BTS (방탄소년단) – 2nd Album ‘WINGS’ [Full Tracklist]

bts-2nd-album-wings

[WINGS Short Film #1] BEGIN

[WINGS Short Film #2] LIE

[WINGS Short Film #3] STIGMA

[WINGS Short Film #4] FIRST LOVE

[WINGS Short Film #5] REFLECTION

[WINGS Short Film #6] MAMA

[WINGS Short Film #7] AWAKE

[Comeback Trailer] Boy Meets Evil

[MV Teaser] Blood Sweat & Tears

[Official MV] Blood Sweat & Tears

BTS 2nd Album ‘WINGS’
| LyricsNaver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

No. Song Title Artist
1. Intro : Boy Meets Evil BTS
방탄소년단
2. 피 땀 눈물
Blood Sweat & Tears
BTS
방탄소년단
3. Begin BTS
방탄소년단
4. Lie BTS
방탄소년단
5. Stigma BTS
방탄소년단
6. First Love BTS
방탄소년단
7. Reflection BTS
방탄소년단
8. MAMA BTS
방탄소년단
9. Awake BTS
방탄소년단
10. Lost BTS
방탄소년단
11. BTS Cypher 4 BTS
방탄소년단
12. Am I Wrong BTS
방탄소년단
13. 21세기 소녀
21st Century Girl
BTS
방탄소년단
14. 둘! 셋! (그래도 좋은 날이 더 많기를)
2! 3!
BTS
방탄소년단
15. Interlude : Wings BTS
방탄소년단

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

BTS (방탄소년단) – Blood Sweat & Tears (피 땀 눈물)

bts-2nd-album-wings

BTS 2nd Album ‘WINGS’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: Pdogg, 랩몬스터, SUGA, 제이홉, 방시혁, 김도훈
Lyricists/Composers: Pdogg, Rap Monster, SUGA, JHope, Bang Si Hyuk, Kim Do Hoon

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물

내 피 땀 눈물도
내 몸 마음 영혼도
너의 것인 걸 잘 알고 있어
이건 나를 벌받게 할 주문
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But 너의 날개는 악마의 것
너의 그 sweet 앞엔 bitter bitter
Kiss me 아파도 돼 어서 날 조여줘
더 이상 아플 수도 없게
Baby 취해도 돼 이제 널 들이켜
목 깊숙이 너란 위스키

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

아파도 돼 날 묶어줘 내가 도망칠 수 없게
꽉 쥐고 날 흔들어줘 내가 정신 못 차리게
Kiss me on the lips lips 둘만의 비밀
너란 감옥에 중독돼 깊이
니가 아닌 다른 사람 섬기지 못해
알면서도 삼켜버린 독이 든 성배

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

나를 부드럽게 죽여줘
너의 손길로 눈 감겨줘
어차피 거부할 수조차 없어
더는 도망갈 수조차 없어
니가 너무 달콤해 너무 달콤해
너무 달콤해서

내 피 땀 눈물
내 피 땀 눈물

[Romanization]

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul

nae pi ttam nunmuldo
nae mom ma.eum yeonghondo
neo.ui geosin geol jal algo isseo
igeon nareul beolbadke hal jumun
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But neo.ui nalgaeneun akmaui geot
neo.ui keu Sweet apen bitter bitter
Kiss me apado dwae eo.seo nal joyeojwo
deo isang apeul sudo eopke
Baby chwihaedo dwae ije neol deurikyeo
mok gipsugi neoran wiseuki

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

apado dwae nal mukkeojwo naega domangchil su eopke
kkwak jwigo nal heundeureojwo naega jeongsin mot charige
Kiss me on the lips lips dulmanui bimil
neoran gamoge jungdokdwae gipi
niga anin dareun saram seomgiji mothae
almyeonseodo samkyeobeorin dogi deun seongbae

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

nareul budeureobke jugyeojwo
neo.ui son.gillo nun gamgyeojwo
eochapi geobuhal sujocha eopseo
deoneun domanggal sujocha eopseo
niga neomu dalkomhae neomu dalkomhae
neomu dalkomhaeseo

nae pi ttam nunmul
nae pi ttam nunmul

[Translations]

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all
My blood swear and tears

My blood swear and tears and
My body mind and soul
Know well that I am yours
This is a spell that will punish me
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But your wings are the devil’s
Before your sweetness there is bitter bitter
Kiss me, it doesn’t matter if it hurts, make it tighter
So that it can’t even hurt anymore
Baby it’s okay to get drunk, now I drink you
Deep into my throat, the whisky that is you

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

It doesn’t matter if it hurts, make it tighter so I can’t escape
Hold me tight and shake me so I’ll be unconscious
Kiss me on the lips lips, this is a secret between the two of us
I am addicted to prison that is you
I cannot worship anyone else beside you
I knowingly drank from the poisoned chalice

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

Kill me softly
Close my eyes with your caress
I can’t reject it anyway
I can’t even escape anymore
You are too sweet, too sweet
Because you are too sweet

My blood swear and tears
My blood swear and tears

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

BTS (방탄소년단) – OUTRO : House Of Cards

bts - the most beautiful moment in life pt 2

[Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: Slow Rabbit, 브라더수, 방시혁
Lyricists/Composers/Arrangers: Slow Rabbit, BrotherSu, Bang Si Hyuk

또 위태로워 또 위험해
So bad (why) 우린 yeah
더 버티기도 지탱하기도
So hard (hard) 안 돼

이미 알고 있어도
멈출 수가 없었어
No way, no way, no way 쓰러져

시간이 지나갈수록
더 망가져가기만 해
No way, no way 또 무너지는 걸

카드로 만든 집 그 속에서 우린
끝이 보인대도 곧 쓰러진대도
카드로 만든 집 바보같이 우린
헛된 꿈이래도 이대로 조금 더 stay

내일이란 게 없듯이
다음이란 건 없듯이
지금 내겐 눈 앞에 너를 뺀 모든 게
지독히 깜깜한 어둠이지
입버릇처럼 말해
우린 결국엔 안 돼
그래도 난 계속 바래
마지막도 너와 함께라면 I’m okay

이미 알고 있어도
멈출 수가 없었어
No way, no way, no way 쓰러져

시간이 지나갈수록
더 망가져 가기만 해
No way, no way 또 무너지는 걸

카드로 만든 집 그 속에서 우린
끝이 보인대도 곧 쓰러진대도
카드로 만든 집 바보같이 우린
헛된 꿈이래도 이대로 조금 더 stay

[Romanization]

tto witaerowo tto wiheomhae
So bad (why) urin Yeah
deo beotigido jitaenghagido
So hard (hard) andwae

imi algo isseodo
meomchul suga eopseosseo
No way, no way, no way sseureojyeo

sigani jinagalsurok
deo manggajyeogagiman hae
No way, no way tto muneojineun geol

kadeuro mandeun jib keu sogeseo urin
kkeuti boindaedo god sseureojindaedo
kadeuro mandeun jib babogati urin
heotdoen kkumiraedo idaero jogeum deo Stay

nae.iriran ge eopdeusi
da.eumiran geon eopdeusi
jigeum naegen nun ape neoreul ppaen modeun ge
jidokhi kkamkkamhan eodumiji
ibbeoreut cheoreom malhae
urin kyeolguken andwae
keuraedo nan kyesok barae
majimakdo neowa hamkkeramyeon I’m okay

imi algo isseodo
meomchul suga eopseosseo
No way, no way, no way sseureojyeo

sigani jinagalsurok
deo manggajyeogagiman hae
No way, no way tto muneojineun geol

kadeuro mandeun jib keu sogeseo urin
kkeuti boindaedo god sseureojindaedo
kadeuro mandeun jib babogati urin
heotdoen kkumiraedo idaero jogeum deo Stay

[Translations]

insecure again, dangerous again
so bad (why?) us, yeah
enduring more, holding out
so hard hard, we can’t

even if you already knew
we couldn’t stop
no way, no way, no way, falling
as time passes by
we only mess it up even more
no way, no way
it’s collapsing again

a house made of cards, and us inside
even if you say you see the end, even if you say it’ll collapse soon
a house made of cards, and stupidly, us
even if you say it’s a useless dream, just stay a little more like this

like there’s no tomorrow
like there’s no next time
everything that you’ve done in front of my eyes
it’s a complete darkness
say it like you mean it
in the end, we can’t make it
even so, I keep hoping
even at the end, if you’re with me I’m okay

even if you already knew
we couldn’t stop
no way, no way, no way, falling
as time passes by
we only mess it up even more
no way, no way
it’s collapsing again

a house made of cards, and us inside
even if you say you see the end, even if you say it’ll collapse soon
a house made of cards, and stupidly, us
even if you say it’s a useless dream, just stay a little more like this

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: @BTS0222]
Please take out with full credit

BTS (방탄소년단) – 고엽 (Autumn Leaves / Dead Leaves)

bts - the most beautiful moment in life pt 2

[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: SUGA, Slow Rabbit, 정국, 방시혁, 랩몬스터, 제이홉, Pdogg
Lyricists/Composers/Arrangers: SUGA, Slow Rabbit, Jung Kook, Bang Si Hyuk, Rap Monster, J-Hope, Pdogg

떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
힘없이 스러져만 가 내 사랑이
니 맘이 멀어져만 가 널 잡을 수 없어
더 더 더 잡을 수 없어 난
더 붙들 수 없어 yeah

저기 저 위태로워 보이는 낙엽은 우리를 보는 것 같아서
손이 닿으면 단숨에라도 바스라질 것만 같아서
그저 바라만 봤지 가을의 바람과 같이
어느새 차가워진 말투와 표정
관계는 시들어만 가는 게 보여
가을 하늘처럼 공허한 사이
예전과는 다른 모호한 차이
오늘따라 훨씬 더 조용한 밤
가지 위에 달린 낙엽 한 장
부서지네 끝이란 게 보여, 말라가는 고엽
초연해진 마음속의 고요
제발 떨어지지 말아주오
떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽

내 눈을 마주치는 너를 원해
다시 나를 원하는 널 원해
제발 떨어지지 말어
스러지려 하지 말어
Never, never fall
멀리 멀리 가지 마

Baby you girl 놓지 못하겠는걸
Baby you girl 포기 못하겠는걸
떨어지는 낙엽들처럼
이 사랑이 낙엽들처럼
Never, never fall
시들어가고 있어

모든 낙엽은 떨어지듯이
영원할 듯하던 모든 건 멀어지듯이
너는 나의 다섯 번째 계절
널 보려 해도 볼 수 없잖아
봐 넌 아직 내겐 푸른색이야
마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네
미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네
붉은 추억들만 더러운 내 위에 덜어지네
내 가지를 떨지 않아도 자꾸만 떨어지네
그래 내 사랑은 오르기 위해 떨어지네
가까이 있어도 나의 두 눈은 멀어지네 벌어지네
이렇게 버려지네
추억 속에서 난 또 어려지네

Never, never fall yeah
Never, never fall yeah

내 눈을 마주치는 너를 원해
다시 나를 원하는 널 원해
제발 떨어지지 말어
스러지려 하지 말어
Never, never fall
멀리 멀리 가지 마

왜 난 아직도 너를 포기 못해 난
시들어진 추억을 붙잡고
욕심인 걸까? 지는 계절을 되돌리려 해
돌리려 해

타올라 붉게 활활
다 아름다웠지 우리의 길 위엔
근데 시들어버리고
낙엽은 눈물처럼 내리고
바람이 불고 다 멀어지네 all day
비가 쏟아지고 부서지네
마지막 잎새까지 넌 넌 넌

내 눈을 마주치는 너를 원해
다시 나를 원하는 널 원해
제발 떨어지지 말어
스러지려 하지 말어
Never, never fall
멀리 멀리 가지 마

Baby you girl 놓지 못하겠는걸
Baby you girl 포기 못하겠는걸
떨어지는 낙엽들처럼
이 사랑이 낙엽들처럼
Never, never fall
시들어가고 있어

Never, never fall
Never, never fall

[Romanization]

tteoreojyeo nallineun jeogi nakyeob cheoreom
him eopsi seureojyeoman ga nae sarangi
ni mami meoreojyeoman ga neol jabeul su eopseo
deo deo deo jabeul su eopseo nan
deo butdeul su eopseo Yeah

jeogi jeo witaerowo boineun nakyeobeun urireul boneun geot gataseo
soni daheumyeon dansumerado baseurajil geotman gataseo
keujeo baraman bwatji ga.eurui baramgwa gati
eoneusae chagawojin maltuwa pyojeong
gwan.gyeneun sideureoman ganeun ge boyeo
ga.eul haneul cheoreom gongheohan sai
yejeon.gwaneun dareun mohohan chai
oneulttara hwolssin deo joyonghan bam
gaji wie dallin nakyeob han jang
buseojine kkeutiran ge boyeo, mallaganeun goyeob
choyeonhaejin ma.eumsogui goyo
jebal tteoreojiji marajuo
tteoreojiji marajwo baseurajineun goyeob

nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
dasi nareul wonhaneun neol wonhae
jebal tteoreojiji mareo
seureojiryeo haji mareo
Never, Never fall
meolli meolli gajima

Baby you girl nohji mothagetneun geol
Baby you girl pogi mothagetneun geol
tteoreojineun nakyeobdeul cheoreom
i sarangi nakyeobdeul cheoreom
Never, Never fall
sideureogago isseo

modeun nakyeobeun tteoreojideusi
yeongwonhal deuthadeon modeun geon meoreojideusi
neoneun naui daseot beonjjae gyejeol
neol boryeo haedo bol su eopjanha
bwa neon ajik naegen pureunsaegiya
ma.eumeun geodji anhado jeojeollo georeojine
miryeoni ppallae cheoreom jogak jogak neoreojine
bulgeun chu.eokdeulman deoreo.un nae wie deoreojine
nae gajireul tteolji anhado jakkuman tteoreojine
keurae nae sarangeun oreugi wihae tteoreojine
gakkai isseodo naui du nuneun meoreojine beoreojine
ireohke beoryeojine
chu.eok sogeseo nan tto eoryeojine

Never, never fall yeah
Never, never fall yeah

nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
dasi nareul wonhaneun neol wonhae
jebal tteoreojiji mareo
seureojiryeo haji mareo
Never, Never fall
meolli meolli gajima

wae nan ajikdo neoreul pogi mothae nan
sideureojin chu.eogeul butjabgo
yoksimin geolkka? jineun gyejeoreul doedolliryeo hae
dolliryeo hae

taolla bulkge hwalhwal
da areumdawotji uri.ui gil wien
keunde sideureobeorigo
nakyeobeun nunmul cheoreom naerigo
barami bulgo da meoreojine All Day
biga ssodajigo buseojine
majimak ipsaekkaji neon neon neon

nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
dasi nareul wonhaneun neol wonhae
jebal tteoreojiji mareo
seureojiryeo haji mareo
Never, Never fall
meolli meolli gajima

Baby you girl nohji mothagetneun geol
Baby you girl pogi mothagetneun geol
tteoreojineun nakyeobdeul cheoreom
i sarangi nakyeobdeul cheoreom
Never, Never fall
sideureogago isseo

Never, never fall
Never, never fall

[Translations]

fall like those dry leaves
just falling without strength, my love
your heart just goes far away
I can’t catch you
I can’t catch you any more, any more
I can’t hold onto you, yeah

those fallen leaves that look so insecure
seem like they’re looking at us
if I touch your hand, even if it’s all at once
it seems like it’ll all become crumbs
I only looked
with the autumn wind
your words and expressions that become cold at some point
I can see that our relationship is fading
an empty relationship like the autumn sky
an ambiguous difference compared to before
today of all days, the much quieter night
one leaf left clinging to a branch
it’s shattering, I see the end
dead leaves becoming dried
the silence inside your aloof heart
please don’t leave me
please don’t leave me, crumbling dead leaves

I want the you that meets my eyes
I want the you that wants me again
please don’t leave me
please don’t fall
never never fall
don’t go far away

baby you, girl I can’t let you go
baby you, girl I can’t give up on you
like those falling dry leaves
this love, like dry leaves
never never fall
it’s fading

like all the dry leaves fall
like all the things I thought would last forever are leaving
you are my fifth season
even if I try to see you, I can’t
look, you’re still blue to me
even if the heart doesn’t move, it moves by itself
lingering feelings hung out piece by piece like laundry
only crimson memories fall
from above me
even if my branch doesn’t shake
they constantly fall
right, my love must fall
in order to rise
even when you’re near, my two eyes
are far away, it’s happening
I’m being thrown away like this
inside my memories, I become young again

Never never fall yeah
Never never fall yeah

I want the you that meets my eyes
I want the you that wants me again
please don’t leave me
please don’t fall
never never fall
don’t go far away

why can’t I give up on you yet
I hold on to these faded memories
is this greed?
I try to look back on these lost seasons
I try to turn back
burn them brightly, whoosh
it was all beautiful, right, our path
but they’ve all faded
dry leaves come down like tears
the wind blows and everything grows apart all day
the rain is falling and you’re shattering
until the very last leaf, you you you

I want the you that meets my eyes
I want the you that wants me again
please don’t leave me
please don’t fall
never never fall
don’t go far away

baby you, girl I can’t let you go
baby you, girl I can’t give up on you
like those falling dry leaves
this love, like dry leaves
never never fall
it’s fading
never never fall
never never fall

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: @BTS0222]
Please take out with full credit

BTS (방탄소년단) – 뱁새 (Silver Spoon / Crow-Tit)

bts - the most beautiful moment in life pt 2

Okay so here it is… I have trouble adjusting the lyrics with the song. I was trying not to concern much about the not-so-match lyrics and song but it does bother me. Maybe my ears being too sensitive? lol.. I maintain the original lyrics (korean) but changed a bit at romanization (marked as *). Just lil bit based on what I hear. I repeat the song for so many times for goodness sake. And because of that I really want to sync the chorus lyrics too (the ‘noryeok noryeok’ part), as if something is missing or I need to add any words but I’m afraid I’ll make mistakes so I leave it as it is. Translations are posted without any changes. Enjoy! 🙂

[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: Pdogg, 슈프림 보이, 랩몬스터, Slow Rabbit
Lyricists/Composers/Arrangers: Pdogg, Supreme Boi, Rap Monster, Slow Rabbit

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱

So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

알바 가면 열정페이
학교 가면 선생님
상사들은 행패
언론에선 맨날 몇 포 세대

룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새!

노력타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가

(역시 황새야) 실망 안 시켜
(역시 황새야) 이름 값 하네
(역시 황새야) 다 해먹어라
(역시 황새야) 황새야

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱

So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

난 뱁새다리 넌 황새다리
걔넨 말하지 ‘내 다린 백만 불짜리’
내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
They say ‘똑같은 초원이면 괜찮잖니!’
Never Never Never

룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)

노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새야

내 탓이라니 너 농담이지
공평하다니 oh are you crazy
이게 정의라니 you mu be kiddin’ me!
You mu be kiddin’ me you you mu be kiddin’ me!

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)

노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가

(우린 뱁새야) 실망 안 시켜
(우린 뱁새야) 이름값하네
(우린 뱁새야) 같이 살자고
(우린 뱁새야) 뱁새야

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱

So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

[Romanization]

They call me baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
hwangsae deoke nae garangin taeng taeng

They call me what!* baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
geumsujeoro tae.eonan nae seonsaengnim

alba gamyeon yeoljeongpei
hakgyo gamyeon seonsaengnim
sangsadeureun haengpae
eolloneseon maennal myeot po sedae

rul bakkwo Change Change
hwangsaedeureun wonhae wonhae Maintain
keureohkeneun andoeji BANG BANG
igeon jeongsangi anya
igeon jeongsangi anya

ah noryeok noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga
yeoksi hwangsae!

noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga

(yeoksi hwangsaeya) silmang an sikyeo
(yeoksi hwangsaeya) ireum gab hane
(yeoksi hwangsaeya) da haemeo.geora
(yeoksi hwangsaeya) hwangsaeya

They call me baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
hwangsae deoke nae garangin taeng taeng

They call me what!* baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
geumsujeoro tae.eonan nae seonsaengnim

nan baebsae dari neon hwangsae dari
gyaenen malhaji ‘nae darin baekman buljjari’
naege jjalbeunde eojji gateun jongmok hani?
They say ‘ttokgateun chowonimyeon gwaenchanjanhni!’
Never Never Never

rul bakkwo Change Change
hwangsaedeureun wonhae wonhae Maintain
keureohkeneun andoeji BANG BANG
igeon jeongsangi anya
igeon jeongsangi anya

ah noryeok noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga
(yeoksi hwangsae!!)

noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga
yeoksi hwangsaeya

nae tasirani neo nongdamiji
gongpyeonhadani Oh are you crazy
ige jeonguirani You must be kiddin’ me!
You mu be kiddin’ me you you mu be kiddin’ me!

ah noryeok noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga
(yeoksi hwangsae!)

noryeok taryeong jom keumandwo
ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
ah noratguna ssaksuga

(urin baebsaeya) silmang an sikyeo
(urin baebsaeya) ireum gab hane
(urin baebsaeya) gati saljago
(urin baebsaeya) baebsaeya

They call me baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
hwangsae deoke nae garangin taeng taeng

They call me what!* baebsae
yokbwatji i sedae
ppalli Chase ’em
geumsujeoro tae.eonan nae seonsaengnim

[Translations]

they call me a try-hard*
we had a hard time, this generation
quickly, chase ‘em
thanks to the stork, my legs are spread**
so call me a try-hard
we had a hard time, this generation
quickly, chase ’em
my teacher was born with a golden spoon

if you go to a part-time job, passion pay
if you go to school, the teacher
violence from the superiors
from the media every day, it’s the generation that’s given up***

switch the rules, change change
the storks want to, want to maintain
we can’t do that, bang bang
this isn’t normal
this isn’t normal

ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up****
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks
ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks

as expected of storks, they don’t disappoint
as expected of storks, they earn their name
as expected of storks, they take it all
as expected of storks, of storks

they call me a try-hard
we had a hard time, this generation
quickly, chase ’em
thanks to the stork, my legs are spread
so call me a try-hard
we had a hard time, this generation
quickly, chase ’em
my teacher was born with a golden spoon

I have crow-tit legs, you have stork legs
they say it among themselves, my legs are a million bucks
mine are young, how can you do the same events
they say it’s fine if it’s the same meadow
never, never, never

switch the rules, change change
the storks want to, want to maintain
we can’t do that, bang bang
this isn’t normal
this isn’t normal

ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks
ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks

you say it’s my fault? you must be kidding
you say this is far? oh are you crazy
you say this is justice?
you must be kiddin’ me
you must be kiddin’ me
you, you must be kiddin’ me

ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks
ah please quit singing that try-try song
it makes my hands and feet shrivel up
ah try try, ah try try
oh, they’re yellow, the chances
as expected of storks

as expected of storks, they don’t disappoint
as expected of storks, they earn their name
as expected of storks, they take it all
as expected of storks, of storks

they call me a try-hard
we had a hard time, this generation
quickly, chase ’em
thanks to the stork, my legs are spread
so call me a try-hard
we had a hard time, this generation
quickly, chase ’em
my teacher was born with a golden spoon

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: @BTS0222]
Please take out with full credit


Translator’s Notes:
* & ** = technically 뱁새 means “Korean crow-tit,” but there’s a phrase in Korean which is “뱁새가 황새 걸음을 걸으면 가랑이가 찢어진다,” translated as “if a crow-tit walks like a stork, it will break its legs.” The meaning is that you’ll ruin yourself if you try to imitate someone better than you.
*** = # 포 세다 refers to a recent cultural phenomenon commented on by the media, accusing this generation of having “given up” on various things (love, happiness, buying a house, getting a job etc).
**** = hands and feet shriveling up means that something is so cheesy/corny or unrealistic that it gives you a viscerally disgusted reaction.