[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: JW, ZOOEY
Lyricist/Composer/Arranger: JW, ZOOEY
I want you back
난 네가 없으면
가슴이 턱 막혀서
숨을 쉴 수가 없어
I want you back
네가 없는 내 모습
상상해본 적 없고
원해 본 적도 없어
너여야만 해
타오른 내 심장은
아니면 안돼
내 질문의 대답은
갈색 머리부터
하얀 발끝까지
내 것이어야 해
I want you back
난 네가 없으면
우두커니 멈춰서
움직일 수가 없어
I want you back
네가 없는 내 모습
맹세코 단 한번도
생각해 본 적 없어
너여야만 해
타오른 내 심장은
아니면 안돼
내 질문의 대답은
갈색 머리부터
하얀 발끝까지
내 것이어야 해
모두 다
돌아서려 할 때마다
얼어붙어 발걸음이
외면하려 귀를 막아도
계속 들려 그 목소리
Cuz I belong to you
And I wish you belong to me
너여야만 해
네가 아니면 안돼
나의 순간부터
영원까지 전부
너이길 바래
그러길 바래
너여야만 해
타오른 내 심장은
네가 아니면 안돼
내 질문의 대답은
내 모든 기쁨도
내 모든 슬픔도
너이길 바래
그러길 바래
너여야만 해
I want you back.
Yes I want you back, girl.
[Romanization]
I want you back
nan nega eopseumyeon
gaseumi teok makhyeoseo
sumeul swil suga eopseo
I want you back
nega eopneun nae moseub
sangsanghaebon jeok eopgo
wonhae bon jeokdo eopseo
neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
galsaek meoributeo
hayan balkkeutkkaji
nae geosi.eoya hae
I want you back
nan nega eopseumyeon
udukeoni meomchwoseo
umjigil suga eopseo
I want you back
nega eopneun nae moseub
maengseko dan hanbeondo
saenggakhae bon jeok eopseo
neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
galsaek meoributeo
hayan balkkeutkkaji
nae geosi.eoya hae
modu da
doraseoryeo hal ttaemada
eoreobuteo balgeoreumi
woemyeonharyeo kwireul magado
kyesok deullyeo keu moksori
Cuz I belong to you
And I wish you belong to me
neoyeoyaman hae
nega animyeon andwae
naui sun.ganbuteo
yeongwonkkaji jeonbu
neo.ui gil barae
keureogil barae
neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
nega animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
nae modeun kippeumdo
nae modeun seulpeumdo
neo.ui gil barae
keureogil barae
neoyeoyaman hae
I want you back
Yes I want you back, girl
[Translations]
I want you back,
without you my chest clogs up and I can’t breathe.
I want you back,
I’ve never wanted or even imagined myself without you.
I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions is that
From your brown hair to your pale toes,
I need all of you to be mine.
I want you back,
without you I stop and stare forward blankly, unable to move.
I want you back,
I swear I’ve never even thought of myself without you.
I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions is that
From your brown hair to your pale toes,
I need all of you to be mine.
All of you.
Each time I try to turn my back my feet freeze in place.
Even if I try to turn away and block my ears, I hear your voice.
‘Cause I belong to you, and I wish you belonged to me.
I need it to be you.
I won’t have it any other way.*
From my own moments and into eternity,
I hope that it will be you.
I hope that’s how it will be.
I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions,
every bit of my happiness, and every bit of my sadness,
I hope it’ll all be you.
I hope that’s how it will be.
I need it to be you.
I want you back,
yes, I want you back, girl.
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: itshysterie]
Please take out with full credit
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
The title ‘너여야만 해’ can literally be translated as ‘Needs To Be You’ 🙂
Translator Note:
* “can’t have it any other way” / “won’t have it any other way” :: The Korean is a double negative (literally “it can’t not be you”), and I felt it sounded better this way.

