was just me being mad
Everything I said was the opposite of how I felt
Don’t game all night, eat your meals
I actually miss those little naggings the most
I’m just acting up, feeling sorry for myself
I can’t even sleep, I need to go get some beer

Your voice that used to say I love you in my ears
What’s so great about that? But I remember it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

Someone once told me
That time is medicine
I think I loved you a lot
Because I should’ve forgotten you by now

I love you, I like you
Your voice that told me that every day
I can’t forget it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

I remember them without warning
Messing me up and knocking into my heart
Then I just let out a sigh
I’m just gonna go out for a walk, the night is long

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) – Melting (녹는다)

moonlight-drawn-by-clouds-ost-part-6

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: earattack, 개미 | 작곡/편곡: 마스터키, earattack
Lyricists: earattack, Gaemi | Composers/Arrangers: MasterKey, earattack

햇살이 춤춘다
너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에
다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다

미소가 번진다
하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이
이렇게도 달콤했었나

나 원래 이렇게
웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요 우워~

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다 우~
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

달빛에 비친다
내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이
이렇게도 달콤했었나

나 원래 이렇게 웃음이
많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도
그리 티가 나요

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이
다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

하루하루 모든 게
낯설게만 느껴져도
난 녹는다 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

녹는다 사르르륵
내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처
알지 못했던 나를 깨운다
너를 보면 감동의
눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

[Romanization]

haessari chumchunda
neo.ui nundongja sogen
sesangi gyeobchinda
heulleonaerin nunmure garyeoseo
tto dareun sesange
dasi nuneul tteun na
modeun ge saerobda

misoga beonjinda
haru jongil neo ttaemune
ireon naega natseolda
mae.il kkumeul kkuneundeuthae
saneun masi
ireohkedo dalkomhaesseotna

na wonlae ireohke
useumi manheun sarami.eotnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo uwo~

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji mothaetdeon nareul kkae.unda woo
neoreul bomyeon kamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae ma.eumui sesangi nuntteunda

dalbiche bichinda
nae ma.eumui seolleimdeul
chaewojigo chae.unda
neoro inhae dallajyeotda
saneun masi
ireohkedo dalkomhaesseotna

na wonlae ireohke
useumi manheun sarami.eotnayo
ijen mwol haedo
geuri tiga nayo

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji mothaetdeon nareul kkae.unda
neoreul bomyeon kamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae ma.eumui sesangi nuntteunda

haru haru modeun ge
natseolgeman neukkyeojyeodo
nan nokneunda nal noginda
ne ane naega nogadeunda

nokneunda sareureureuk
nae gaseumi nokneunda
eoreobuteun simjangi
dasi ttwinda
saneun dongan micheo
alji mothaetdeon nareul kkae.unda
neoreul bomyeon kamdongui
nunmuri heureunda
eoneu soseol sogui jangmyeoncheoreom
nae ma.eumui sesangi nuntteunda

[Translations]

The sunlight is dancing
In your eyes, the world overlaps
Hidden behind the trickling tears
I’ve opened my eyes to a different world
Everything is new

A smile is spreading
All day, because of you
I’m not used to myself like this
It’s like I’m dreaming every day
Was life always this sweet?

Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes

It’s reflecting in the moonlight
The flutterings of my heart
It’s filling and filling up
I’ve changed because of you
Was life always this sweet?

Was I always a person who laughed this much?
Now, whatever I do
It’s so obvious

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes

Day by day
Everything feels unfamiliar
But I’m melting, you melt me
I’m melting inside of you

Softly melting
My heart is melting
My frozen heart
Is beating again
A part me of that I never knew before
Is awakening now
When I look at you, I am so moved that tears flow
Like a scene from a novel
The world of my heart is opening its eyes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit