Super Junior (슈퍼주니어) – Simply Beautiful

super junior special album

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 조윤경 | 작곡: 신혁, DK, Marco Reyes (a.k.a Mrey), Jarah Gibson, Jeffrey Patrick Lewis | 편곡: 신혁,Marco Reyes (a.k.a Mrey)
Lyricist: Jo Yoonkyung | Composers: Shin Hyuk, DK, Marco Reyes (a.k.a Mrey), Jarah Gibson, Jeffrey Patrick Lewis | Arrangers: Shin Hyuk, Marco Reyes (a.k.a Mrey)

바람결에 몸을 싣다 길을 잃은 계절 같아 Baby
(And I really wanna get to know you)
나무 아래 흔들의자 위에 내려 쉬어가자
Honey (You’re so beautiful)

네가 왜 예쁜지 어디가 그렇게 예쁜지
내가 왜 네 손을 잡는지 궁금해하는 걸 알아
네가 왜 좋은지 어디가 그렇게 좋은지
내게 묻는다면 난 있지 같은 답을 하겠지

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 그 자체로 넌 아름답고 Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 언제나 넌 여기 내 품에
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 곁에 날아드는 새 Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 품에 잠이 드는 새 Yeah

억지로 더 보태봐도 눈부신 네 눈빛 못 당해 내
Baby (Whatever you want to do, I got you)
과하게 더 꾸며봐도 네 아름다움을 가려낼 뿐
Honey 의미 없는 모든 것

넌 아직 모르지 아무리 말해도 모르지 달콤한 거짓말 아닌지
불안해하는 걸 알아
오직 너뿐이지 자체로 완벽할 뿐이지
몇 번을 더 봐도 난 있지 같은 너를 보겠지

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 그 자체로 넌 아름답고 Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 언제나 넌 여기 내 품에
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 곁에 날아드는 새 Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 품에 잠이 드는 새 Yeah

하늘에는 벌써 아쉬운 밤 그림자 가득히 짙어져 그 사이
새하얀 달빛과 Yeah 새로 뜨는 별빛
모두 네 앞에선 아무 의미 없잖아
나를 보는 눈과 날 부른 고운 입술이
아름답지 않을 리가 없잖아
어서 다가와 넌 Baby 가장 Simple하게
널 사랑하는 내게로 Oh

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 그 자체로 넌 아름답고 Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea 언제나 넌 여기 내 품에
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 곁에 날아드는 새 Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
나의 품에 잠이 드는 새 Yeah

자꾸 보게 돼 난
너를 찾게 돼 난
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy
Simply

[Romanization]

baramgyeote momeul sidda gireul irheun gyejeol gata Baby
(And I really wanna get to know you)
namu arae heundeul uija wi.e naeryeo swi.eogaja
Honey (You’re so beautiful)

nega wae yeppeunji eodiga keureohke yeppeunji
naega wae ne soneul jabneunji gunggeumhaehaneun geol ara
nega wae joheunji eodiga keureohke joheunji
naege mudneundamyeon nan itji gateun dabeul hagetji

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea keu jachero neon areumdabgo Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea eonjena neon yeogi nae pume
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui gyeote naradeuneun sae Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui pume jami deuneun sae Yeah

eokjiro deo botaebwado nunbusin ne nunbit mot danghae nae
Baby (Whatever you want to do, I got you)
gwahage deo kkumyeobwado ne areumdaumeul garyeonael ppun
Honeu uimi eopneun modeun geot

neon ajik moreuji amuri malhaedo moreuji dalkomhan geojitmal aninji
buranhaehaneun geol ara
ojik neoppuniji jachero wanbyeokhal ppuniji
myeot beoneul deo bwado nan itji gateun neoreul bogetji

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea keu jachero neon areumdabgo Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea eonjena neon yeogi nae pume
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui gyeote naradeuneun sae Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui pume jami deuneun sae Yeah

haneureneun beolsseo aswiun bam geurimja gadeukhi jiteojyeo keu sai
saehayan dalbitgwa Yeah saero tteuneun byeolbit
modu ne apeseon amu uimi eopjanha
nareul boneun nun.gwa nal bureun goun ibsuri
areumdabji anheulliga eopjanha
eoseo dagawa neon Baby kajang Simple hage
neol saranghaneun naegero Oh

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea keu jachero neon areumdabgo Girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea eonjena neon yeogi nae pume
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui gyeote naradeuneun sae Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
naui pume jami deuneun sae Yeah

jakku boge dwae nan
neoreul chatge dwae nan
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy
Simply

[Translations]

Let’s place our bodies in the wind like a lost season baby
(And I really wanna get to know you)
Let’s sit on a rocking chair underneath the tree and rest
Honey (You’re so beautiful)

Why you’re pretty, where you are so pretty
Why I’m holding your hand–I know you’re curious
Why I like you, what about you I like so much
If you ask me then I’ll say the same thing

Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea, you’re simply beautiful girl
Simply, It’s simply, Baby simply, You’re simply beautiful
Yea you’re always in my arms
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
Like a bird that flies by my side Yeah
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy, Woo
Right when you fall asleep in my arms, yeah

Even if I try so hard, I can’t win over your dazzling eyes
Baby (Whatever you want to do, I got you)
If you put more makeup on, it just covers your beauty
Honey it’s all meaningless

You still don’t know, no matter how much I tell you
I know you’re nervous, thinking that it’s all a sweet lie
But I only have you, you’re simply perfect
I look at you several times but I still see the same you

The sky is already nighttime and the shadows get thicker
Between them is the white moonlight and the new starlight
But all those things are meaningless in front of you
Your eyes that look at me, your fair lips that call my name
There’s no way it’s not beautiful
Hurry and come to me baby, the most simple you can be
To me, who loves you

I keep looking at you
I keep looking for you
Yay ay ee ayyy, Yay ay ee ayyy
Simply

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jang Jae In (장재인) – Secret Paradise (비밀낙원)

scholar who walks the night 1

[Scholar Who Walks The Night OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist: Kim Yoo-gyeong | Composer: Oh Joon-seong | Arrangers: Oh Joon-seong, Kim Hee-won

짙은 어둠 사이 달빛이 켜지면
그댈 찾는 내 맘에도 그리운 달이 뜨죠
운명 그 길 끝에 눈물이 서려도
내 유일한 천국 그댈 기다려요
그대 나를 스치면 시간을 멈춰줘요
우리를 비추는 저 달이 사라져가기 전에

내 손을 잡아요 이 밤을 날 수 있게
그대의 숨결 속을 나는 나비처럼

긴 기다림 걷다 지쳐 잠이 들면
봄 닮은 향기로 나를 깨워줘요

그대 나를 스치면 시간을 멈춰줘요
우리를 비추는 저 달이 사라져가기 전에

내 손을 잡아요 이 밤을 날 수 있게
그대의 숨결 속을 나는 나비처럼

내 맘 부서질 만큼 슬픈 비가 내려도
온 세상 그대뿐인 시간 난 그곳에서 살죠

나의 마음길 따라 나의 눈물길 따라
비밀스러운 이 밤으로 와주세요

이 밤으로 내 곁으로

[Romanization]

jiteun eodum sai dalbichi kyeojimyeon
keudael chatneun nae mamedo keuriun dari tteujyo
unmyeong keu gil kkeute nunmuri seoryeodo
nae yuilhan cheon.guk keudael kidaryeoyo
keudae nareul seuchimyeon siganeul meomchwojwoyo
urireul bichuneun jeo dari sarajyeogagi jeone

nae soneul jabayo i bameul nal su itke
keudae.ui sumgyeol sogeul naneun nabi cheoreom

gin kidarim geodda jichyeo jami deulmyeon
bom dalmeun hyanggiro nareul kkaewojwoyo

keudae nareul seuchimyeon siganeul meomchwojwoyo
urireul bichuneun jeo dari sarajyeogagi jeone

nae soneul jabayo i bameul nal su itke
keudae.ui sumgyeol sogeul naneun nabi cheoreom

nae mam buseojil mankeum seulpeun biga naeryeodo
on sesang keudae ppunin sigan nan keu goseseo saljyo

naui ma.eumgil ttara naui nunmul gil ttara
bimilseureo.un i bameuro wajuseyo

i bameuro nae gyeoteuro

[Translations]

Through the thick darkness, when the moonlight grows
The moon that I long for rises even in my heart that searches for you
Even if tears fall at the end of the road of destiny
I’ll wait for you, my only heaven

When you pass me by, please make time stop
Before the moon that shines on us disappears

Hold my hand so we can fly through the night
Like a butterfly that flies in your breath

After walking through a long wait and I fall asleep
Wake me up with a spring-like scent

When you pass me by, please make time stop
Before the moon that shines on us disappears

Hold my hand so we can fly through the night
Like a butterfly that flies in your breath

Even if sad rain that breaks my heart falls down
I live in a world that is only filled with you

Follow the path of my heart, follow the path of my tears
Come to this secret night

To this night, to my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Apink (에이핑크) – Remember

Apink - Pink MEMORY

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡: 신사동 호랭이, 범이낭이  | 편곡: 신사동 호랭이, GnO
Lyricists/Composers: Shinsadong Tiger, Beom & Nang | Arranger: Shinsadong Tiger, GnO

DO YOU REMEMBER 우릴 비추던 태양
넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
시간이 멈춰버린 기억 그 속에

하얀 모래 위를 함께 걷던 날 기억하나요
잠깐 밀려오는 파도 속에서도
떨어지지 않았던 YEAH

(하나 둘 셋) 어느새 이렇게 점점 나도 모르게 웃음이 사라져가고
(하나 둘 셋) 뒤돌아볼 수도 앞을 내다볼 수도 없이 지친 너와 나 이제

함께 떠나요 시원한 바람 속에
오늘은 다 잊고 그때 우리처럼
DO YOU REMEMBER 우릴 비추던 태양
넓고 푸른 바다 마치 어제처럼

시간이 멈춰진 듯이 언제나 바랬듯이
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

붉은 태양이 지는
그 여름밤을 기억하나요
어둠이 하늘을 덮어올수록
별은 더 밝게 빛난 걸 YEAH

(하나 둘 셋) 하늘을 모른 채 땅만 바라보는 게 점점 늘어만 가고
(하나 둘 셋) 지금이 낮인지 밤인지도 모르는 시간 속에 지친 너와 나 다시

함께 떠나요 시원한 바람 속에
오늘은 다 잊고 그때 우리처럼
DO YOU REMEMBER 우릴 비추던 태양
넓고 푸른 바다 마치 어제처럼

시간이 멈춰진 듯이 언제나 바랬듯이
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

YOU 뭘 아직도 망설여요
YOU 다 잊고 나와 함께 가요
저 푸른 바다에 다 던져버려요
우리 더 늦기 전에

기억하나요
맘속에 그때가
어제처럼 느껴지는 순간

DO YOU REMEMBER 우릴 비추던 태양
넓고 푸른 바다 마치 어제처럼
시간이 멈춰진 듯이 언제나 바랬듯이
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

DO YOU REMEMBER

[Romanization]

DO YOU REMEMBER uril bichudeon taeyang
neobgo pureun bada machi eoje cheoreom
sigani meomchwobeorin ki.eok keu soge

hayan morae wireul hamkke geoddeon nal ki.eokhanayo
jamkkan millyeo oneun pado sogeseodo
tteoreojiji anhatdeon YEAH

(hana dul set) eoneusae ireohke jeomjeom nado moreuge useumi sarajyeogago
(hana dul set) dwidora bol sudo apeul naeda bol sudo eopsi jichin neowa na ije

hamkke teonayo siwonhan baram soge
oneureun da itgo keuttae uri cheoreom
DO YOU REMEMBER uril bichudeon taeyang
neolbgo pureun bada machi eoje cheoreom

sigani meomchwojin deusi eonjena baraetdeusi
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

bulgeun taeyangi jineun
keu yeoreum bameul ki.eokhanayo
eodumi haneureul deopeo olsurok
byeoreun deo balkke bitnan geol YEAH

(hana dul set) haneureul moreun chae ttangman baraboneun ge jeomjeom neureoman gago
(hana dul set) jigeumi najinji baminjido moreuneun sigan soge jichin neowa na dasi

hamkke teonayo siwonhan baram soge
oneureun da itgo keuttae uri cheoreom
DO YOU REMEMBER uril bichudeon taeyang
neolbgo pureun bada machi eoje cheoreom

sigani meomchwojin deusi eonjena baraetdeusi
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

YOU mwol ajikdo mangseoryeoyo
YOU da itgo nawa hamkke gayo
jeo pureun bada.e da deonjyeobeoryeoyo
uri deo neutgi jeone

ki.eokhanayo
mamsoge keuttaega
eoje cheoreom neukkyeojineun sun.gan

DO YOU REMEMBER uril bichudeon taeyang
neolbgo pureun bada machi eoje cheoreom
sigani meomchwojin deusi eonjena baraetdeusi
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

DO YOU REMEMBER

[Translations]

Do you remember, the sun that shone on us
The wide and blue ocean, just like yesterday
In those memories where time has stopped

Do you remember the day we walked on the white sand together?
Even when the waves came
We didn’t come apart, yeah

(One two three) Now my smile slowly disappeared, without even knowing
(One two three) We’ve gotten so exhausted, we can’t look back or forward anymore

Let’s leave together, in the cool breeze
Let’s forget today and go back to those times
Do you remember, the sun that shone on us
The wide and blue ocean, just like yesterday

As if time has stopped, just like we always wanted
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

Do you remember the summer night, the red sun setting
The more the darkness covered the sky
The brighter the stars shined, yeah

(One two three) We kept ignoring the sky and only stared at the ground
(One two three) We’ve gotten so exhausted, not even knowing if it’s day or night

Let’s leave together, in the cool breeze
Let’s forget today and go back to those times
Do you remember, the sun that shone on us
The wide and blue ocean, just like yesterday

As if time has stopped, just like we always wanted
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

You, why are you still hesitating
You, forget everything and come with me
Throw everything away in the blue ocean
Before it’s too late

Do you remember, those times in our hearts?
Moments that we can feel like it’s yesterday

Do you remember, the sun that shone on us
The wide and blue ocean, just like yesterday
As if time has stopped, just like we always wanted
REMEMBER REMEMBER REMEMBER

DO YOU REMEMBER

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Super Junior (슈퍼주니어) – Devil

super junior special album

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Kenzie | 작곡/편곡: Kenzie, Stereotypes, Micah Powell
Lyricist: Kenzie | Composers/Arrangers: Kenzie, Stereotypes, Micah Powell

(Hey Hey Well.. Hey Hey)

지금 내가 하려는 말이 좀 이상할지 몰라
왜인지 넌 좀 어려워서 난 늘 쩔쩔매니까
이토록 원하게 되고 “Oh Baby Baby, Please don’t go”
당신 앞에 무릎 꿇는 것도 이 모든 게 너무 자연스러워

한없이 자꾸 애원하게 해
젠장 잠조차 못 자게 돼
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 그리곤 또 목 타오게 하지
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 그리고 또 목 타오게 하지
넌 차고 뜨거워

어느 날 말이야 네가 외로워 울 때에
내가 그 눈물 닦아줄게 부디 허락한다면
별은 운명을 던져 간절히,절히 원하게 됐어
온종일 갈구해 또 절망해 와 모든 게 놀라울 뿐이야

어떤 수식어로도 부족한
로맨틱보다 좀 더 복잡한
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 그리곤 또 목 타오게 하지
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 그리고 또 목 타오게 하지
넌 차고 뜨거워

목 타오르는 다 적셔오는 맛보고 싶은 그대야
들어줘 (들어줘)
받아줘 (받아줘)
I say 나는 그냥 다 좋아 (나는 그냥 다 좋아)
I say 네 모든 게 다 좋아 (네 모든 게 다 좋아)
And I say 아름다운 너 (아름다운 너)
And I say 내 것이 되지

넌 차고 뜨거워 Devil 한 여름 소나기 샤워
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에 그리곤 또 목 타오게 하지
넌 저 먼 사막의 소금 새빨간 적도의 그늘
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤 그리고 또 목 타오게 하지
넌 차고 뜨거워

넌 차고 뜨거워
넌 차고 뜨거워
넌 차고 뜨거워

목타오게 하지 넌 Devil 뜨거워

[Romanization]

(Hey Hey Well.. Hey Hey)

jigeum naega haryeoneun mari jom isanghalji molla
wae.inji neon jom eoryeowoseo nan neul jjeoljjeolmaenikka
itorok wonhage doego “Oh Baby Baby, Please don’t go”
dangsin ape mureup kkulneun geotdo i modeun ge neomu jayeonseureowo

han eopsi jakku aewonhage hae
jenjang jamjocha mot jage dwae
dodaeche i gamjeongi mwonji moreugetjanha

neon chago tteugeowo Devil han yeoreum sonagi syawo
dalgwojin onmomeul jeoksyeo.on dwi.e keurigon tto mok taoge haji
neon jeo meon samagui sogeum saeppalgan jeokdo.ui keuneul
han sun.gan kwaerageul matboge hagon keurigo tto mok taoge haji
neon chago tteugeowo

eoneu nal mariya nega woerowo ul ttae.e
naega keu nunmul dakkajulke budi heorakhandamyeon
byeoreun unmyeongeul deonjyeo ganjeolhi, jeolhi wonhage dwaesseo
onjongil galguhae tto jeolmanghae wa modeun ge nollaul ppuniya

eotteon susigeorodo bujokhan
romaentikboda jom deo bokjabhan
dodaeche i kamjeongi mwonji moreugetjanha

neon chago tteugeowo Devil han yeoreum sonagi syawo
dalgwojin onmomeul jeoksyeo.on dwi.e keurigon tto mok taoge haji
neon jeo meon samagui sogeum saeppalgan jeokdo.ui keuneul
han sun.gan kwaerageul matboge hagon keurigo tto mok taoge haji
neon chago tteugeowo

mok taoreuneun da jeoksyeo.oneun matbogo sipeun keudaeya
deureojwo (deureojwo)
badajwo (badajwo)
I say naneun keunyang da joha (naneun keunyang da joha)
I say ne modeun ge da joha (ne modeun ge da joha)
And I say areumdaun neo (areumdaun neo)
And I say nae geosi doeji

neon chago tteugeowo Devil han yeoreum sonagi syawo
dalgwojin onmomeul jeoksyeo.on dwi.e keurigon tto mok taoge haji
neon jeo meon samagui sogeum saeppalgan jeokdo.ui keuneul
han sun.gan kwaerageul matboge hagon keurigo tto mok taoge haji
neon chago tteugeowo

neon chago tteugeowo
neon chago tteugeowo
neon chago tteugeowo

mok taoge haji neon Devil tteugeowo

[Translations]

(Hey Hey Well.. Hey Hey)

What I’m about to say might sound strange
I don’t know why but you’re a bit hard for me, I’m always struggling
I want you so bad, oh baby baby please don’t go
Everything, even kneeling before you feels so natural now

I keep begging you, endlessly
Dammit, I can’t even fall asleep
I can’t figure out what this feeling is

You’re cold and hot, devil
Like a midsummer rain shower
After drenching my hot body, you burn up my throat again
You’re the salt of the faraway desert, a shadow of the red hot equator
You make me taste a moment of pleasure then you burn up my throat again
You’re cold and hot

One day, when you’re lonely and crying
I’ll wipe away those tears, if you would allow me
The stars show my fate and now I desperately want you
All day, I’m in desire and despair, everything is just so amazing

No word is enough to describe this
A bit more complicated than romantic
I can’t figure out what this feeling is

My throat is burning up, I wanna taste the wet you
Listen to me (listen to me)
Accept me (accept me)
I say, I just like it all (I just like it all)
I say, I like everything about you (I like everything about you)
And I say, beautiful you (beautiful you)
And I say, be mine

You’re cold and hot
You’re cold and hot
You’re cold and hot

You burn up my throat, you’re a devil, so hot

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yoon Do Hyun (윤도현) – Where (어디에)

mask ost 8

[Mask OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 윤도현, 검은띠 | 작곡: 윤도현, 검은띠, 하얀띠 | 편곡: 검은띠뮤직
Lyricists: Yoon Dohyun, Black Belt | Composers: Yoon Dohyun, Black Belt, White Belt | Arranger: Black Belt Music

어디에 있나요 내가 사랑할 사람은 어디에
그대가 맞다면 이젠 내게 너를 보여줘
혼자 바라보는 게 혼자 웃고 있는게
혹시 기다리는 게 미친 짓은 아닌지

사랑해 사랑해 아직 대답 없는 너를 기다려 난 기다려
미워해 미워해 너무 사랑해서 그댄 나를 보며 웃음만 짓죠

아파도 할 수 없고 미워도 할 수 없는
내가 너무 싫어서 내가 너무 미워서

삼키고 삼켜도 너를 가질 수 없는 슬픔으로 너만 바라봐
후회도 상처도 내가 가져갈 테니
단 한번만이라도 우리 아직 끝이 아닌 거라면
작은 희망 하나도 놓치고 싶지 않아
어디에 있나요 내가 사랑할 사람은 바로 너인데
사랑해 사랑해 아직 대답 없는 너를 기다려 난 기다려
사랑할겁니다 세상 그 어디에도
그댈 대신할 수 있는 건 없죠

[Romanization]

eodi.e itnayo naega saranghal sarameun eodi.e
keudaega matdamyeon ijen naege neoreul boyeojwo
honja baraboneun ge honja utgo itneun.ge
hoksi kidarineun ge michin jiseun aninji

saranghae saranghae ajik daedab eopneun neoreul kidaryeo nan kidaryeo
miwohae miwohae neomu saranghaeseo keudaen nareul bomyeo useumman jitjyo

apado hal su eopgo miwodo hal su eopneun
naega neomu sirheoseo naega neomu miwoseo

samkigo samkyeodo neoreul gajil su eopneun seulpeumeuro neoman barabwa
huhoedo sangcheodo naega gajyeogal teni
dan hanbeonmanirado uri ajik kkeuti anin georamyeon
jageun huimang hanado nohchigosipji anha

eodi.e itnayo naega saranghal sarameun baro neo.inde
saranghae saranghae ajik daedab eopneun neoreul kidaryeo nan kidaryeo
saranghal geomnida sesang keu eodi.edo
keudael daesinhal su itneun geon eopjyo

[Translations]

Where are you? The person who I will love, where?
If it is you, show yourself to me now
Looking by myself, laughing by myself
Waiting for you– isn’t it a crazy thing to do?

I love you, I love you, I’m waiting for you, who still has no answer
I hate you, I hate you because I love you so much, you’re only smiling at me
It hurts but I can’t help it, I hate you but I can’t help it
I hate myself for that, I despise myself for that

I try swallowing it in but with the sadness of not being able to have you, I’m only looking at you
I’ll take the regret and the scars
So just once, if it’s still not over between us
I don’t want to lose a single small hope

Where are you? The person I love is you

I love you, I love you, I’m waiting for you, who still has no answer
I will love you wherever I am in the world
I can’t replace you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit