Zion.T, Crush (자이언티, 크러쉬) – Just (그냥)

zion t crush

“Zion.T and Crush, the two young hiphop R&B vocalists, have joined hands. In their project album ‘Young’ and in the title song ‘Just’, Zion.T and Crush both show their colors, emotions, and their true selves. This collaboration is fresh, featuring Zion.T, praised as the most unique artist in the Korean hiphop scene, and Crush, a new leader of the Korean hiphop R&B generation.

Just,
In case we run into each other, just walk by, I’ll be fine..

Everyone is sure to have memories of aching over crushes. ‘Just’ is a song about the confusing feelings you get when you have a crush on someone, or you can’t get over an ex. It’s about all relationships that are being let go, given up on, and drifting away.”

[MV Teaser]

[Official MV]

[KBS Yoo Hee Yeol Sketchbook]

[Digital Single “Young”] Just (그냥)
| Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 자이언티, 크러쉬 | 작곡: 자이언티, 크러쉬, Peejay, 윤석철 | 편곡: Peejay
Lyricist: Zion. T, Crush | Composer: Zion. T, Crush, Peejay, Yoon Seok-cheol | Arranger: Peejay

내가 안쓰러워 보여
인사하는 거라면
내 마음 다칠까 걱정 말고
그냥 지나가면 돼요

Nana (나나)
Nana (나나)
내 마음 아플까 걱정 말고

사실 난 아무렇지도 않아
꼭 아픈 사람처럼 보여도
하고픈 이야기 너무 많았는데
결국 나 혼자 나 혼자 나 혼자서 어쩌구
사실 나는 널 좋아하지 않아
오히려 미워해, 싫어해
매일 밤 홀로 누운 침대 위에서
꼭 끌어안은 이불은 추워

내가 안쓰러워 보여
다가오는 거라면
내 마음 아플까 걱정 말고
그냥 지나가면 돼요

니가 내게 무심코 뱉어댄 차가운 말들
몰래 속앓이 해 원래 당연 하단 듯
어차피 안 이뤄져 뻔해 잘 알아
동정 따윈 더 이상 나 바라지도 않아
초라해지기 싫어서
나 먼저 그 자리에 일어섰네
머뭇거리지 마 나 진짜 괜찮아
아무 말 말고 뒤돌아 서서 걸어가

Nana (나나)
Nana (나나)
내 마음 아플까 걱정 말고
그냥 지나가면 돼요
지나가면

[Romanization]

naega ansseureowo boyeo
insahaneun georamyeon
nae ma.eum dachilkka keokjeong malgo
keunyang jinagamyeon dwaeyo

nana (nana)
nana (nana)
nae ma.eum apeulkka keokjeong malgo

sasil nan amureohjido anha
kkok apeun saramcheoreom boyeodo
hagopeun iyagi neomu manhatneunde
kyeolguk na honja na honja na honjaseo eojjeogu
sasil naneun neol johahaji anha
ohiryeo miwohae, sirheohae
mae.il bam hollo nu.un chimdae wi.eseo
kkok kkeureo aneun ibureun chuwo

naega ansseureowo boyeo
dagaoneun georamyeon
nae ma.eum apeulkka keokjeong malgo
keunyang jinagamyeon dwaeyo

niga naege musimko baeteodaen chagaun maldeul
mollae sogarhi hae wollae dangyeon hadan deut
eochapi an irwojyeo ppeonhae jal ara
dongjeong ttawin deo isang na barajido anha
chorahaejigi sirheoseo
na meonjeo keu jari.e ireoseotne
meomutgeoriji ma na jinjja kwaenchana
amumal malgo dwidora seoseo georeoga

nana (nana)
nana (nana)
nae ma.eum apeulkka keokjeong malgo
keunyang jinagamyeon dwaeyo
jinagamyeon

[Translation]

If you’re saying hi
Because you feel bad for me
Don’t worry about hurting me
And just pass by

Nana (nana)
Nana (nana)
Don’t worry about my heart hurting

I’m actually fine
Even though I look like someone in pain
There are so many things I want to say
But in the end, I’m just alone
Actually, I don’t like you
I actually dislike you, I hate you
Laying in bed alone at night
The blankets I hold are so cold

If you’re coming to me
Because you feel bad for me
Don’t worry about hurting me
And just pass by

The cold words you indifferently said to me
I secretly hurt over them, as if it’s natural
It’ll never happen anyway, it’s obvious, I know
I don’t want your pity anymore
I don’t want to be pathetic
So I got up first
Don’t linger, I’m really okay
Don’t say anything, just turn around and walk away

Nana (nana)
Nana (nana)
Don’t worry about my heart hurting
And just pass by
Pass by

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Postmen (포스트맨) – Longing For You (그리워 그리워하다)

shine or go crazy ost part 3

[Shine or Go Crazy OST – Part 3] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 지훈 | 작곡/편곡: 로코베리
Lyricist: Ji Hoon | Composer/Arranger: Rocoberry

자꾸 눈에 아른거려서
눈을 감아봐도 그대 떠올라서
오늘도 그대의 뒤에서
또 바라만 보다가 끝내 돌아서곤 해
밤하늘 달빛 비추고 별들은
그대 얼굴을 그리면 이토록 그리워져요

너를 사랑해 내 가슴 수 천 번 외쳐도
듣지 못하는 그댄 모르셨죠 나를
그리워 그리워하다가 나는 잠도 못 들어
한 순간도 잊을 수 없어서 나 그댈

아마 사랑인 줄 모르고
그저 스쳐가는 인연일 거라고
바보처럼 그대를 보내고
후회만 또 한숨만 매일 그리워만 해
한 번도 못 했던 그 말 이제서야
크게 외쳐보는 말 참아지지가 않는 말

너를 사랑해 내 가슴 수 천 번 외쳐도
듣지 못하는 그댄 모르셨죠 나를
그리워 그리워하다가 나는 잠도 못 들어
한 순간도 잊을 수 없어서 나 그댈

아프고 힘이 들 때 그대가 외로울 때
내가 곁에 있을 거라고

너를 사랑해 혼자서 또 고백하는 말
가슴 아파도 나는 행복한 말 그 말
그리워 그리워하다가 나는 잠도 못 들어
네가 너무 보고 싶다 정말

[Romanization]

jakku nune areun.georyeoseo
nuneul gamabwado keudae tteo.ollaseo
oneuldo keudae.ui dwi.eseo
tto baraman bodaga kkeutnae doraseogonhae
bamhaneul dalbit bichugo byeoldeureun
keudae eolgureul keurimyeon itorok keuriwojyeoyo

neoreul saranghae nae gaseum su cheon beon woe.chyeodo
deudji mothaneun keudaen moreusyeotjyo nareul
keuriwo keuriwohadaga naneun jamdo mot deureo
han sun.gando ijeul su eopseoseo na keudael

ama sarangin jul moreugo
keujeo seuchyeoganeun inyeonil georago
babocheoreom keudaereul bonaego
huhoeman tto hansumman mae.il keuriwomanhae
hanbeondo mothaetdeon keu mal ijeseoya
keuge woechyeoboneun mal chamajijiga ahneun mal

neoreul saranghae nae gaseum su cheon beon woe.chyeodo
deudji mothaneun keudaen moreusyeotjyo nareul
keuriwo keuriwohadaga naneun jamdo mot deureo
han sun.gando ijeul su eopseoseo na keudael

apeugo himi deulttae keudaega woeroul ttae
naega gyeote isseul keorago

neoreul saranghae honjaseo tto kobaekhaneun mal
gaseum apado naneun haengbokhan mal keu mal
keuriwo keuriwohadaga naneun jamdo mot deureo
nega neomu bogosipda jeongmal

[Translation]

You keep flickering before my eyes
So I close my eyes but I still see you anyway
Again today, I’m behind you
Only looking and finally turning around

The moon shines in the night sky
When the stars draw out your face, I long for you

I love you, I shout out in my heart thousands of times
But you can’t hear, you don’t know about me
I long for you and long for you, I can’t fall asleep
Because I can’t forget you for a single moment

I didn’t know it was love
I thought you would just pass by
So like a fool, I let you go
Only to be left with regret and sighs, longing for you every day

Words I’ve never said to you, I finally say it out loud
Words I can’t hold in anymore

I love you, I shout out in my heart thousands of times
But you can’t hear, you don’t know about me
I long for you and long for you, I can’t fall asleep
Because I can’t forget you for a single moment

When you’re struggling and in pain
When you are feeling lonely
I am by your side

I love you, words I confess by myself
Though my heart hurts, I am happy
I long for you and long for you, I can’t fall asleep
Because I miss you so much

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ji Chang Wook (지창욱) – I’ll Protect You (지켜줄게)

healer ost part 6

[Healer OST – Part 6] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 박민정 | 작곡/편곡: 박수석
Lyricist: Park Min-jeong | Composer/Arranger: Park Su-seok

바라만 봐도 가슴이 아린 사람
눈을 감으면 사라질까 두려워져

한 걸음 조차 멀어질 수 없어서
오늘도 그대 곁을 이렇게 서성이죠 내 사랑

돌아보지 않아도 나 여기에 서 있어요
언제라도 그대가 나의 품에 기댈 수 있게

가슴에 안고 싶은 사람아
보낼 수가 없는 사람아
너의 슬픈 눈물은 내가 다 가져갈게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

고마운 사람 차가웠던 내 손을
따뜻하게 잡아준 그 사람 그대였죠

숨을 쉬고 있어도 사는 게 아닌 거겠죠
그댈 볼 수 없다면 아무 의미 없는 나라서

가슴에 안고 싶은 사람아
보낼 수가 없는 사람아
너의 슬픈 눈물은 내가 다 가져갈게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

또 다른 사랑은 없죠
시간이 흘러도 세상이 변해도 그대만을

난 혼자 아파해도 괜찮아
널 위해서라면 괜찮아
너의 아픈 상처도 내가 다 안아줄게
세상에 단 한 사람 나를 웃게 해준 너니까
이젠 울지 마요 내가 그댈 지켜줄게요

사랑해요 그대 영원히 내 곁에 있어요

[Romanization]

baraman bwado gaseumi arin saram
nuneul gameumyeon sarajilkka duryeowojyeo

han georeum jocha meoreojil su eopseoseo
oneuldo keudae gyeoteul ireohke seoseongijyo nae sarang

doraboji anhado na yeogi.e seo isseoyo
eonjerado keudaega na.ui pume kidael su itke

gaseume an.go sipeun sarama
bonael suga eopneun sarama
neo.ui seulpeun nunmureun naega da gajyeogalke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

komaun saram chagawotdeon nae soneul
ttatteuthage jabajun keu saram keudaeyeotjyo

sumeul swigo isseodo saneun ge anin geogetjyo
keudael bol su eopdamyeon amu uimi eopneun naraseo

gaseume an.go sipeun sarama
bonael suga eopneun sarama
neo.ui seulpeun nunmureun naega da gajyeogalke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

tto dareun sarangeun eopjyo
sigani heulleodo sesangi byeonhaedo keudaemaneul

nan honja apahaedo kwaenchana
neol wihaeseoramyeon kwaenchana
neo.ui apeun sangcheodo naega da anajulke
sesange dan han saram nareul utke haejun neonikka
ijen uljimayo naega keudael jikyeojulkeyo

saranghaeyo keudae yeongwonhi nae gyeote isseoyo

[Translation]

Just by looking, the person who makes my heart ache
I’m afraid you’ll disappear if I close my eyes

I can’t take a single step away from you
So again today, I’m pacing back and forth by your side, my love

Even if you don’t turn around, I’m standing right here
So you can always lean on me, whenever you want

The person I want to embrace in my heart
The person I can’t let go
I’ll take away all your sad tears
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

The person I’m thankful for
The person who warmly held my cold hands
It was you

Even if I breathe, I wouldn’t be living
If I can’t see you, there is no meaning

The person I want to embrace in my heart
The person I can’t let go
I’ll take away all your sad tears
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

There is no other love
Even after time passes
Even if the world changes
It’s only you

It’s okay even if I’m in pain alone
If it’s for you, it’s okay
I will embrace all of your painful scars
The one person in the world who makes me smile is you
So don’t cry anymore, I will protect you

I love you, be by my side forever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Moon Myung Jin (문명진) – 겨울, 또다시 (Back To Winter)

moon myung jin

[Digital Single] 겨울, 또다시 (Back To Winter)
Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 이현도, 최재우 | 작곡/편곡: 이현도, 에니악(Eniac)
Lyricist: Lee Hyeon-do, Choi Jae-woo | Composer/Arranger: Lee Hyeon-do, Eniac

또다시 네가 내 곁에 하얗게 내린다
온 세상을 하얗게 덮는다
너를 멀리 떠나온 기억
나의 걸음 그 발자국들을

또다시 네가 차갑게 내 손에 닿는다
어느새 다시 돌아와버린
그 자리에서 한 걸음조차
나는 멀어질 수 없었던 건가 봐

아무리 널 멀리 떠나도
자꾸만 넌 나를 찾아와
나를 그때 그곳에, 슬픈 우리 기억 바로 곁에
멈춰 서 버리게 만들어
아무리 널 떠나 보내도
자꾸만 넌 나를 다시 찾아와
아픈 나를 그 시간으로 다시 데려가
내 맘은 이렇게, 언제나 그대로 겨울

또 아파 와. 하루 지나도 어제 같은 건
다하지 못한 내 사랑이라서
숨기고 숨겨 보아도 아무리 고갤 저어도
서툰 내 맘은 네 곁에 돌아가

아무리 널 멀리 떠나도
자꾸만 넌 나를 찾아와
나를 그때 그곳에, 슬픈 우리 기억 바로 곁에
멈춰 서 버리게 만들어
아무리 널 떠나 보내도
자꾸만 넌 나를 다시 찾아와
나를 그 시간으로 다시 데려가
내 맘은 이렇게, 언제나 그대로 겨울

내 맘은 차갑게, 언제나 그대로 겨울

[Romanization]

tto dasi nega nae gyeote hayahke naerinda
on sesangeul hayahke deopneunda
neoreul meolli teonaon ki.eok
na.ui georeum keu baljagukdeureul

tto dasi nega chagabke nae sone datneunda
eoneusae dasi dorawabeorin
keu jari.eseo han georeumjocha
naneun meoreojil su eopseotdeon geon.gabwa

amuri neol meolli tteonado
jakkuman neon nareul chajawa
nareul keuttae keugose, seulpeun uri ki.eok baro gyeote
meomchwoseo beorige mandeureo
amuri neol tteona bonaedo
jakkuman neon nareul dasi chajawa
apeun nareul keu siganeuro dasi deryeoga
nae mameun ireohke, eonjena keudaero gyeoul

tto apa wa haru jinado eoje gateun geon
dahaji mothan nae sarangiraseo
sumgigo sumgyeo boado amuri gogael jeo.eodo
seotun nae mameun ne gyeote doraga

amuri neol meolli tteonado
jakkuman neon nareul chajawa
nareul keuttae keugose, seulpeun uri ki.eok baro gyeote
meomchwoseo beorige mandeureo
amuri neol tteona bonaedo
jakkuman neon nareul dasi chajawa
nareul keu siganeuro dasi deryeoga
nae mameun ireohke, eonjena keudaero gyeoul

nae mameun chagabke, eonjena keudaero gyeoul

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Baek Ji Young (백지영) – Because of You

hyde, jekyll, me ost part 2

[Hyde, Jekyll, Me OST – Part 2] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: VIP
Lyricist/Composer/Arranger: VIP

Because of you 너를 만난 이후 나의 모든 것이 달라졌고
처음으로 믿기 시작했어 나는 알게 됐어 꿈을 꾸게 됐어
나란 사람도 사랑이라는 걸 할 수 있다는 걸

Because of you Because of you
내가 사는 이유 Because of you
너만 사랑했고 너만 사랑하고 너만 사랑할 나일 테니까
Because of you Now I can say ‘I love you’
사랑하는 이유 Because of you
이게 사랑이건 사랑이 아니건
나를 달라지게 만든 건 Because of you

거짓 없이 사랑한 그 이후 아픔이란 것도 알게 됐고
나에겐 니가 전부였다는 걸 그때 알게 됐어

Because of you Because of you
내가 사는 이유 Because of you
너만 사랑했고 너만 사랑하고 너만 사랑할 나일 테니까
Because of you Now I can say ‘I love you’
사랑하는 이유 Because of you
이게 사랑이건 사랑이 아니건
나를 달라지게 만든 건 Because of you
Because of you 나의 모든 것이 달라졌어

[Romanization]

Because of you neoreul mannan ihu na.ui modeun geosi dallajyeotgo
cheo.eumeuro midgi sijakhaesseo naneun alge doesseo kkumeul kkuge doesseo
naran saramdo sarangiraneun geol hal su itdaneun geol

Because of you Because of you
naega saneun iyu because of you
neoman saranghaetgo neoman saranghago neoman saranghal nail tenikka
Because of you now I can say ‘I love you’
saranghaneun iyu because of you
ige sarangigeon sarangi anigeon
nareul dallajige mandeun.geon because of you

geojit eopsi saranghan keu ihu apeumiran geotdo alge doetgo
na.egen niga jeonbuyeotdaneun geol keuttae alge doesseo

Because of you Because of you
naega saneun iyu because of you
neoman saranghaetgo neoman saranghago neoman saranghal nail tenikka
Because of you now I can say ‘I love you’
saranghaneun iyu because of you
ige sarangigeon sarangi anigeon
nareul dallajige mandeun.geon because of you
because of you naui modeun geosi dallajyeosseo

[Translation]

Because of you
After I met you, everything changed
I started to believe for the first time
I discovered, I dreamed
That a person like me can be in love

Because of you Because of you
The reason I live, because of you
I only loved you, I only love you and I will only love you
Because of you Now I can say I love you
The reason I love, because of you
Whether this is or isn’t love
You’re the one who made me change, because of you

After I loved without deceit, I discovered pain as well
It was then I realized that you were my everything

Because of you Because of you
The reason I live, because of you
I only loved you, I only love you and I will only love you
Because of you Now I can say I love you
The reason I love, because of you
Whether this is or isn’t love
You’re the one who made me change, because of you
Because of you, all of me has changed

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit