Moon Hyung Seo (문형서) – Half

saimdang-the-lights-diary-ost-part-10

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 10]

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

눈 앞에 모든 게
한 없이 희미해
걸음을 멈추고서 하늘만 보네
이루지 못한 꿈
눈물이 될 때 마다
늘 소중하게 날 감싸주던
나의 그 단 한 사람

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

늘 가까이 있어
또 벗어나고 싶던
이 철이 없는
이 부족한 날
안아준 단 한 사람

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

[Romanization]

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

nun ape modeun ge
han eopsi huimihae
georeumeul meomchugoseo haneulman bone
iruji mothan kkum
nunmuri doel ttae mada
neul sojunghage nal gamssajudeon
naui keu dan han saram

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

neul gakkai isseo
tto beoseonago sipdeon
i cheori eopneun
i bujokhan nal
anajun dan han saram

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

[Translations]

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

Everything in front of me gets blurry
I stop walking and look at the sky
Dreams that were never fulfilled
Every time they become tears
You always embraced me
My one and only person

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

I’m always near by
When I wanted to escape
Acted like a child
With so many flaws
The one and only person who held me

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Bum Soo (김범수) – Amnesia (기억상실증)

saimdang-lights-diary-ost-part-7

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 임동균 | 작곡: 임동균, 김영성 | 편곡: 김영성, 어한중
Lyricist: Im Dong Gyun | Composers: Im Dong Gyun, Kim Yeong Seong | Arrangers: Kim Yeong Seong, Eo Han Jung

모든 기억 되돌려 보아도
다신 널 찾을 수 없게

이런 아픔 일부러 주고 떠난 거니
떠올리기 싫게

기억이란 건 참 바보 같아서
또 아프고 아파 와도 늘 너만 찾는다

나를 두고 간다면 내 기억 모두 가져가
추억마저 잠들게
제발 모두 가져가 누군가 사랑했단 건
찢겨져 나간 상처가 말할 테니

눈물 이란 건 참 바보 같아서
다 잊은 척 웃어 봐도 또 흘러 내린다

나를 사랑했다면 내 기억 모두 가져가
눈물마저 마르게
제발 모두 가져가 지독한 우리 사랑에
멍들어가는 추억도

내 영혼과 내 심장이 기억할 수 없게
제발 모두 가지고 가

많이 부족하다면 내가 모든 걸 바꿀게
돌아오면 안 되니
모두 거짓말이야 어떻게 너를 잊겠어
내가 죽도록 사랑한 너를

[Romanization]

modeun ki.eok doedollyeo boado
dasin neol chajeul su eopke

ireon apeum ilbureo jugo tteonan geoni
tteo.olligi silhke

ki.eogiran geon cham babo gataseo
tto apeugo apa wado neul neoman chatneunda

nareul dugo gandamyeon nae ki.eok modu gajyeoga
chu.eokmajeo jamdeulke
jebal modu gajyeoga nugun.ga saranghaetdan geon
jjitgyeojyeo nagan sangcheoga malhal teni

nunmul iran geon cham babo gataseo
da ijeun cheok useo bwado tto heulleo naerinda

nareul saranghaetdamyeon nae ki.eok modu gajyeoga
nunmulmajeo mareuge
jebal modu gajyeoga jidokhan uri sarange
meongdeureoganeun chu.eokdo

nae yeonghon.gwa nae simjangi ki.eokhal su eopke
jebal modu gajigo ga

manhi bujokhadamyeon naega modeun geol bakkulke
doraomyeon an doeni
modu geojitmariya eotteohke neoreul itgesseo
naega jukdorok saranghan neoreul

[Translations]

I try to turn back the memories
So I won’t ever find you again

Did you give this pain to me on purpose?
So I won’t want to think of you?

Memories are so foolish
It hurt sand hurts, but I’m always looking for you

If you’re leaving me, take my memories too
So even my memories can fall asleep
Please take it all
Because the torn out scars
Will tell me who was in love

Tears are so foolish
So I tried to laugh as if I forgot
But they flow down again

If you loved me, take my memories too
So my tears can dry
Please take it all
Even the memories that are bruised
From our cruel love

So my soul and my heart won’t remember
Please take it all

If I’m still not enough, I’ll change everything
Can’t you come back?
It’s all a lie, how can I forget you?
You, who I loved to death?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

ISU of MC The Max (이수) – Just One Love (단 한 번의 사랑)

saimdang-lights-diary-ost-part-6

[Saimdang, Light’s Diary OST  – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 하울 | 작곡/편곡: 하정호, 고영환
Lyricist: HowL | Composers/Arrangers: Ha Jeong Ho, Go Yeong Hwan

둘 곳 없던 내 맘이 웃었다
미친 듯이 가슴은 뛰었다
숨 막히게 찬란했고
눈물나게 행복했다
내겐 그댄 그댄

단 한 번의 사랑
내 단 하나의 사랑
Always Love You
내 전부인 사랑
내 가슴은 이렇게 너만 너만
살아도 사는게 아니야

그대가 또 목 놓아 울었다
내 가슴이 찢긴 듯 아팠다
시린 겨울 눈발 같고
한 순간에 꿈만 같던
그때 그날 우리

단 한 번의 사랑
내 단 하나의 사랑
Always Love You
내 전부인 사랑
내 가슴은 이렇게 너만 너만
살아도 사는게 아니야
Always I Love You
시간을 넘어서라도
영원히

내 마지막 사랑
내 단 하나의 사랑
Always You 내 전부인 사랑
내 가슴은 이렇게 너만 너만
부르고 또 부른다
Love You

[Romanization]

dul got eopdeon nae mami useotda
michin deusi gaseumeun ttwi.eotda
sum makhige chanlanhaetgo
nunmulnage haengbokhaetda
naegen keudaen keudaen

dan han beonui sarang
nae dan hanaui sarang
Always Love You
nae jeonbuin sarang
nae gaseumeun ireohke neoman neoman
sarado saneun.ge aniya

keudaega tto mok noha ureotda
nae gaseumi jjitgin deut apatda
shirin gyeo.ul nunbal gatgo
han sun.gane kkumman gatdeon
keuttae keunal uri

dan han beonui sarang
nae dan hanaui sarang
Always Love You
nae jeonbuin sarang
nae gaseumeun ireohke neoman neoman
sarado saneun.ge aniya
Always I Love You
siganeul neomeoseorado
yeongwonhi

nae majimak sarang
nae dan hanaui sarang
Always you nae jeonbuin sarang
nae gaseumeun ireohke neoman neoman
bureugo tto bureunda
Love You

[Translations]

My heart that had nowhere to go, smiled
My heart raced like crazy
Breathtakingly bright
Tearfully happy
You, you, to me

Just one love
My one and only love
Always Love You
My love that is my everything
My heart is only for you
So living doesn’t feel like living

You cried out loud again
My heart ached as if it would tear
Like a snowy field in the cold winter
Like a moment’s dream
Us, on that day

Just one love
My one and only love
Always Love You
My love that is my everything
My heart is only for you
So living doesn’t feel like living
Always I Love You
Even past time
Forever

My last love
My one and only love
Always You,
My love that is my everything
My heart is only for you
I’m calling out to you
Love You

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Zia (지아) – Why You (왜 그댈)

saimdang-lights-diary-ost-part-5

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 하울 | 작곡/편곡: 김지수
Lyricist: HowL | Composer/Arranger: Kim Ji Soo

그대 내게 미소 짓지는 말아요
나를 향한 사랑이 아니라면

오늘도 날 바라보게만 할 거면
처음 그때 왜 다시 돌아봤나요

왜 그댈 사랑하게 해요
왜 그대 곁에만 날 머물게 하나요
나 사랑 아니면 또 그게 아니면
돌아설래요

왜 그댈 미워하게 해요
왜 그대 곁에서 원망하게 하나요
이런 그대가 싫어
이런 내 모습이 싫어

보이나요 그대가 없는 내 하루
점점 그렇게 가슴이 시려와요

왜 그댈 사랑하게 해요
왜 그대 곁에만 날 머물게 하나요
나 사랑 아니면 또 그게 아니면
돌아설래요

그대를 떠나갈 수도
가까이 갈 수도 없어요
그저 그대 뒤에서 바라만봐요

왜 나는 그대만 볼까요
왜 그대 하나만 사랑하게 됐나요
나 눈을 감아도 또 귀를 막아도
그대뿐이죠

왜 그댄 내가 아닌가요
왜 그대 곁에는 다른 사람인가요
이런 그대가 싫어
이런 내 모습이 싫어

[Romanization]

keudae naege miso jitjineun marayo
nareul hyanghan sarangi aniramyeon

oneuldo nal barabogeman hal geomyeon
cheo.eum keuttae wae dasi dorabwatnayo

wae keudael saranghage haeyo
wae keudae gyeoteman nal meomulke hanayo
na sarang animyeon tto keuge animyeon
doraseollaeyo

wae keudael miwohage haeyo
wae keudae gyeoteseo wonmanghage hanayo
ireon keudaega sirheo
ireon nae moseubi sirheo

boinayo keudaega eopneun nae haru
jeomjeom keureohke gaseumi siryeowayo

wae keudael saranghage haeyo
wae keudae gyeoteman nal meomulke hanayo
na sarang animyeon tto keuge animyeon
doraseollaeyo

keudaereul tteonagal sudo
gakkai gal sudo eopseoyo
keujeo keudae dwieseo baramanbwayo

wae naneun keudaeman bolkkayo
wae keudae hanaman saranghage dwaetnayo
na nuneul gamado tto gwireul magado
keudae ppunijyo

wae keudaen naega anin.gayo
wae keudae gyeoteneun dareun saramin.gayo
ireon keudaega sirheo
ireon nae moseubi sirheo

[Translations]

Don’t smile at me
If your love isn’t for me

If you were going to make me look at you again
Why did you look back to the beginning?

Why are you making me love you?
Why are you making me linger by your side?
If it’s not love, if it’s not that
I want to turn around

Why are you making me hate you?
Why are you making me resent you by your side?
I hate you for this
I hate myself for this

Can you see my days without you?
My heart is getting colder and colder

Why are you making me love you?
Why are you making me linger by your side?
If it’s not love, if it’s not that
I want to turn around

I can’t leave you
But I can’t get close to you
I’m just looking at you from behind

Why am I only looking at you?
Why do I only love you?
I close my eyes, I cover my ears
But it’s only you

Why isn’t it me for you?
Why is someone else next to you?
I hate you for this
I hate myself for this

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

LYn (린) – Whenever, Wherever (언제든, 어디라도)

saimdang-lights-diary-ost-part-4

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 하울 작곡/편곡: 하정호, 한태수
Lyricist: HowL | Composers/Arrangers: Ha Jeong Ho, Han Tae Soo

부는 바람이 그대인가요
흩날리는 꽃잎도 그댄가요

시간을 넘어 그 무엇을 빌어
가여운 날 달래주려 왔나요

해가지고 달빛이 드리우면
저만치 또 그대가 보여

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

창가에 또 빗물이 떨어지면
그리움에 눈물이 흘러

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

어긋난 시간에도 우린 같은 곳을 향해
서로가 서로를 원하고 원하는걸요
돌아와줘요

나 기다릴게요 더 기다릴게요
그대 없인 살 수가 없는 나죠
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

[Romanization]

buneun barami keudae.in.gayo
heutnallineun kkot.ipdo keudaen.gayo

siganeul neomeo keu mu.eoseul bireo
gayeo.un nal dallaejuryeo watnayo

haegajigo dalbichi deuriumyeon
jeomanchi tto keudaega boyeo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

changga.e tto bitmuri tteoreojimyeon
keuriume nunmuri heulleo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

eogeutnan siganedo urin gateun goseul hyanghae
seoroga seororeul wonhago wonhaneun geolyo
dorawajwoyo

na kidarilkeyo deo kidarilkeyo
keudae eopsin sal suga eopneun najyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

[Translations]

Are you the blowing wind?
Are you the scattering flower petals too?

Beyond time, praying on something
Have you come to comfort me from sadness?

When the sun sets and the moonlight emerges
I see you over there

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

When the raindrops fall on my window
I shed tears of longing

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Even in different times
We’re headed toward the same place
We both want each other
Please come back

I will wait, I will wait even more
Because I can’t live without you
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit