Honey-G (허니지) – My Love

uncontrollably fond ost pt11

[Uncontrollably Fond OST – Part 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Brian Kim | 작곡: 김지웅 | 편곡: 배영준
Lyricist: Brian Kim | Composer: Kim Ji Woong | Arranger: Bae Yeong Joon

하루종일 너만 생각 나
내 가슴이 따뜻해
닫혀있던 내 입술이
너만 불러 어떡해

너와 함께 있는 것처럼
꿈을 꾼 듯 행복해
감고 있는 내 두 눈에
너만 보여 어떡해

My love 내겐 너야
My love 나만 바라봐
나를 웃게 할 오직 단 한사람
그게 바로 너야

아름다운 너의 눈빛에
달콤한 목소리에
잠 못 드는 아이처럼
설렌 나는 어떡해

My love 내겐 너야
My love 나만 바라봐
나를 웃게 할 오직 단 한사람
그게 바로 너야

처음부터 나
내 마음속에 간직했던 말
나의 눈물처럼 가슴 가득 담을 말
오직 너만을 사랑해

My girl My dream My love
너야 내겐 너뿐이야
함께 행복할 오직 단 한사람
그게 바로 너야
나의 사랑 MY love

[Romanization]

harujongil neoman saenggak na
nae gaseumi ttatteuthae
dadhyeo itdeon nae ibsuri
neoman bulleo eotteokhae

neowa hamkke itneun geotcheoreom
kkumeul kkun deut haengbokhae
gamgo itneun nae du nune
neoman boyeo eotteokhae

My Love naegen neoya
My Love naman barabwa
nareul utke hal ojik dan han saram
keuge baro neoya

areumdaun neo.ui nunbiche
dalkomhan moksorie
jam mot deuneun aicheoreom
seollen naneun eotteokhae

My Love naegen neoya
My Love naman barabwa
nareul utke hal ojik dan han saram
keuge baro neoya

cheo.eum buteo na
nae ma.eumsoge ganjikhaetdeon mal
naui nunmulcheoreom gaseum gadeuk dameul mal
ojik neomaneul saranghae

My girl My dream My love
neoya naegen neoppuniya
hamkke haengbokhal ojik dan han saram
keuge baro neoya
naui sarang My Love

[Translations]

All day, I only think about you
My heart grows warm
My closed lips now only call out to you
What do I do?

As if I’m with you, as if I’m dreaming
I’m so happy
In my closed eyes, I can only see you
What do I do?

My love, for me it’s you
My love, only look at me
The only person who makes me smile
It’s you

Your beautiful eyes, your sweet voice
Makes my heart flutter
Like a kid who can’t fall asleep
What do I do?

My love, for me it’s you
My love, only look at me
The only person who makes me smile
It’s you

Words I kept in my heart from the start
Words that fill my heart like tears
I only love you

My girl My dream My love
It’s you, it’s only you for me
The only person who I can be with happily
It’s you
My love, my love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Honey-G (허니지) – Wrongful Meeting (잘못된 만남)

second time twenty years old

[Choi Ji-woo & Lee Sang-yoon Clip]

[Kim Min-jae & Son Na-eun Clip]

[Second Time Twenty Years Old OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡:  김창환  |  편곡:  김지웅, 배영준
Lyricist/Composer: Kim Chang Hwan | Arrangers: Kim Ji Woong, Bae Yeong joon

난 너를 믿었던 만큼
난 내 친구도 믿었기에
난 아무런 부담 없이
널 내 친구에게
소개 시켜줬고
그런 만남이 있은 후로부터
우리는 자주 함께 만나며
즐거운 시간을 보내며
함께 어울렸던 것뿐인데
그런 만남이
어디부터 잘못됐는지
난 알 수 없는 예감에
조금씩 빠져들고 있을 때쯤
넌 나보다 내 친구에게
관심을 더 보이며
날 조금씩 멀리하던

그 어느 날 너와 내가
심하게 다툰 그날 이후로
너와 내 친구는
연락도 없고
날 피하는 것 같아
그제서야 난 느낀 거야
모든 것이 잘못돼 있는 걸
너와 내 친구는
어느새 다정한
연인이 돼있었지

있을 수 없는 일이라며
난 울었어
내 사랑과 우정을
모두 버려야 했기에
또 다른 내 친구는
내 어깰 두드리며
잊어버리라 했지만
잊지 못할 것 같아

너를 사랑했던 것만큼
난 내 친구도 믿었기에
난 자연스럽게 너와 함께
어울렸던 것뿐인데
어디서부터 우리의
믿음이 깨지기 시작했는지
난 알지도 못한 채
어색함을 느끼면서
그렇게 함께 만나온
시간이 길어지면 질수록
넌 내게서 조금씩
멀어지는 것을 느끼며
난 예감을 했었지
넌 나보다 내 친구에게
관심이 더 있었다는 걸

그 어느 날 너와 내가
심하게 다툰 그날 이후로
너와 내 친구는
연락도 없고
날 피하는 것 같아
그제서야 난 느낀 거야
모든 것이 잘못돼 있는 걸
너와 내 친구는
어느새 다정한
연인이 돼있었지

있을 수 없는 일이라며
난 울었어
내 사랑과 우정을
모두 버려야 했기에
또 다른 내 친구는
내 어깰 두드리며
잊어버리라 했지만
잊지 못할 것 같아

[Romanization]

nan neoreul mideotdeon mankeum
nan nae chin.gudo mideotgi.e
nan amureon budam eopsi
neol nae chin.gu.ege
sogae sikyeojwotgo
keureon mannami isseun hurobuteo
urineun jaju hamkke mannamyeo
jeulgeo.un siganeul bonaemyeo
hamkke eo.ullyeotdeon geotppuninde
keureon mannami
eodi buteo jal motdwaetneunji
nan al su eopneun yegame
jogeumssik ppajyeodeulgo isseul ttaejjeum
neon naboda nae chin.gu.ege
gwansimeul deo boimyeo
nal jogeumssik meollihadeon

keu eoneu nal neowa naega
simhage datun keunal ihuro
neowa nae chin.guneun
yeollakdo eopgo
nal pihaneun geot gata
keu jeseoya nan neukkin geoya
modeun geosi jal motdwae itneun geol
neowa nae chin.guneun
eoneusae dajeonghan
yeonini dwae.isseotji

isseul su eopneun iriramyeo
nan ureosseo
nae saranggwa ujeongeul
modu beoryeoya haetgi.e
tto dareun nae chin.guneun
nae eokkael dudeurimyeo
ijeobeorira haetjiman
ijji mothal geot gata

neoreul saranghaetdeon geot mankeum
nan nae chin.gudo mideotgi.e
nan jayeonseureobke neowa hamkke
eo.ullyeotdeon geot ppuninde
eodiseobuteo uri.ui
mideumi kkaejigi sijakhaetneunji
nan aljido mothan chae
eosaekhameul neukkimyeonseo
keureohke hamkke mannaon
sigani gireojimyeon jilsurok
neon naegeseo jogeumssik
meoreojineun geoseul neukkimyeo
nan yegameul haesseotji
neon naboda nae chin.gu.ege
gwansimi deo isseotdaneun geol

keu eoneu nal neowa naega
simhage datun keunal ihuro
neowa nae chin.guneun
yeollakdo eopgo
nal pihaneun geot gata
keu jeseoya nan neukkin geoya
modeun geosi jal motdwae itneun geol
neowa nae chin.guneun
eoneusae dajeonghan
yeonini dwae.isseotji

isseul su eopneun iriramyeo
nan ureosseo
nae saranggwa ujeongeul
modu beoryeoya haetgi.e
tto dareun nae chin.guneun
nae eokkael dudeurimyeo
ijeobeorira haetjiman
ijji mothal geot gata

[Translations]

As much as I trusted you, I trusted my friend too
So I introduced you to him without much pressure
After that, we all met up frequently, having a good time
We just hung out together but where did it go wrong?
I kept getting this unknown feeling
That you liked my friend more than me
So you pushed me away farther and farther

One day, when we had a big fight
Afterwards, you and my friend didn’t call me
It felt like you two were avoiding me
Now I finally felt that everything was wrong
You and my friend suddenly became lovers
I cried, saying that this couldn’t be happening
I had to throw away both love and friendship
My other friend patted me on the back and told me to forget about it
But I don’t think I can

As much as I loved you, I trusted my friend too
So I hung out with you naturally
When did our trust start to break?
Without knowing anything, I felt the awkwardness
And the more time we spent together
I felt you getting farther away from me
Then I knew that you liked my friend more than me

One day, when we had a big fight
Afterwards, you and my friend didn’t call me
It felt like you two were avoiding me
Now I finally felt that everything was wrong
You and my friend suddenly became lovers
I cried, saying that this couldn’t be happening
I had to throw away both love and friendship
My other friend patted me on the back and told me to forget about it
But I don’t think I can

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit