kwaenchanayo
komawoyo
hal mankeum da han geot gata
[Translations]
It’s alright, you can stop, you did all you could
It’s alright, you can just let it go now
Because you’re so awkward around people
You toss and turn all night
But don’t try so hard by yourself
Don’t force it
Even if you’re lonely, don’t let it show
Just go with it
Don’t be timid
Even if tears flow, hold it back
Stop being the first to get hurt
But don’t try so hard by yourself
Don’t force it
If you cover your body with thick darkness
Even deep loneliness can be your friend, even the stars and the moon
Tomorrow will be better
Pray in the mirror
The moonlight is bright in the night sky
I’ll tell you my secrets that no one knows
The night dew comes into my eyes
Because words that are hard to say
Keep building up inside
It’s alright
Thank you
You did all you could
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
sasil na eopsido imi wanbyeokhan geunyeo.ui (taimlain)
neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
keuraeseo deo himdeun geoya mae.il neol ilkjiman keuge daya
oneureun haru jongil byeolloyeotnabwa
saljjak dollyeosseun heomdam gyae tto wae keuraetdae?
gati yokhaejugo sipeo
hajiman naegen
bangbeobi eopne
oneuldo
na ireohke
saero gochineun geon
neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
naman honja wanbyeokhage iksukhan geunyeo.ui (taimlain)
neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
eojjeomyeon ige deo janinhaji
jeonghwakhage yeogikkaji
Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me
neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
sasil na eopsido imi wanbyeokhan geunyeo.ui (taimlain)
neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
keuraeseo deo himdeun geoya mae.il neol ilkjiman keuge daya
na meomchul suga eopjanha
nega gunggeumhaeseo
eojjeomyeon ige deo janinhaji
jeonghwakhage yeogikkaji
[Translations]
You looked like you were in a good mood all day yesterday
That place you went to for dinner, it was good, right?
Your photo came out great
Your face looks good
Those clothes look good too
Every day
Like this
What I’m looking at is
Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect
Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
That’s why it’s harder
I read you every day but that’s it
I guess your day wasn’t good today
Your slightly sarcastic status, why did that person do that?
I want to talk bad about them with you
But I have no way
Today
Like this
What I’m refreshing is
Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect
Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
This is probably crueller
This is it
Please tell me
Follow me
Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect
Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
That’s why it’s harder
I read you every day but that’s it
I can’t stop
I’m curious about you
This is probably crueller
This is it
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
길을 잃은 또 한 사람이
건네 준 따스했던 그 설레임
또 기억이나 자꾸 생각나
늘 기다린 내 사랑이란 걸
왜 난 왜 난 몰라
난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해
사랑해 사랑해 사랑해
기다리면 올 거라 했던
흔했던 한마디의 그 위로가
또 생각이나 사실은 말야
난 그 위로가 전부였단 걸
그대가 내 전부였단 걸
난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해
커져가는 내 맘 점점
이젠 떠나지 마라 이젠 행복하자
우린 영원할 수 있다는 걸
난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해
사랑해 사랑해
[Romanization]
gireul irheun tto han sarami
geonne jun ttaseuhaetdeon keu seolleim
tto ki.eogina jakku saenggakna
neul kidarin nae sarangiran geol
wae nan wae nan molla
nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae
saranghae saranghae
nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae
keojyeoganeun nae mam jeomjeom
ijen tteonaji mara ijen haengbokhaja
urin yeongwonhal su itdaneun geol
nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae
saranghae saranghae saranghae
[Translations]
A person who was lost
Gave me a warm heart fluttering feeling
I remember it, I keep remembering
You were the love that I’ve always been waiting for
Why didn’t I know?
I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you
You said it’ll come if I wait
Those common words comforted me
I remember it, and actually
That comfort was my everything
You were my everything
I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you
My growing feelings
Tell me not to leave now, to be happy
That we can be forever
I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
[Hwajung / Splendid Politics OST – Part 1] Naver| MelOn | Genie |Bugs | Olleh| 작사: 이나영, 김홍일 | 작곡: 김홍일 | 편곡: 김홍일, 김진훈 Lyricists: Lee Na-yeong, Kim Hong-il | Composer: Kim Hong-il | Arrangers: Kim Hong-il, Kim Jin-hoon
그대 나 기억 하나요 그대 날 보고 있나요
눈을 감으면 그대 생각이 하나 둘씩 떠 올라
아무 말도 못 하고 이렇게 바라만 봐요
보고 싶어도 볼수가 없어 다가 갈 수 없어요
그대 홀로 남아 울다가 지쳐도
우리의 약속들 이제는 잊지 말아요
가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대 라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 찾을 수 있어요
기억 하고 있나요 나를 보고 있나요
가슴 아파서 눈물이 나서 잊으려고 했어요
왜 날 떠나 갔나요 아무런 말도 못하고
가버렸지만 돌아오기만 기다리고 있었죠
나홀로 남아 눈물을 흘려도
그대의 약속을 기억하고 있어요
가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대 라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 느낄 수 있다고
또 다시 찾아 올 우리의 사랑을 이제는 믿어요 다시 내 손을 잡아줘
가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대뿐이라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 찾을 수 있다고
가슴으로
[Romanization]
keudae na ki.eok hanayo keudae nal bogo itnayo
nuneul gameumyeon keudae saenggaki hana dulssik tteo olla
amu maldo mothago ireohke baraman bwayo
bogo sipeodo bolsuga eopseo daga gal su eopseoyo
keudae hollo nama uldaga jichyeodo
uri.ui yaksokdeul ijeneun ijji marayo
Do you remember me? Are you looking at me?
When I close my eyes, thoughts of you come up one by one
I can’t say anything and I’m only looking at you
I miss you but I can’t see you, I can’t go to you
Even if you’re alone, tired from crying
Don’t forget our promises
Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can find you in my heart anytime
Do you remember? Are you looking at me?
My heart hurt so much, tears kept coming, so I tried to forget you
Why did you leave me without saying anything?
You left but I’m waiting for you to come back
Even though I’m alone and crying
I remember your promise
Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can feel you in my heart anytime
I believe that our love will come again
Hold my hand once again
Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can find you in my heart anytime
With my heart
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
[Divorce Lawyer In Love OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |iTunes | mp3 | 작사: 뉴챔프, 감성소녀, 이웃집총각 | 작곡: 어깨깡패, 코스믹 사운드 | 편곡: 코스믹 사운드 Lyricists: New Champ, Emotional Girl, Bachelor Neighbor | Composers: Shoulder Gang, Cosmic Sound | Arranger: Cosmic Sound
day by day, 너뭔데, 자꾸 맴돌아
비쥬얼도 스타일도 무엇도 아닌 넌데
doo doo doo, i need you, 휘핑크림처럼
니속에 스며들래, 두두르르 오오 베이베.
처음보는 느낌
적응안되는 시간
답이 안 나와 너란 인간
빈칸 뿐인 널 좀 풀어 보고싶어
여자애들한테 물어 보고있어
너같은 타입에 대해서 근데 그걸 떠나서
내가 너한테 푹 빠졌대
Cool하게 인정 하고 내식대로 가볼게
야 오늘 끝나고 나와 술 사줄게
어색한 인사와 자신없는 말투
반해 너는 왠지 사심없는 말투
내게 확 당기고 싶은데
이 게임은 내가 확실히 밀리고 있는데
외국인 마냥 너란 세계에서 헤메고 있어
근데 이색적인 느낌 좋아 현실에서
해방된 것 만 같아 so nice wit u
니 안에서 나가기 싫어
day by day, 너뭔데, 자꾸 맴돌아
비쥬얼도 스타일도 무엇도 아닌 넌데
doo doo doo, i need you, 휘핑크림처럼
니속에 스며들래, 두두르르 오오 베이베.
Uh 아이스크림을 골라도
너는 초콜릿 나는 바닐라,
Uh 영화 한편을 골라도
너는 romance 나는 꼭 스릴러
근데 너 때문에 다른 재밀 배웠지
심지어 이젠 취향이 반대로 바뀌었지
So we match made in haven
나 홀로 집에두지마
그럼 망가져 like 케빈
Daily 너의 look은 센스있어
너가 요즘 내 영감이 되 주고있어
그 만큼 지갑도 질질 세고있어
유치하게 며칠 됬는지도 세고있어
Yea 어쨋던 요즘 사는 느낌이나
뭐 하날 주문해도 너랑 내꺼 묶음이야
UH 오늘은 뭐할까 너랑
일이 재밌어 끝나면 기다리거든 너가
day by day, 너뭔데, 자꾸 맴돌아
비쥬얼도 스타일도 무엇도 아닌 넌데
doo doo doo, i need you, 휘핑크림처럼
니속에 스며들래, 두두르르 오오 베이베
yea 전혀예상치 못한 반응
너는 나를 당황하게 할줄알아 Girl
널 만나기전까지 나는
여자는 좀 쉬운건 줄 알았어
근데 넌 좀 어려워
날 긴장하게해
난 자꾸 어려져
그래 넌 좀 어려워
날 긴장하게해 난 자꾸 어려져
day by day, 너뭔데, 자꾸 맴돌아
비쥬얼도 스타일도 무엇도 아닌 넌데
doo doo doo, i need you, 휘핑크림처럼
니속에 스며들래, 두두르르 오오 베이베
[Romanization]
DAY BY DAY neo mwonde jakku maemdora
bijyu.eoldo seutaildo mu.eotdo anin neonde
DOO DOO DOO I NEED YOU hwiping keurim cheoreom
ni soge seumyeodeullae dudureureu oo beibe
woegugin manyang neoran segye.eseo hemego isseo
keunde isaekjeogin neukkim joha hyeonsireseo
haebangdoen geot man gata SO NICE WIT U
ni aneseo nagagi sirheo
DAY BY DAY neo mwonde jakku maemdora
bijyu.eoldo seutaildo mu.eotdo anin neonde
DOO DOO DOO I NEED YOU hwiping keurim cheoreom
ni soge seumyeodeullae dudureureu oo beibe
SO WE MATCH MADE IN HEAVEN
na hollo jibe dujima
keureom manggajyeo LIKE kebin
DAILY neo.ui LOOKeun senseu isseo
neoga yojeum nae yeonggami doe jugo isseo
keu mankeum jigabdo jiljil sego isseo
yuchihage myeochil doetneunjido sego isseo
DAY BY DAY neo mwonde jakku maemdora
bijyu.eoldo seutaildo mu.eotdo anin neonde
DOO DOO DOO I NEED YOU hwiping keurim cheoreom
ni soge seumyeodeullae dudureureu oo beibe
DAY BY DAY neo mwonde jakku maemdora
bijyu.eoldo seutaildo mu.eotdo anin neonde
DOO DOO DOO I NEED YOU hwiping keurim cheoreom
ni soge seumyeodeullae dudureureu oo beibe
[Translations]
Day by day, who are you? You keep spinning around me
Visually, style-wise, you’re not my type
Doo doo doo, I need you, like whip cream
I wanna slide inside you, oh oh baby
Feels like I’m seeing you for the first time
I can’t get used to this
I can’t find an answer with you
You’re just filled with empty shelves, I want to unravel you
I am asking other girls
About types like you but aside from that
I’ve fallen deeply for you
I’ll be cool and admit it and go on my way
Come out after work today, I’ll buy you a drink
Awkward hellos and inconfident words
I’ve fallen for it but you talk without intentions
I want to pull you to me
I am clearly losing in this game
Like a foreigner, I’m lost in your world
But I like this different feeling
Feels like I’ve been freed from reality, so nice with you
I don’t wanna leave from inside of you
Day by day, who are you? You keep spinning around me
Visually, style-wise, you’re not my type
Doo doo doo, I need you, like whip cream
I wanna slide inside you, oh oh baby
When we pick ice cream
I pick chocolate, you pick vanilla
When we pick movies
You pick romance, I pick thrillers
But through you, I learned a new kind of fun
Now even my tastes have changed
So we match made in haven
Don’t leave me alone at home
Then I’ll be ruined like Kevin
Your daily look has so much sense
You’re my inspiration these days
My wallet is that much more open
Childishly, I’m counting our days together too
Yeah, anyway, I feel like I’m living
When I order something, I order for you and me
Yeah, what should I do today with you?
Work is fun, when it’s over, you’re there waiting
Day by day, who are you? You keep spinning around me
Visually, style-wise, you’re not my type
Doo doo doo, I need you, like whip cream
I wanna slide inside you, oh oh baby
Yeah, I didn’t expect that reaction
You know how to make me flustered girl
Before I met you, I thought girls were easy
But you’re a bit hard
You make me nervous
I keep getting dizzy
You’re a bit hard
You make me nervous
I keep getting dizzy
Day by day, who are you? You keep spinning around me
Visually, style-wise, you’re not my type
Doo doo doo, I need you, like whip cream
I wanna slide inside you, oh oh baby
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit