Eric Nam 2nd Mini Album ‘Interview‘ [Track 2] Naver| MelOn| Genie| Bugs| Olleh| mp3|
작사: 에릭남, 김현동, 김보아 | 작곡: 에릭남, 220, 밍지션 | 편곡: 220, 밍지션 Lyricists: Eric Nam, Kim Hyeon-dong, Kim Bo-a | Composers: Eric Nam, 220, Mingji Sean | Arranger: 220, Mingji Sean
힘들었겠지 하루가
유난히 길었을 거야
지금 내가 데리러 갈게
지쳐있을 네 모습에
또 바뀌는 빨간 신호등에
괜히 맘이 조급해
For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah 뭐든 다 말해도 돼
내가 다 들어줄게
Cause I’m good for you
오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
피곤할텐데 졸아도 돼
어차피 차도 막히는데
다와갈 때 쯤 깨워줄게
For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah 아무 말 안 해도 돼
내가 다 알아줄게
Cause I’m good for you
오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
지치고 우울하다 느낄 때
아니 꼭 그렇지 않아도 yeah
나를 불러줘 네 옆에 있을게
My love
Baby let me in
오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah amu mal an haedo dwae
naega da arajulke
Cause I’m good for you
oneulbam nawa syampein eottae
johahadeon kape.e latteneun OK
Yeah neohago sipeotdeon geo da
yaegihaejwo Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
jichigo u.ulhada neukkil ttae
ani kkok keureotji anhado Yeah
nareul bulleojwo ne yeope isseulke
My love
Baby let me in
oneulbam nawa syampein eottae
johahadeon kape.e latteneun OK
Yeah neohago sipeotdeon geo da
yaegihaejwo Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
[Translations]
You must’ve had a hard day
It must’ve felt so long
I’ll go pick you up right now
Imagining your tired face
Getting caught at the red light
Makes me so impatient
For you, oh baby you
For you, oh baby you
Yeah, you can tell me anything
I’ll listen to everything
Cause I’m good for you
How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
You’re probably tired, you can doze off
There’s traffic here anyway
I’ll wake you up when we’re there
For you, oh baby you
For you, oh baby you
Yeah, you don’t need to say anything
I’ll figure it all out
Cause I’m good for you
How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
When you feel tired and blue
No, even when you don’t feel that way
Call me, I’ll go right next to you
My love
Baby let me in
How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you
[Track 5] [GOOD FOR YOU – INTERNATIONAL VERSION] 작사 (Lyricist): 에릭남 (Eric Nam)
Been a long day on your own
Time could never be oh so slow
I’ve been trying to
get back home to you
A stop at every light no oh oh
Nothing ever goes your way all right
But I’ll make it up to you
For you, oh baby you
For you, oh baby you yeah
Sending you love through your phone
Pick you up when you’re alone
Cause I’m good for you
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you
Need a little break? go ahead
I’ll wake you
when you’re ready baby
Close your eyes
and go ahead, drift away
For you, oh baby you
For you, oh baby you yeah
(What) ever you need let me know
For you I’m on call twenty four
Yeah I’m good for you
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you
And I know you’ve felt
so alone before
But I’m here to take you
as you are, yeah
Darling take my hand
Won’t you understand my love?
Baby let me in
I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[International Ver. lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
Disclaimer:
International Version and Translations lyrics are both in English, it’s similar yet not the same. Popgasa’s resulting from direct translations of Korean lyrics while Eric Nam’s English version is not entirely based on Korean lyric. Eric’s version twist the wording/story a bit probably to match with the melody. The meaning is not too far off from Korean lyrics though. You can compare both. 🙂 But for those who wants to study Korean, through the meaning from Korean lyrics, please refer to popgasa’s translations.
deo jinamyeon seoro
doraoragodo mothae
nan jigeum donkihote cheoreom
jeongcheo eopsi ne sarangeul kkumkkune
nan ne nunman bwado
teongbin i mameul da chae.ul tende
da neo.ui ban ban
banui banui bando
chaewojujil mot hane
chaewojijiga anhne Yeah
ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
ireohke bung tteo.itjin
anheul tende
Love love the stars
Love love the moon
ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
keuraetdeoramyeon
[Translations]
Love-love the stars
Love-love the moon
Nothing’s really different
It’s the same air
It’s the same bed
Looking at the same ceiling
Why do I feel so empty
For no reason at all
It’s been a few hours
Since I’ve been spacing out
At first
I thought I was just hungry
No way no way no way
These days
I listen to Kanye’s new album
But it’s just typical
I leave the TV on
But I’m just flipping the channels
But bae, there’s not much meaning
Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah
If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this
On a night without you
Even when the moon is up
I can’t see it
It’s hidden by thoughts of you, yeah
Just like you can’t make a fair call
If your heart is slanted
Just because you’re not here
There’s no way I should be like this
But I keep going back to those times
In the place where you used to be
I can see the night sky
That half-full moon
Looks just like me right now
Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah
If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this
If tomorrow’s darkness
Takes one bite of the moon
Then our world that we made
Would become smaller too
Only longing will fill it up
After I spend a boring day
When the full moon rises to the sky
When we used to go around
Saying that we were one
I didn’t know it’d be so clear
That you are you and I am me
It feels like our time to think is up
If more time passes, I can’t ask you to come back
Just like Don Quixote
I’m crazily dreaming of your love
If only I can see your eyes
I would be able to fill up my empty heart
Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah
If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this
Love-love the stars
Love-love the moon
Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah
If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this
If only
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you
I try to endure through it
But someone keeps running into my heart
Making me dizzy
I’m following your breath that remains in my memories
Wandering, as I’m looking for you
Your eyes are nailed into my heart
Your smile fills up my eyes
Your words drench my thoughts
Your scent, even the love that I couldn’t finish
In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you
Your eyes are nailed into my heart
Your smile fills up my eyes
Your words drench my thoughts
Your scent, even the love that I couldn’t finish
In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you
Lost in the darkness, I’ve lost my way
But that’s not important to me
Because in my heart
You’re clearly there, never fading
In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn]
[Translated by: Popgasa] Please take out with full credit