EXID Junghwa & Hyerin (정화 & 혜린) – Are You Hungry? (냠냠쩝쩝)

exid-1st-studio-album-street.jpeg.jpeg

EXID 1st Studio Album ‘STREET
[Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/작곡/편곡: 신사동 호랭이
Lyricist/Composer/Arranger: Sinsadong Tiger

Are You Hungry?

난 하루 종일
그대만 생각해요
넌 바쁘다고 대충
빵이야 빵이야 빵이야 또
바쁘다며 일이 많다며
점점 야위어가
맨날 커피 아니면
공복이야 포기야 포기야 또

오늘은 내가 너를 위해서
꼭두새벽부터 일어나서
아무도 아직 못 먹어봤던
이거 이거 자 기대해봐

사랑을 담아서
이런 맛이나
먹어본 적 있는지
너 잘 생각해봐
내 두 눈은
네 입모양 만
바라보고 있으니까
주저 없이 빨리
Are you hungry?

냠냠냠냠냠냠 냠냠냠냠냠냠
냠냠냠냠냠냠 냠 냠 냠 냠
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝

너 이러지 마요
이러면 나 걱정돼요
밥 먹고 나왔다고
뻥이야 뻥이야 뻥이야 넌
칡 도라지 인 to the 삼 to the 뱀
전부다 쉐킷
오 쉐킷 섞어 빨리빨리

오늘은 내가 너를 위해서
전국 방방곡곡을 뒤져서
매일 너의 생일인 것처럼
이거 이거 자 기대해봐

사랑을 담아서
이런 맛이나
먹어본 적 있는지
너 잘 생각해봐
내 두 눈은
네 입모양 만
바라보고 있으니까
주저 없이 빨리
Are you hungry?

냠냠냠냠냠냠 냠냠냠냠냠냠
냠냠냠냠냠냠 냠 냠 냠 냠
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝

냠냠냠냠냠냠 냠냠냠냠냠냠
냠냠냠냠냠냠 냠 냠 냠 냠
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝

냠냠냠냠냠냠 냠냠냠냠냠냠
냠냠냠냠냠냠 냠 냠 냠 냠
쩝쩝쩝쩝 쩝쩝쩝쩝
쩝쩝쩝쩝
Are you hungry?

[Romanization]

Are You Hungry?

nan haru jongil
keudaeman saenggakhaeyo
neon bappeudago daechung
ppangiya ppangiya ppangiya tto
bappeudamyeo iri manhdamyeo
jeomjeom yawi.eoga
maennal keopi animyeon
gongbogiya pogiya pogiya tto

oneureun naega neoreul wihaeseo
kkok dusaebyeokbuteo ireonaseo
amudo ajik mot meogeobwatdeon
igeo igeo ja kidaehaebwa

sarangeul damaseo
ireon masina
meogeo bon jeok itneunji
neo jal saenggakhaebwa
nae du nuneun
ne ibmoyang man
barabogo isseunikka
jujeo eopsi ppalli
Are you hungry?

nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob

neo ireoji mayo
ireomyeon na keokjeongdwaeyo
bab meokgo nawatdago
ppeongiya ppeongiya ppeongiya neon
chilk doraji in to the sam to the baem
jeonbuda swekit
oh swekit seokkeo ppalli ppalli

oneureun naega neoreul wihaeseo
jeon.guk bangbang gok gokeul dwijyeoseo
mae.il neo.ui saengirin geot cheoreom
igeo igeo ja kidaehaebwa

sarangeul damaseo
ireon masina
meogeo bon jeok itneunji
neo jal saenggakhaebwa
nae du nuneun
ne ibmoyang man
barabogo isseunikka
jujeo eopsi ppalli
Are you hungry?

nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob

nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob

nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam nyam
jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob jjeob
jjeob jjeob jjeob jjeob
Are you hungry?

[Translations]

Are You Hungry?

I think only of you all day
You’d say thatt you’re busy and eat whatever
It’s bread, bread, bread again
You say that you’re busy and have a lot of work
And you’re withering away
Every day it’s either coffee or an empty stomach
I give up I give up again

Today, for you
I woke up at the crack of dawn
This is something that no one has yet to taste
Here here, I hope you’re looking forward to this

It tastes like this because I made it with love
Try to remember if you ever had something like this
My eyes are looking at your lips
So without any hesitation
Are you hungry?

Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom nom nom
Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom
Smack smack smack smack Smack smack smack smack
Smack smack smack smack Smack smack smack smack

Don’t be like this
If you keep this up, I’m gonna get worried
You say that you ate before you left
It’s a lie, lie, lie, you
Kudzu root, bellflower root, gin to the seng to the snake
Shake it oh shake it all
Mix them hurry hurry

Today for you
I will hunt every corner of Korea
Like every day is your birthday
Here here, I hope you’re looking forward to this

It tastes like this because I made it with love
Try to remember if you ever had something like this
My eyes are looking at your lips
So without any hesitation
Are you hungry?

Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom nom nom
Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom
Smack smack smack smack Smack smack smack smack
Smack smack smack smack Smack smack smack smack

Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom nom nom
Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom
Smack smack smack smack Smack smack smack smack
Smack smack smack smack Smack smack smack smack

Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom nom nom
Nom nom nom nom nom nom Nom nom nom nom
Smack smack smack smack Smack smack smack smack
Smack smack smack smack Smack smack smack smack
Are you hungry?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

EXID – Of Course (당연해)

exid-1st-studio-album-street.jpeg.jpeg

EXID 1st Studio Album ‘STREET
[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: LE | 작곡: 범이낭이, LE | 편곡: 범이낭이
Lyricist: LE | Composers: Beom & Nang, LE | Arranger: Beom & Nang

내가 당연해 당연해 넌 왜

OK
또 늦는다고
언제나 그렇듯
일이 늦어졌지
I TRY BEING COOL
언제나 그렇듯
괜찮은 척했지
남들에겐 그 흔한 연락도
필수가 아닌 선택이 돼버린지
꽤 오래됐지
이젠 화가 나지 않아
웬일인지

왜 내가 당연히 참아야 되니
왜 내가 당연히 이해해야 되니
넌 이걸 알아야 돼
너 정말 이러면 안 돼
내가 언제든
널 떠날 수도 있다고

내가 당연해 넌 왜 넌 왜
내가 잘해줄수록
널 더 좋아할수록
그게 당연해 넌 왜 넌 왜
이제 그만할래
이제 정말 그만할게
no

눈감아줬지
친구라고 우기는
여자와의 연락
언제든 취소가
가능해진 중요치 않은
나와의 선약
BOY I KNOW YOU CAN DO BETTER
배려와 매너
내게 전화해 밤새우던
그때의 네가 그리워서
널 그리면서
오늘도 난 뜬눈으로 밤새워

왜 내가 당연히 참아야 되니
왜 내가 당연히 기다려야 되니
넌 이걸 알아야 돼
너 정말 이러면 안 돼
내가 언제든
널 떠날 수도 있다고

내가 당연해 넌 왜 넌 왜
내가 잘해줄수록
널 더 좋아할수록
그게 당연해 넌 왜 넌 왜
이제 그만할래
이제 정말 그만할게

내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜

내가 아무리 더 노력한대도
널 바꿀 수 없단 것도 잘 알아
이제 좀 아닌 것 같아
이게 끝인 것 같아
너와의 만남이 길어질수록

내가 당연해 넌 왜 넌 왜
내가 잘해줄수록
널 더 좋아할수록
그게 당연해 넌 왜 넌 왜
이제 그만할래
이제 정말 그만할게

내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜
내가 당연해 당연해 넌 왜

[Romanization]

naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae

OK
tto neutneundago
eonjena keureohdeut
iri neujeojyeotji
I TRY BEING COOL
eonjena kereohdeut
gwaenchaneun cheokhaetji
namdeuregen keu heunhan yeonlakdo
pilsuga anin seontaegi dwaebeorinji
kkwae oraedwaetji
ijen hwaga naji anha
wenirinji

wae naega dangyeonhi chamaya doeni
wae naega dangyeonhi ihaehaeya doeni
neon igeol araya dwae
neo jeongmal ireomyeon andwae
naega eonjedeun
neol tteonal sudo itdago

naega dangyeonhae neon wae neon wae
naega jalhaejul surok
neol deo johahalsurok
keuge dangyeonhae neon wae neon wae
ije keumanhallae
ije jeongmal keumanhalke
no

nun gamajwotji
chin.gurago ugineun
yeojawaui yeonlak
eonjedeun chwisoga
ganeunghaejin jungyochi anheun
nawaui seonyak
BOY I KNOW YOU CAN DO BETTER
baeryeowa maeneo
naege jeonhwahae bamsae.udeon
keuttae.ui nega keuriwoseo
neol keurimyeonseo
oneuldo nan tteun nuneuro bamsaewo

wae naega dangyeonhi chamaya doeni
wae naega dangyeonhi kidaryeoya doeni
neon igeol araya dwae
neo jeongmal ireomyeon andwae
naega eonjedeun
neol tteonal sudo itdago

naega dangyeonhae neon wae neon wae
naega jalhaejul surok
neol deo johahalsurok
keuge dangyeonhae neon wae neon wae
ije keumanhallae
ije jeongmal keumanhalke

naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae

naega amuri deo noryeokhandaedo
neol bakkul su eopdan geotdo jal ara
ije jom anin geot gata
ige kkeutin geot gata
neowaui mannami gireojilsurok

naega dangyeonhae neon wae neon wae
naega jalhaejul surok
neol deo johahalsurok
keuge dangyeonhae neon wae neon wae
ije keumanhallae
ije jeongmal keumanhalke

naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae
naega dangyeonhae dangyeonhae neon wae

[Translations]

Why do you take me for granted, for granted, why

OK so you tell me that you’re gonna be late like always
That you have to work late
I TRY BEING COOL
Like always I acted like nothing’s up
Calling to let each other know like how other people do
Became optional and not mandatory
It’s been a while that way
I’m not angry, I wonder why

Why do I have to bear with it
Why do I have to understand you
You have to know this
You really shouldn’t be like this to me
Because I can always
Leave you

Why do you take me for granted (Why)
The more I treat you well
The more I like you
Why do you take it for granted (why)
I’m going to stop it
Now I’m really going to stop it no

I looked the other way when you insisted that you were talking to your friend
When you were talking to a woman
Previous engagements with me aren’t important for you
So you can cancel at any time
BOY I KNOW YOU CAN DO BETTER
Consideration and manners
I miss you when you
Used to call me all night, and I think of you
And I stay up again all night with my eyes wide open

Why do I have to bear with it
Why do I have to understand you
You have to know this
You really shouldn’t be like this to me
Because I can always
Leave you

Why do you take me for granted (Why)
The more I treat you well
The more I like you
Why do you take it for granted (why)
I’m going to stop it
Now I’m really going to stop it

Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why

No matter how much effort I put into you
I know well that I can’t change you
I don’t think this is right
I think this is the end
The more our relationship gets longer

Why do you take me for granted (Why)
The more I treat you well
The more I like you
Why do you take it for granted (why)
I’m going to stop it
Now I’m really going to stop it

Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why
Why do you take me for granted, for granted, why

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

EXID – Only One

exid-1st-studio-album-street.jpeg.jpeg

EXID 1st Studio Album ‘STREET
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: LE | 작곡: 신사동 호랭이, Sleepwell | 편곡: 신사동 호랭이
Lyricist: LE | Composers: Sinsadong Tiger, Sleepwell | Arranger: Sinsadong Tiger

난 네가 너무 그리워서
my love
미치도록 너의 이름
불러봐도 아무 대답이 없어

널 보고 싶을 때
너의 발길 따라
나는 혼자 걸어
넌 지금 뭘 할까
내 생각은 나긴 해
난 모든 걸 잃은 거 같아
my love

나를 살게 한 너란 사람
알게 된 걸 난 너무 감사해
내가 할 수 있는건
빛바랜 사진 속
널 추억하는 것

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만
아직까지도 난
그 시간 속에 남아

i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서 나 혼자 남아서
널 불러
you are my only one

이제 와서 널 그리는 맘
그 자체가 죄 예전 그때
익숙함이 독이 돼
널 끝없이 아프게 했던
내 죄책감에
입이 두 개래도
난 할 말 없지만
그냥 네가 보고 싶어
단지 그거뿐이야

나를 웃게 한 너란 사람
사랑하게 된 걸 난 감사해
내가 할 수 있는 건
지나간 기억 속
널 추억하는 것

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만
아직까지도 난
그 시간 속에 남아

i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서 나 혼자 남아서
널 불러
you are my only one

if i could turn back
뭐든 할 수 있어
let me do that
네 뒷모습 바라볼 때엔
왜 몰랐을까 왜애
날 바라보던 마지막 순간까지
넌 마치 포기한 듯이
떠났지 난 절대 못 잊어
원망스러운 그때의 기억

아직까지도 매일
널 그리워 해 난
아무리 널 불러도
난 보이질 않아
우리가 함께했던 곳
이제 그 시간속 나 혼자 남아

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만
아직까지도 난
그 시간 속에 남아

i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서 나 혼자 남아서
널 불러
you are my only one

난 네가 너무 보고싶어
my love
미치도록 너의 이름
불러봐도 아무 대답이 없어

[Romanization]

nan nega neomu keuriwoseo
My love
michidorok neo.ui ireum
bulleobwado amu daedabi eopseo

neol bogo sipeul ttae
neo.ui balgil ttara
naneun honja georeo
neon jigeum mwol halkka
nae saenggakeun nagin hae
nan modeun geol irheun geo gata
my love

nareul salge han neoran saram
alge doen geol nan neomu gamsahae
naega hal su itneun geon
bitbaraen sajin sok
neol chu.eokhaneun geot

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik kkajido nan
keu sigan soge nama

i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo na honja namaseo
neol bulleo
you are my only one

ije waseo neol keurineun mam
keu jachega joe yejeon keuttae
iksukhami dogi dwae
neol kkeut eopsi apeuge haetdeon
nae joechaekgame
ibi du gaeraedo
nan hal mal eopjiman
keunyang nega bogo sipeo
danji keugeoppuniya

nareul utke han neoran saram
saranghage doen geol nan gamsahae
naega hal su itneun geon
jinagan ki.eok sok
neol chu.eokhaneun geot

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik kkajido nan
keu sigan soge nama

i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo na honja namaseo
neol bulleo
you are my only one

if i could turn back
mwodeun hal su isseo
let me do that
ne dwitmoseub barabol ttae.en
wae mollasseulkka wae.ae
nal barabodeon majimak sun.gankkaji
neon machi pogihan deusi
tteonatji nan jeoldae mot ijeo
wonmangseureo.un keuttae.ui ki.eok

ajik kkajido mae.il
neol keuriwo hae nan
amuri neol bulleodo
nan boijil anha
uriga hamkkehaetdeon got
ije keu sigansok na honja nama

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik kkajido nan
keu sigan soge nama

i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo na honja namaseo
neol bulleo
you are my only one

nan nega neomu bogosipeo
My love
michidorok neo.ui ireum
bulleobwado amu daedabi eopseo

[Translations]

I miss you so much
my love
I call out your name like crazy
But there is no answer

When I want to see you
I follow your footsteps
And walk alone
What are you doing right now
I wonder if you are thinking of me
It feels like I lost everything
my love

You are the person who made me live
I am very thankful that I got to know you
What I can do is
Remember you by the faded picture of you

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
Although you aren’t by my side but I still
Remain in that time

i feel you are the only one for me
You may not hear this but
I am here left alone
And I call for you you are my only one

It’s a sin that my heart yearns for you after it all
The familiarity
Of yesterday becomes poisonous
I’m guilty over how I endlessly hurt you
And I have no excuse at all
But I just want to see you
That’s all

You are the person who made me live
I am very thankful that I got to know you
What I can do is
Remember you in the past memories

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
Although you aren’t by my side but I still
Remain in that time

i feel you are the only one for me
You may not hear this but
I am here left alone
And I call for you you are my only one

if i could turn back
I can do anything, let me do that
When I saw your back
Why didn’t I realize it, why
Up until the last moment when you were looking at me
It was as if you gave up on me
And left me, and I can’t ever forget that
I resent memories of that day

Even now I miss you every day
No matter how much I call you I can’t see you
The place we were together
Now I’m left alone in that time

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
Although you aren’t by my side but I still
Remain in that time

i feel you are the only one for me
You may not hear this but
I am here left alone
And I call for you you are my only one

I want to see you so much my love
No matter how many times I call you
There is no answer

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

EXID Solji (솔지) Solo – 3%

exid-1st-studio-album-street.jpeg.jpeg

EXID 1st Studio Album ‘STREET
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 제이큐, 지예원(Makeumine Works), 장여진 | 작곡/편곡: 북극곰
Lyricists: JQ, Ji Ye Won (Makeumine Works), Jang Yeo Jin | Composer/Arranger: Polar Bear

불 꺼진 방 안에서
전화기만 또 쳐다봐
내가 알던 너
나를 안던 너
미안했다 말하며
웃으며 돌아올 거야
내가 알던 너
나를 안던 너 oh

또 눈물이 차올라
넌 괜찮은 거니
나만 이런 거니
어떻게

네가 그럴 리가 없잖아
이게 끝일 리가 없잖아
내가 알던 너 나를 안던 너
이건 네가 아닌 것 같아
너무 다른 사람 같잖아
내가 알던 너
나를 안던 너 너

맘이 갑 갑 갑 해
이건 정말 아니야 아니야 아니야
정말 아니야 아니야 아니야
밤이 막 막 막 해
이건 네가 아니야 아니야 아니야
정말 아니야 아니야 아니야

하루에도 몇 번씩
네 소식을 난 훔쳐봐
내가 알던 너 나를 안던 너
나만 바라보던 널
이젠 찾을 수가 없잖아
내가 알던 너
나를 안던 너 oh

또 그날이 떠올라
넌 다 잊은 거니
나만 아픈 거니
어떡해

네가 그럴 리가 없잖아
이게 끝일 리가 없잖아
내가 알던 너
나를 안던 너
이건 네가 아닌 것 같아
너무 다른 사람 같잖아
내가 알던 너
나를 안던 너 너

지워지지 않아
맘처럼 되질 않아
이제 나만 그래 주면 되는데
아직도 낯설어
네가 남아있어
여기 내 맘속에 멈춰있어

네가 그럴 리가 없잖아
이게 끝일 리가 없잖아
내가 알던 너
나를 안던 너
이건 네가 아닌 것 같아
너무 다른 사람 같잖아
내가 알던 너
나를 안던 너 너

맘이 갑 갑 갑 해
이건 정말 아니야 아니야 아니야
정말 아니야 아니야 아니야
밤이 막 막 막 해
이건 네가 아니야 아니야 아니야
정말 아니야 아니야 아니야

[Romanization]

bul kkeojin bang aneseo
jeonhwagiman tto chyeodabwa
naega aldeon neo
nareul andeon neo
mianhaetda malhamyeo
useumyeo doraol geoya
naega aldeon neo
nareul andeon neo Oh

tto nunmuri chaolla
neon gwaenchaneun geoni
naman ireon geoni
eotteohke

nega keureolliga eopjanha
ige kkeutilliga eopjanha
naega aldeon neo nareul andeon neo
igeon nega anin geot gata
neomu dareun saram gatjanha
naega aldeon neo
nareul andeon neo neo

mami gab gab gab hae
igeon jeongmal aniya aniya aniya
jeongmal aniya aniya aniya
bami mak mak mak hae
igeon nega aniya aniya aniya
jeongmal aniya aniya aniya

haruedo myeot beonssik
ne sosigeul nan humchyeobwa
naega aldeon neo nareul andeon neo
naman barabodeon neol
ijen chajeul suga eopjanha
naega aldeon neo
nareul andeon neo Oh

tto keunari tteo.olla
neon da ijeun geoni
naman apeun geoni
eotteokhae

nega keureolliga eopjanha
ige kkeutilliga eopjanha
naega aldeon neo nareul andeon neo
igeon nega anin geot gata
neomu dareun saram gatjanha
naega aldeon neo
nareul andeon neo neo

jiwojiji anha
mamcheoreom doejil anha
ije naman keurae jumyeon doeneunde
ajikdo natseoreo
nega namaisseo
yeogi nae mamsoge meomchwo isseo

nega keureolliga eopjanha
ige kkeutilliga eopjanha
naega aldeon neo nareul andeon neo
igeon nega anin geot gata
neomu dareun saram gatjanha
naega aldeon neo
nareul andeon neo neo

mami gab gab gab hae
igeon jeongmal aniya aniya aniya
jeongmal aniya aniya aniya
bami mak mak mak hae
igeon nega aniya aniya aniya
jeongmal aniya aniya aniya

[Translations]

In an unlit room
I look at my phone again
The person I knew, the person who used to hug me
Will say sorry and
Smile and come back to me
The person I knew, the person who used to hug me oh

I get teary again
Are you ok or is it just me
How

You wouldn’t do this
This can’t be the end
The person I knew, the person who used to hug me
I don’t think this is you
You are like a different person
The person I knew, the person who used to hug me, you

My chest feels tight, tight tight, this
Isn’t right, no, no
This isn’t right, no, no
This night is high and dry, this
Isn’t you, no, no
This isn’t right, no, no

Several times a day
I look at your news
The person I knew, the person who used to hug me
I can’t find the person
Who only yearned for me
The person I knew, the person who used to hug me oh

I think of that day again
Did you forget about it all or am I the only one in pain
What can I do

You wouldn’t do this
This can’t be the end
The person I knew, the person who used to hug me
I don’t think this is you
You are like a different person
The person I knew, the person who used to hug me, you

I can’t erase you, it doesn’t work that way
All that’s needed is for me to forget us
But it still feels strange because there’s a part of you still in me
You are frozen here in my heart

You wouldn’t do this
This can’t be the end
The person I knew, the person who used to hug me
I don’t think this is you
You are like a different person
The person I knew, the person who used to hug me, you

My chest feels tight, tight tight, this
Isn’t right, no, no
This isn’t right, no, no
This night is high and dry, this
Isn’t you, no, no
This isn’t right, no, no

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

EXID – CREAM

exid-1st-studio-album-street.jpeg.jpeg

EXID 1st Studio Album ‘STREET
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사 LE 작곡 신사동 호랭이, LE 편곡 신사동 호랭이
Lyricist: LE | Composers: Sinsadong Tiger, LE | Arranger: Sinsadong Tiger

널 바라보고 있으면
이 느낌이 이끌림이
다 꿈인 것 같아 baby

OH 이럼 안되는데
네 숨소리 웃음소리
모든 게 날 끌어당겨

BABY BABY I’M SO HIGH
자꾸 안달이나
모두가 안된다고 다 말하지만

내게 독이 될 것도 잘 알지만
지금 멈추기 싫어

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

널 바라보고 있으면
이 느낌이 이끌림이
다 꿈인 것 같아 baby

OH 이럼 안되는데
네 숨소리 웃음소리
모든 게 날 끌어당겨

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

아무 말하지 말고
그냥 날 데려가 줘
멈추지 마
want nobody
want nobody but you

CREAM CREAM CREAM
CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

I’M SO HIGH 점점 더 빠져가
왜 이런지 모르겠어 난

내게 독이 될 것도 잘 알지만
지금 멈추기 싫어

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

아무 말하지 말고
그냥 날 데려가 줘
멈추지 마
want nobody
want nobody but you

CREAM CREAM CREAM
CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS CREAM
BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS
CREAM CREAM CREAM

[Romanization]

neol barabogo isseumyeon
i neukkimi ikkeullimi
da kkumin geot gata Baby

OH ireom andoeneunde
ne sumsori useumsori
modeun ge nal kkeureodanggyeo

BABY BABY I’M SO HIGH
jakku andarina
moduga andoendago da malhajiman

naege dogi doel geotdo jal aljiman
jigeum meomchugi sirheo

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

neol barabogo isseumyeon
i neukkimi ikkeullimi
da kkumin geot gata Baby

OH ireom andoeneunde
ne sumsori useumsori
modeun ge nal kkeureodanggyeo

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

amu malhaji malgo
keunyang nal deryeogajwo
meomchujima
want nobody
want nobody but you

CREAM CREAM CREAM
CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

I’M SO HIGH jeomjeom deo ppajyeoga
wae ireonji moreugesseo nan

naege dogi doel geotdo jal aljiman
jigeum meomchugi sirheo

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM CREAM
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

amu malhaji malgo
keunyang nal deryeogajwo
meomchujima
want nobody
want nobody but you

CREAM CREAM CREAM
CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS CREAM
BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS
CREAM CREAM CREAM

[Translations]

When I’m looking at you
This feeling, this attraction
It all feels like a dream baby

OH I shouldn’t be like this
The sound of your breath, the sound of your laughter
Everything pulls me in

BABY BABY I’M SO HIGH
You make me fret
Although everyone tells me that I shouldn’t

I know well that it would be toxic but
I don’t want to stop right now

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM (CREAM)
CREAM (CREAM) CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

When I’m looking at you
This feeling, this attraction
It all feels like a dream baby

OH I shouldn’t be like this
The sound of your breath, the sound of your laughter
Everything pulls me in

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM (CREAM)
CREAM (CREAM) CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

Don’t say anything and
Take me away
Don’t stop
want nobody want
nobody but you

CREAM (CREAM)
CREAM (CREAM)
CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

KISS BABY DO ME RIGHT
LEFT RIGHT GOING DOWN

BABY BABY I’M SO HIGH
You make me fret
Although everyone tells me that I shouldn’t

I know well that it would be toxic but
I don’t want to stop right now

BOY YOU’RE LIKE
CREAM CREAM CREAM
YOU RUIN MY BODY
RUIN MY BODY

I LOVE THIS CREAM (CREAM)
CREAM (CREAM) CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

Don’t say anything and
Take me away
Don’t stop
want nobody want
nobody but you

CREAM (CREAM)
CREAM (CREAM) CREAM
YOU RUIN MY BODY
YOU RUIN MY BODY

BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS CREAM
BOY YOU’RE LIKE CREAM
I LOVE THIS
CREAM CREAM CREAM

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit