Lee Se Ra (이세라) – It’s a Relief (참 다행이야)

tomorrow-with-you-ost-part-3

[Tomorrow With You OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 씨엘 | 작곡/편곡: 임승범
Lyricist: Ciel | Composer/Arranger: Im Seung Beom

시간이 멈춘 듯
순간이 멈춘 듯
우린 어지럽게 흩어져 있었네

시간의 벽 너머에
순간의 틈 사이에
우린 어떤가요? 잘 지내나요? 우리

계절은 바뀌고 시간은 흘러서 가고
알 수 없는 내일이 다가와도

편안히 쉴 수 있는 오늘은 이렇게
너의 손을 잡고서 함께 있으니
참 다행이야

계절은 또 바뀌고 시간은 흘러서 가고
알 수 없는 내일이 다가와도

편안히 쉴 수 있는 오늘은 이렇게
너의 손을 잡고서 함께 있으니
참 다행이야

참 다행이야…

[Romanization]

sigani meomchun deut
sun.gani meomchun deut
urin eojireobke heuteojyeo isseotne

siganui byeok neomeo.e
sun.ganui teum saie
urin eotteon.gayo? jal jinaenayo? uri

gyejeoreun bakkwigo siganeun heulleoseo gago
al su eopneun nae.iri dagawado

pyeonanhi swil su itneun oneureun ireohke
neo.ui soneul jabgoseo hamkke isseuni
cham dahaengiya

gyejeoreun tto bakkwigo siganeun heulleoseo gago
al su eopneun nae.iri dagawado

pyeonanhi swil su itneun oneureun ireohke
neo.ui soneul jabgoseo hamkke isseuni
cham dahaengiya

cham dahaengiya

[Translations]

As if time stopped
As if this moment stopped
We are messily scattered about

Past the wall of time
Between the moments
How are we? Are we doing ok?

Even if seasons change and time passes
And an unknown tomorrow comes

I can rest comfortably today
Because I’m holding your hand and we’re together
What a relief

Even if seasons change and time passes
And an unknown tomorrow comes

I can rest comfortably today
Because I’m holding your hand and we’re together
What a relief

What a relief

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Feel (김필) – With You (내일 그대와)

tomorrow-with-you-ost-part-2

[Tomorrow With You OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 윤영준 | 편곡: 윤영준, KLEI
Lyricist/Composer: Yoon Yeong Joon | Arrangers: Yoon Yeong Joon, KLEI

조금 두렵기도 해
살아가는 건
어딘지 모른 채
떠나는 길
혼자 걷고 있어도
내 마음은 언제나
그댈 생각해
사라져 가는 저 별도
외로운 이 길도
그대가 있기에

그저 살아가려 해
좀 더 믿어보려 해
어쩌면 다른 내일이
우릴 기다리고 있는 걸
지친 하루의 끝에
그 아득한 길 위에
그댄 이미 기적처럼
나를 웃게 하는 걸

다시 일어서야 해
살아가는 건
불행에 무릎꿇지 않는 것
참았던 그 눈물이
울컥 쏟아질 때면
날 생각해
견디기 힘든 날에도
쓸쓸한 밤에도
내가 곁에 있어

그저 살아가려 해
좀 더 믿어보려 해
어쩌면 다른 내일이
우릴 기다리고 있는 걸
지친 하루의 끝에
그 아득한 길 위에
그댄 이미 기적처럼
나를 웃게 하는 걸

그저 살아가려 해
다시 꿈 꾸려 해
아파했던 지난 일들
그리움이 되는 날까지
여기 사라져가는 별
그 한구석에
우린 마치 기적처럼
서로 사랑하는 걸

[Romanization]

jogeum duryeobgido hae
saraganeun geon
eodinji moreun chae
tteonaneun gil
honja geodgo isseodo
nae ma.eumeun eonjena
keudael saenggakhae
sarajyeo ganeun jeo byeoldo
woeroun i gildo
keudaega itgie

keujeo saragaryeo hae
jom deo mideoboryeo hae
eojjeomyeon dareun nae.iri
uril kidarigo itneun geol
jichin haru.ui kkeute
keu adeukhan gil wie
keudaen imi gijeok cheoreom
nareul utke haneun geol

dasi ireoseoya hae
saraganeun geon
bulhaenge mureup kkulhji anhneun geot
chamatdeon keu nunmuri
ulkeok ssodajil ttaemyeon
nal saenggakhae
gyeondigi himdeun naredo
sseulsseulhan bamedo
naega gyeote isseo

keujeo saragaryeo hae
jom deo mideoboryeo hae
eojjeomyeon dareun nae.iri
uril kidarigo itneun geol
jichin haru.ui kkeute
keu adeukhan gil wie
keudaen imi gijeok cheoreom
nareul utke haneun geol

keujeo saragaryeo hae
dasi kkum kkuryeo hae
apahaetdeon jinan ildeul
keuriumi doeneun nalkkaji
yeogi sarajyeoganeun byeol
keu han.guseoge
urin machi gijeok cheoreom
seoro saranghaneun geol

[Translations]

I’m a bit scared
Life is like going on a trip
Without knowing where to go
Though I’m walking alone
My heart is always thinking of you
Because even on the vanishing stars
Even on this lonely path
You are here

I’m just trying to live
I’m trying to believe more
Maybe a different tomorrow is waiting for us
At the end of a long day
On top of that faraway road
You’re already like a miracle
Making me smile

I need to get up again
Life is about not kneeling before adversity
When the tears you held back suddenly spill out
Think of me
On days it’s hard to endure
Even on lonely nights
I’m by your side

I’m just trying to live
I’m trying to believe more
Maybe a different tomorrow is waiting for us
At the end of a long day
On top of that faraway road
You’re already like a miracle
Making me smile

I’m just trying to live
I trying to dream again
Until the painful days of the past
Become days I long for
On the corner of that vanishing star
Like a miracle, we are in love with each other

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Seo In Guk (서인국) – Flower (꽃)

tomorrow-with-you-ost-part-1

[Tomorrow With You OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 서인국 | 작곡: 서인국, 조용호 | 편곡: 조용호
Lyricist: Seo In Guk | Composers: Seo In Guk, Jo Yong Ho | Arranger: Jo Yong Ho

하늘담은 미소를 볼 때면
괜히 행복해요 순간순간
나는 이세상이 그대로 인해
달리 보여요
늘 언제나 그대 곁에서
포근히 감싸주며
아무런 상처도없이

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
지킬 수 있게 안아 줄게요
지금 이 순간을 잊을 수 없게

거센 바람 불어와
그댈 흩날릴 까봐 멀리
늘 그대 내 옆에 있어서
손잡을 수 있어서
사랑할 수가 있어서

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
지킬 수 있게 안아 줄게요
지금 이 순간을 잊을 수 없게

그대에게 남겨질 아름다운
우리 둘 항상 가슴속에

꽃을 닮은 너
너무 소중한
forever love
forever love
우리 사랑이 아름답기를
내 모든 걸 그대에게 줄게요

[Romanization]

haneul dameun misoreul bol ttaemyeon
gwaenhi haengbokhaeyo sun.gan sun.gan
naneun isesangi keudaero inhae
dalli boyeoyo
neul eonjena keudae gyeoteseo
pogeunhi gamssajumyeo
amureon sangcheodo eopsi

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
jikil su itke ana julkeyo
jigeum i sun.ganeul ijeul su eopke

geosen baram bureowa
keudael heutnallil kkabwa meolli
neul keudae nae yeope isseoseo
sonjabeul su isseoseo
saranghal suga isseoseo

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
jikil su itke ana julkeyo
jigeum i sun.ganeul ijeul su eopke

keudae.ege namgyeojil areumdaun
uri dul hangsang gaseumsoge

kkocheul dalmeun neo
neomu sojunghan
forever love
forever love
uri sarangi areumdabgireul
nae modeun geol keudae.ege julkeyo

[Translations]

When I see your smile that has the sky in it
I get happy for no reason, moment by moment
Because of you, this world looks different
Always by your side
I’ll warmly embrace you
Without any scars

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I’ll hug you so I can protect you
So we won’t forget this moment

When strong winds blow
I’m afraid it’ll take you away
Because you’re always by my side
Because we can hold hands
Because we can love

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I’ll hug you so I can protect you
So we won’t forget this moment

We will remain beautiful
Always in our hearts

You resemble a flower
So precious
forever love
forever love
I hope our love is beautiful
I’ll give you my everything

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit