Ra.D (라디) – The Same Day (똑같은 날)

[Suspicious Partner OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

똑같은 밤 똑같은 밥을 먹고
똑같은 날 같은 티비를 켰어
화면 속에 울고 있는
그 모습을 따라
엉뚱하게 울음이 터진다

아무것도 바뀐 게 없는 동네
그림자만 하나 지워진 골목
차라리 왜 만나지 말 걸
하는 생각 땜에
한 순간에 무너져 내린다

Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
똑같은데 그대만 없는 날

어색한 날 처음 겪어본 느낌
어딘가를 몽땅 잘라낸 하루
허전하고 잔인했던
하루의 끝에선
울음만이 내방을 울린다

그대만이 내 안에 울린다

BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
똑같은데 그대만 없는 날

어디서부터 할까요
수많은 정리들
어디를 잊어버려야
모를 수 있나요 그 이름을
지독하게 보고 싶은 하루

BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE

똑같은데 그대만 없는 날
The day without your love
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
똑같은데 그대만 없는 날

[Romanization]

ttokgateun bam ttokgateun babeul meokgo
ttokgateun nal gateun tibireul kyeosseo
hwamyeon soge ulgo itneun
keu moseubeul ttara
eongttunghage ureumi teojinda

amugeotdo bakkwin ge eopneun dongne
geurimjaman hana jiwojin golmok
charari wae mannaji mal geol
haneun saenggak ttaeme
han sun.gane muneojyeo naerinda

Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
ttokgateunde keudaeman eopneun nal

eosaekhan nal cheo.eum gyeokkeobon neukkim
eodin.gareul mongttang jallanaen haru
heojeonhago janinhaetdeon
haru.ui kkeuteseon
ureummani naebangeul ullinda

keudaemani nae ane ullinda

BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
ttokgateunde keudaeman eopneun nal

eodiseobuteo halkkayo
sumanheun jeongrideul
eodireul ijeobeoryeoya
moreul su itnayo keu ireumeul
jidokhage bogo sipeun haru

BYE BYE BYE BYE MY LOVE
Oh BYE BYE BYE BYE MY LOVE
BYE BYE BYE BYE MY LOVE

ttokgateunde keudaeman eopneun nal
The day without your love
BYE BYE BYE BYE MY LOVE
ttokgateunde keudaeman eopneun nal

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please Take Out With Full Credit

Hwang Chi Yeol (황치열) – For A Moment (잠시나마)

[Teaser]

[MV Teaser]

[Official MV]

[Ruler : Master of the Mask OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 전창엽, 검은띠 | 작곡/편곡: 검은띠뮤직
Lyricists: Jeon Chang Yeob, Black Belt | Composer/Arranger: Black Belt

가슴 끝이 시려온다 바람 한 점 없는데
하루하룰 산다는 건 아픈 통증 같아
그런 내게 다가온다 그녀란 한 사람이
지난 아픔 다 모두 잊을 만큼
내 머릿속은 백지처럼

고통 속의 하루를 살아도
불길 속의 그 길을 걸어도
붉게 데인 상처가 눈에 보이지 않아
너만을 바라보면

잠시나마 내 가슴에
쏟아지던 비가 그쳐진다
내 삶의 끝에서 그대에게 전할 말
내 전부였다

소리 없이 웃어진다 그늘이진 마음에
죽을 만큼 살고 싶단 이유를
찾은 것 같아
햇살처럼 스며든다 그녀란 한 사람이
두 뺨에 흐른 눈물 자국들이
어느 샌가 모두 사라져

고통 속의 하루를 살아도
불길 속의 그 길을 걸어도
붉게 데인 상처가 눈에 보이지 않아
너만을 바라보면 잠시나마

울지마 날 위해 제발 울지마
꿈속에라도 날 떠나지 말아요
내 사랑하는 그대여

잊지마 잊지마 나의 사랑아

널 붙잡고 말하지 못한 건
다시 너를 볼 수 없을까 봐
내게 남긴 사랑은 다시 나를 울려도
피할 수 없는 사랑
오늘 밤 난 꿈을 꾼다
곤히 잠든 어린 아이처럼
내 삶의 끝에서 그대에게 전할 말
그대는 내 사랑의 내 전부였다

[Romanization]

gaseum kkeuti siryeo.onda baram han jeom eopneunde
haru harul sandaneun geon apeun tongjeung gata
keureon naege dagaonda geunyeoran han sarami
jinan apeum da modeu ijeul mankeum
nae meoritsogeun baekji cheoreom

gotong sogui harureul sarado
bulgil sogui keu gireul georeodo
bulkge dein sangcheoga nune boiji anha
neomaneul barabomyeon

jamsinama nae gaseume
ssodajideon biga keuchyeojinda
nae salmui kkeuteseo keudae.ege jeonhal mal
nae jeonbuyeotda

sori eopsi useojinda keuneurijin ma.eume
jugeul mankeum salgo sipdan iyureul
chajeun geot gata
haessal cheoreom seumyeodeunda geunyeoran han sarami
du ppyame heureun nunmul jagukdeuri
eoneu saen.ga modu sarajyeo

gotong sogui harureul sarado
bulgil sogui keu gireul georeodo
bulkge dein sangcheoga nune boiji anha
neomaneul barabomyeon jamsinama

uljima nal wihae jebal uljima
kkumsogerado nal tteonaji marayo
nae saranghaneun keudaeyeo

ijjima ijjima naui saranga

neol butjabgo malhaji mothan geon
dasi neoreul bol su eopseulkka bwa
naege namgin sarangeun dasi nareul ullyeodo
pihal su eopneun sarang
oneul bam nan kkumeul kkunda
gonhi jamdeun eorin aicheoreom
nae salmui kkeuteseo keudae.ege jeonhal mal
keudaeneun nae sarangui nae jeonbuyeotda

[Translations]

The tip of my heart is cold
Even though there is no wind
Living through day by day
Is like an aching pain
Then she came to me
That one person
Making me forget all the pain of the past
Clearing my head like a blank sheet of paper

Even if I live through a painful day
Even if I walk on fiery paths
I can’t see the red-hot burn scars
Only when I look at you, for a moment

The rain that spilled in my heart
Is now ending
At the end of my life, these are the words I’ll tell you
You were my everything

I’m smiling without a sound
In my shadowed heart
I want to live so much I could die
Like finding a reason
She entered like the sunlight
That one person
The tear stains on my cheeks
Are now disappearing

Even if I live through a painful day
Even if I walk on fiery paths
I can’t see the red-hot burn scars
Only when I look at you, for a moment

Don’t cry, please don’t cry for me
Don’t leave me even in my dreams
My love

Don’t forget, don’t forget my love

I couldn’t tell you
In case I would never see you again
The love that remains
Even though it makes me cry
I can’t avoid this love
Tonight, I’m dreaming
Like a child, fast asleep
At the end of my life, these are the words I’ll tell you
You are my love, you were my everything

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Kyuhyun (규현) – 이젠, 안녕 (The Parting)

[Single Album]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 홍석민 | 작곡/편곡: 홍석민, 전다운
Lyricist: Hong Seok Min | Composers/Arrangers: Hong Seok Min, Jeon Da Un

낡은 하루가 지나고 나서
새로운 날이 찾아와 안녕
인사를 해도 내 맘이 아직
받아들이긴 조금

오늘부터 딴 세상을 찾아
네가 없는 그 외로운 곳에
살아야 하는 또 다른 나를
찾아나서야 하는

이젠 안녕 그대
따스했던 사람아
이젠 안녕 그대
소중한 내 사람아
같이 듣던 우리 사랑 노래가
조금씩 잊혀지겠지
우리 이별했으니

이젠 안녕 그대
사랑했던 사람아
이젠 안녕 그대
전부였던 사람아
같이 듣던 사랑의 노래가
천천히 잊혀지겠지
그대 기억 씻어 흘려 보낼게

조금 버거운 날이 찾아와
오늘 한참을 괴롭히다가
나 울먹일 때 모른 척 하며
돌아서 떠나겠지

이젠 안녕 그대
따스했던 사람아
이젠 안녕 그대
소중한 내 사람아
같이 듣던 우리 사랑 노래가
조금씩 잊혀지겠지
우리 이별했으니

오늘 햇살은 차갑기만 한데
시간이 좀 지나서
무뎌지게 되기를

이젠 안녕 그대
사랑했던 사람아
이젠 안녕 그대
전부였던 사람아
같이 듣던 사랑의 노래가
천천히 잊혀지겠지
그대 기억 씻어 흘려 보낼게
오늘부터 딴 세상을 찾아

[Romanization]

nalgeun haruga jinago naseo
saeroun nari chajawa annyeong
insareul haedo nae mami ajik
badadeurigin jogeum

oneulbuteo ttan sesangeul chaja
nega eopneun keu woeroun gose
saraya haneun tto dareun nareul
chajanaseoya haneun

ijen annyeong keudae
ttaseuhaetdeon sarama
ijen annyeong keudae
sojunghan nae sarama
gati deuddeon uri sarang noraega
jogeumssik ijhyeojigetji
uri ibyeolhaesseuni

ijen annyeong keudae
saranghaetdeon sarama
ijen annyeong keudae
jeonbuyeotdeon sarama
gati deuddeon sarangui noraega
cheoncheonhi ijhyeojigetji
keudae ki.eok ssiseo heullyeo bonaelke

jogeum beogeo.un nari chajawa
oneul hanchameul goerobhidaga
na ulmeogil ttae moreun cheok hamyeo
doraseo tteonagetji

ijen annyeong keudae
ttaseuhaetdeon sarama
ijen annyeong keudae
sojunghan nae sarama
gati deuddeon uri sarang noraega
jogeumssik ijhyeojigetji
uri ibyeolhaesseuni

oneul haessareun chagabgiman hande
sigani jom jinaseo
mudyeojige doegireul

ijen annyeong keudae
saranghaetdeon sarama
ijen annyeong keudae
jeonbuyeotdeon sarama
gati deuddeon sarangui noraega
cheoncheonhi ijhyeojigetji
keudae ki.eok ssiseo heullyeo bonaelke
oneulbuteo ttan sesangeul chaja

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please Take Out With Full Credit

Kyuhyun (규현) – 다시 만나는 날 (Goodbye for now)

[MV Teaser]

[Official MV]

“KYUHYUN’s new single “다시 만나는 날 (Goodbye for now)” has been released. “다시 만나는 날 (Goodbye for now)” is a ballad song that has outstanding lyrical melody. In this song, the lyrics talk about the protagonist imagining the reunion with the past lover and the listeners can feel KYUHYUN’s true feeling towards his fans. Enjoy the Music Video for “다시 만나는 날 (Goodbye for now)” and send lots of love and support to KYUHYUN!” – smtown

[Single Album]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Nuplay

나의 이 사랑이 너에겐
어떤 의미였을까
나처럼 하루가
짧기만 한 사랑이었을까
난 아직 기억하고 있는 걸
우리 너무 사랑했던 그 날들

하나 둘 꺼내본 추억에
갑자기 두려운 걸
너무 변해버린
나의 모습에 실망할까봐
매일 밤 준비했던 많은 말들이
한꺼번에 왈칵 쏟아질까봐

저기 아주 저 멀리
그대가 보이네요
아직 난 무슨 말을
먼저 해야 할지 못 정했는데
머뭇거리는 내게 그대 다가와
오랜만이라고 잘 지냈냐고
손 잡아주네요 따뜻하게

너만큼 난 아직 사랑을
모르고 있었나 봐
어린애처럼 나
너를 힘들게 했던 생각에
애써 꾹 참아왔던 아픈 눈물이
한꺼번에 왈칵 쏟아질까봐

저기 아주 저 멀리
그대가 보이네요
아직 난 무슨 말을
먼저 해야 할지 못 정했는데
머뭇거리는 내게 그대 다가와
오랜만이라고 잘 지냈냐고
손 잡아주네요 따뜻하게

왜 난 아무 말도 하지 못하고
고개만 끄덕거리며 우는지
셀 수도 없이 그려보았던
다시 만나는 날
울지 말아라 떨리지 말아라
되뇌며 너를 기다리다

어느새 저기 멀리
그대가 서 있네요
아직 날 못 봤는지
조심스레 나를 찾는 그대
나도 모르게 그대에게 다가가
아무 말도 생각이 안 나서
꼭 안아버리면
그제서야 날 보며 웃는 그대
한 번 더 그려본 다시 만나는 날

[Romanization]

naui i sarangi neo.egen
eotteon uimiyeosseulkka
nacheoreom haruga
jjalbgiman han sarangi.eosseulkka
nan ajik ki.eokhago itneun geol
uri neomu saranghaetdeon keu naldeul

hana dul kkeonaebon chu.eoge
gabjagi duryeo.un geol
neomu byeonhaebeorin
naui moseube silmanghalkkabwa
mae.il bam junbihaetdeon manheun maldeuri
hankkeobeone walkak ssodajilkkabwa

jeogi aju jeo meolli
keudaega boineyo
ajik nan museun mareul
meonjeo haeya halji mot jeonghaetneunde
meomutgeorineun naege keudae dagawa
oraenmanirago jal jinaetnyago
son jabajuneyo ttatteuthage

neomankeum nan ajik sarangeul
moreugo isseotnabwa
eorin aecheoreom na
neoreul himdeulke haetdeon saenggake
aesseo kkuk chamawatdeon apeun nunmuri
hankkeobeone walkak ssodajilkkabwa

jeogi aju jeo meolli
keudaega boineyo
ajik nan museun mareul
meonjeo haeya halji mot jeonghaetneunde
meomutgeorineun naege keudae dagawa
oraenmanirago jal jinaetnyago
son jabajuneyo ttatteuthage

wae nan amu maldo haji mothago
gogaeman kkeudeokgeorimyeo uneunji
sel sudo eopsi geuryeo boatdeon
dasi mannaneun nal
ulji marara tteolliji marara
doenoemyeo neoreul kidarida

eoneusae jeogi meolli
keudaega seo itneyo
ajik nal mot bwatneunji
josimseure nareul chatneun keudae
nado moreuge keudae.ege dagaga
amu maldo saenggaki an naseo
kkok anabeorimyeon
keujeseoya nal bomyeo utneun keudae
han beon deo geuryeobon dasi mannaneun nal

[Translations]

I wonder what my love means to you?
Is it a short love like my day?
I can still remember
The day we loved each other

I’m suddenly afraid from our memory
I’m worried you’ll be disappointed to my changed look
I’m worried the words I prepared every night will come out at once

Far, far away
I can see you
I didn’t decide yet what to say
So I was hesitating
But you came to me and said hello while holding my hands warmly

 I think I don’t know about love compared to you
From the thinking that I bother you like a kid
I’m afraid that sad tears will begin to spill out of my eyes

Far, far away
I can see you
I didn’t decide yet what to say
So I was hesitating
But you came to me and said hello while holding my hands warmly

Why can’t I say something
Why do I just nod and cry
The day we meet again which I imagined countlessly
While waitng you, I keep thinkg like I won’t cry and I won’t be nervous

At some time
Far, far away
You’re there
But I think you don’t see me yet
I can see you’re looking for me
Before I knew it, I come close to you
And just hug you because I don’t know what to say
Only then you’re smiling at me
My imagine of our meeting

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]

Please Take Out With Full Credit

Kwak Jin Eon (곽진언) – Walk With Me (같이 걸을까)

[MV Teaser]

[Official MV]

[Circle OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 이적 | 편곡: 곽진언
Lyricist/Composer: Lee Juck | Arranger: Kwak Jin Eon

피곤하면 잠깐 쉬어가
갈 길은 아직 머니까

물이라도 한잔 마실까
우린 이미 오래 먼 길을
걸어 온 사람들 이니까

높은 산을 오르고
거친 강을 건너고
깊은 골짜기를 넘어서
생에 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도

길을 잃은 때도 있었지
쓰러진 적도 있었지
그러던 때마다 서로 다가와
좁은 어깨라도 내주어
다시 무릎에 힘을 넣어

산을 오르고
거친 강을 건너고
깊은 골짜기를 넘어서
생에 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도

어느곳에 있을까
그 어디로 향하는 걸까
누구에게 물어도 모른채 다시 일어나

산을 오르고
강을 건너고
골짜기를 넘어서
생에 끝자락이 닿을 곳으로 오늘도

[Romanization]

pigonhamyeon jamkkan swi.eoga
gal gireun ajik meonikka

murirado hanjan masilkka
urin imi orae meon gireul
georeo on saramdeul inikka

nopeun saneul oreugo
geochin gangeul geonneogo
gipeun goljjagireul neomeoseo
saenge kkeutjaragi daheul goseuro oneuldo

gireul irheun ttaedo isseotji
sseureojin jeokdo isseotji
keureodeon ttaemada seoro dagawa
jobeun eokkaerado naeju.eo
dasi mureupe himeul neoheo

saneul oreugo
geochin gangeul geonneogo
gipeun goljjagireul neomeoseo
saenge kkeutjaragi daheul goseuro oneuldo

eoneu gose isseulkka
keu eodiro hyanghaneun geolkka
nuguege mureodo moreunchae dasi ireona

saneul oreugo
gangeul geonneogo
goljjagireul neomeoseo
saenge kkeutjaragi daheul goseuro oneuldo

[Translations]

If you get tired, take a break
It’s still far away to go

Shall we drink a cup of water?
We already walked a lot for a long time

Climb a high mountain, across a rough river
And over a deep valley
To the place where you can reach the end of your life

 Sometimes I was lost
Sometimes I had fallen
But every time, we came to each other
And gave each other’s shoulder
So we could keep going on

Climb a high mountain, across a rough river
And over a deep valley
To the place where you can reach the end of your life

Where is it?
Where we are heading to?
Nobody can answer it, So I keep going

Climb a high mountain, across a rough river
And over a deep valley
To the place where you can reach the end of your life

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]

Please Take Out With Full Credit