Toy “Yoo Hee Yeol” with Lee Juck (토이 with 이적) – Reset

yhy

https://www.youtube.com/watch?v=Ug0M6SFfqQ8

Track 2Naver | Melon | Genie | Bugs! | Olleh | mp3
작사: 
유희열 | 작곡: 유희열 | 편곡: 신재평
Lyricist/Composer: Yoo Hee-yeol | Arranger: Shin Jae-pyeong

조금씩 나를 잃어 가고 있어
여기가 난 어딘지 모르겠어
자 떠나야 해 길을 나서야 해
어딜 향해 가는지 몰라도

어디서부터 난 잘못됐을까
모든 건 내 맘 같을 수 없잖아
다 지워야 해 살아내야만 해
모두 다 제 갈 길로

기다려줘 이 노랠 다 만들 때까지
마지막 코드가 다 끝날 때까지
내 힘껏 기타 다운 스트로크
세상이 다 변한다 해도
내 목소리 몇 번씩 갈라져도
널 위해 노래할게
조금만 더 날 기다려줘

모두 다 날 비웃어도 괜찮아
오늘은 내일 얘긴 그만하자
니가 있어서 기억할 수 있어
모두 다 제자리로

기다려줘 이 노랠 다 만들 때까지
마지막 코드가 다 끝날 때까지
내 힘껏 기타 다운 스트로크
세상이 다 변한다 해도
내 목소리 몇 번씩 갈라져도
널 위해 노래할게
조금만 더 날 기다려줘

무너져도 나 쓰러져도 빛을 잃어도
니가 있다면 니가 있다면

노래할게 모든 것이 다 지워진대도
내 목소리 이젠 들리지 않아도
마지막 기타 다운 스트로크
이 노래가 끝난다 해도
오른손을 높이 쳐드는 거야
널 위해 노래할게 처음 그날처럼
나 여기 서서 널 기다릴게

[Romanization]

jogeumssik nareul irheo gago isseo
yeogiga nan eodinji moreugesseo
ja tteonaya hae gireul naseoya hae
eodil hyanghae ganeunji mollado

eodiseo buteo nan jal motdwaesseulkka
modeun geon nae mam gateul su eopjanha
da jiwoya hae saranaeyaman hae
modu da je gal gillo

kidaryeojwo i norael da mandeul ttaekkaji
majimak kodeuga da kkeutnal ttaekkaji
nae himkkeot gita daun seuteurokeu
sesangi da byeonhanda haedo
nae moksori myeot beonssik gallajyeodo
neol wihae noraehalke
jogeumman deo nal kidaryeojwo

modu da nal biuseodo gwaenchana
oneureun nae.il yaegin keumanhaja
niga isseoseo ki.eokhal su isseo
modu da jejariro

kidaryeojwo i norael da mandeul ttaekkaji
majimak kodeuga da kkeutnal ttaekkaji
nae himkkeot gita daun seuteurokeu
sesangi da byeonhanda haedo
nae moksori myeot beonssik gallajyeodo
neol wihae noraehalke
jogeumman deo nal kidaryeojwo

muneojyeodo na sseureojyeodo bicheul irheodo
niga itdamyeon niga itdamyeon

noraehalke modeun geosi da jiwojindaedo
nae moksori ijen deulliji anhado
majimak gita daun seuteurokeu
i noraega kkeutnanda haedo
oreun soneul nopi chyeodeuneun geoya
neol wihae noraehalke cheo.eum keunal cheoreom
na yeogi seoseo neol kidarilke

[Translations]

I’m losing myself slowly
I don’t even know where I am
I need to leave, I need to go on the road
Even if I don’t know where I’m going

Where did I go wrong?
Not everything can go as I want
I need to erase it all, I need to keep this alive
Everything needs to go back in its place

Wait for me until I finish making this song
Until the last chord is done
With all my strength, a guitar downstroke
Even if the world completely changes
Even if my voice cracks several times
I’ll sing for you
Just wait for me a little more

Even if they all laugh at me, I’ll be ok
Let’s stop talking about tomorrow for today
Because you’re here, I can remember everything
Everything back in its place

Wait for me until I finish making this song
Until the last chord is done
With all my strength, a guitar downstroke
Even if the world completely changes
Even if my voice cracks several times
I’ll sing for you
Just wait for me a little more

Even if I fall, even if I crumble, even if I lose the light
If you’re here, if you’re here

I’ll sing even if everything else gets erased
Even if you can’t hear my voice anymore
The last guitar downstroke
Even if this song ends
I’ll keep my right hand up high
I’ll sing for you just like that first day
I’ll stand right here waiting for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Toy “Yoo Hee Yeol” with Sung Si-kyung (토이 with 성시경) – Three People (세 사람)

yhy

[Title] Track 4 | MV | Naver | Melon | Genie | Bugs! | Olleh | mp3
작사: 유희열 | 작곡: 유희열 | 편곡: 강화성, 유희열
Lyricist/Composer: Yoo Hee-yeol | Arranger: Kang Hwa-seong, Yoo Hee-yeol

Three People, the album’s lead single, is a 10-year sequel to “Good Person” which was served as the lead track for the group’s fifth studio album Fermata (2001). Featured by Sung Si-kyung, this song follows the pitiful emotions of a man who has to watch the happiness of his two friends before their wedding, never expressing his love.”

많은 사람들 분주한 인사 우리 모두 모인 게 얼마 만인 건지
하얀 드레스, 멋있어진 녀석 정말 잘 어울려 오랜 내 친구들 축하해

기억나는지 우리 처음 만난 날 새로운 꿈 시작된 3월의 캠퍼스
어쩌면 그때 나는 알았나 봐 너 때문에 웃고 울게 될 나를

(눈부신) 스무 살 (그 시절) 우리 여름날의 멜로디
가슴속에 늘 숨 쉬는 풍경 하나
내 친구 처음 소개하던 날 뭔가 달라 보이던 너의 표정
넌 시작이었나 봐

둘만의 비밀이, 닮아있는 말투가,
친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어
말할 수 없는 나의 고백, 용길 낼 수 없던 수많은 날
너의 연인은 내 오랜 친구

축복의 노래 꽃잎 흩날리면
눈부신 너의 모습 얼마나 예쁠까
매일 연습했던 말 이젠 안녕

(눈부신) 스무 살 (그 시절) 우리 여름날의 멜로디
아직 우릴 지켜준 나만의 약속
술 취해 혼자 비틀대던 밤 우리 셋 우정 지켜내잔 약속
내겐 사랑이었음을

둘만의 비밀이, 닮아있는 말투가,
친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어
말할 수 없는 나의 고백, 용길 낼 수 없던 수많은 날
너의 연인은 내 오랜 친구

너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데
모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파

저 문이 열린다 그녀가 들어온다
난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에
웃을 수밖에 없는 사람, 언제나 날 반기는 두 사람
남겨진 나의 사랑

오.. 나의 청춘이 멀어진다
두 손 꼭 잡은 채로
그토록 원했던 오늘을, 내 소중한 그녀의 내일을
나의 오랜 친구여 부탁해

[Romanization]

manheun saramdeul bunjuhan insa uri modu moin ge eolma manin geonji
hayan deureseu, meosisseojin nyeoseok jeongmal jal eo.ullyeo oraen nae chin.gudeul chukhahae

ki.eoknaneunji uri cheo.eum mannan nal saeroun kkum sijakdoen samworui kaempeoseu
eojjeomyeon keuttae naneun aratna bwa neo ttaemune utgo ulge doel nareul

(nunbusin) seumu sal (keu sijeol) uri yeoreumnarui mellodi
gaseumsoge neul sumswineun punggyeong hana
nae chin.gu cheo.eum sogaehadeon nal mwon.ga dalla boideon neo.ui pyojeong
neon sijakieotna bwa

dulmanui bimiri, dalma itneun maltuga
chin.guraneun seulpeun mari nal meomchuge mandeureo
malhal su eopneun na.ui gobaek yonggil nael su eopdeon sumanheun nal
neo.ui yeonineun nae oraen chin.gu

chukbogui norae kkot.ip heutnallimyeon
nunbusin neo.ui moseub eolmana yeppeulkka
mae.il yeonseubhaetdeon mal ijen annyeong

(nunbusin) seumu sal (keu sijeol) uri yeoreumnarui mellodi
ajik uril jikyeojun namanui yaksok
sul chwihae honja biteuldaedeon bam uri set ujeong jikyeonaejan yaksok
naegen sarangi.eosseumeul

dulmanui bimiri, dalma itneun maltuga
chin.guraneun seulpeun mari nal meomchuge mandeureo
malhal su eopneun na.ui gobaek yonggil nael su eopdeon sumanheun nal
neo.ui yeonineun nae oraen chin.gu

neo.ege hago sipeun mal neomchyeoheureuneunde neoman bomyeon nae mam chumeul chuneunde
moreuneun sai be.eobeorin sangcheoga neol bomyeon jakku apa

jeo muni yeollinda geunyeoga deureo.onda
nan gogaereul deul su eopseo ireohke joheun nare
useul subakke eopneun saram eonjena nal ban.gineun du saram
namgyeojin naui sarang

oh.. naui cheongchuni meoreojinda
du son kkok jabeun chaero
keutorok wonhaetdeon oneureul nae sojunghan geunyeo.ui naeireul
na.ui oraen chin.guyeo butakhae

[Translations]

All these people, busy saying hello
How how has it been since we got together?
You’re wearing a white dress, he’s gotten more handsome
You two look so good together
Congratulations, my old-time friends

Do you remember when we first met?
On campus in March, when new dreams were beginning
Maybe that was when I knew
That I would laugh and cry because of you

The dazzling days of our twenties, our summer day melody
The one scene that always breathes in my heart
The day I first introduced you to my friend, your face looked somewhat different
Maybe that was the start for you

The secrets between you two, how you started talking like each other
The sad words that I’m just a friend, made me stop
My confession that I couldn’t say
The many days I couldn’t take courage
Your love is my old-time friend

When the song of congratulations and the flower petals scatter
How pretty will your dazzling face be?
Words I practiced every day, goodbye now

The dazzling days of our twenties, our summer day melody
My promise that still protected us
The night I got drunk and swayed, the promise that the three of us would always be friends
To me, that was love

The secrets between you two, how you started talking like each other
The sad words that I’m just a friend, made me stop
My confession that I couldn’t say
The many days I couldn’t take courage
Your love is my old-time friend

Words I want to tell you, they overflow
When I see you, my heart dances
But the scar that cut me without knowing
Keeps hurting when I see you

The door is opening, she is coming in
I can’t lift up my head, on this good day
One person who has no choice but to smile
Two people who are always happy to see me
My love that remains

Oh, my youth is getting farther away
As I tightly hold your hands, I ask you
Today, the day she wanted so much
The tomorrow of my precious love
Please take care of it for me, my old-time friend

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit