Hyorin (효린) – ALWAYS

[Live Up To Your Name, Dr. Heo OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 김원 | 편곡: 김원, 안수완
Lyricist/Composer: Kim Won | Arrangers: Kim Won, An Soo Wan

들릴 듯 말듯
두근거리는 내 맘
들킬 듯 말듯
감출 수 없는 떨림

눈빛만 봐도
손끝만 스쳐도
느낄 수가 있어

ALWAYS 나는 너야
시간이 갈라놓아도

ALWAYS 그대로야 항상
가슴이 아려도
내가 숨 쉬는 이유

기다림 속에
지쳐만 가는 하루
그리움 끝에
익숙해지는 한숨

거짓말처럼
꿈을 꾼 것처럼
그대만이 치유해

ALWAYS 나는 너야
시간이 갈라놓아도

ALWAYS 그대로야 항상
가슴이 아려도
내가 숨 쉬는 이유

나도 모르게
내 맘이 정한 일
이젠 멈출 수 없어
널 사랑하기에 난 살아

ALWAYS 너뿐이야
수많은 엇갈림 속에

I Will ALWAYS 기억해줘 제발
눈물이 흘러도
지울 수 없는 약속

ALWAYS
내 삶이 다해도
멈출 수 없는 사랑

[Romanization]

deullil deut maldeut
dugeun.georineun nae mam
deulkil deut maldeut
gamchul su eopneun tteollim

nunbitman bwado
sonkkeutman seuchyeodo
neukkil suga isseo

ALWAYS naneun neoya
sigani gallanohado

ALWAYS keudaeroya hangsang
gaseumi aryeodo
naega sum swineun iyu

kidarim soge
jichyeoman ganeun haru
keurium kkeute
iksukhaejineun hansum

geojitmalcheoreom
kkumeul kkun geotcheoreom
keudaemani chiyuhae

ALWAYS naneun neoya
sigani gallanohado

ALWAYS keudaeroya hangsang
gaseumi aryeodo
naega sum swineun iyu

nado moreuge
nae mami jeonghan il
ijen meomchul su eopseo
neol saranghagie nan sara

ALWAYS neoppuniya
sumanheun eotgallim soge

I Will ALWAYS ki.eokhaejwo jebal
nunmuri heulleodo
jiul su eopneun yaksok

ALWAYS
nae salmi dahaedo
meomchul su eopneun sarang

[Translations]

As if you can almost here it
My heart is pounding
As if you can almost see it
I can’t hide this trembling

Just by looking at your eyes
Just by our fingers touching
I can feel you

ALWAYS
I am you
Even if time separates us

ALWAYS
I’m always the same
Even if my heart aches
You’re the reason I breathe

My days are getting exhausted by waiting
I’m getting used to the sighs at the end of my longing

Like a lie
Like I’ve been dreaming
Only you heal me

ALWAYS
I am you
Even if time separates us

ALWAYS
I’m always the same
Even if my heart aches
You’re the reason I breathe

Without even knowing
My heart chose to do this
Now I can’t stop
Because I love you, I live

ALWAYS
It’s only you
Among the countless misses

I Will ALWAYS
Please remember
Even if I shed tears
Our promise that can’t be erased

ALWAYS
Even if my time is up
I can’t stop this love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung Cha Sik (정차식) – Sand Wind (모래바람)

[Save Me OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 정차식 | 편곡: 정차식, Chris Varga
Lyricist/Composer: Jung Cha Sik | Arrangers: Jung Cha Sik, Chris Varga

그대의 맑은 꿈속에
들어가 속삭여 줘요
한 번쯤은 품속에 라도 살아 있다면

아 난 그대 품으로
아 난 닫힌 세계로
닫힌 세계로

믿어 선 안 된다 했어
오염된 붉은 꿈속에
오 신이여 함께 하소서
오 신이여 축복하소서

이 품에 이 손에 오 내게 오 나를
나와 함께 빛이 되어줘

그대가 바라는 대로
내게서 빛을 가져가
어쩜 우리 꿈속에 라도 살아 있다면

아 난 그대 품으로
아 난 닫힌 세계로

믿어 선 안 된다 했어
오염된 붉은 꿈속에
오 신이여 불타게 하소서
오 신이여 빛을 주소서

이 품에 이 손에 오 내게 오 나를
나와 함께 끝을
나와 함께 끝을
나와 함께 끝을

[Romanization]

keudae.ui malgeun kkumsoge
deureoga soksagyeo jwoyo
han beonjjeumeun pumsoge rado sara itdamyeon

ah nan keudae pumeuro
ah nan dadhin segyero
dadhin segyero

mideo seon an doenda haesseo
oyeomdoen bulgeun kkumsoge
oh shiniyeo hamkke hasoseo
oh shiniyeo chukbokhasoseo

i pume i sone oh naege oh nareul
nawa hamkke bichi doe.eojwo

keudaega baraneun daero
naegeseo bicheul gajyeoga
eojjeom uri kkumsoge rado sara itdamyeon

ah nan keudae pumeuro
ah nan dadhin segyero

mideo seon an doenda haesseo
oyeomdoen bulgeun kkumsoge
oh shiniyeo bultage hasoseo
oh shiniyeo bicheul jusoseo

i pume i sone oh naege oh nareul
nawa hamkke kkeuteul
nawa hamkke kkeuteul
nawa hamkke kkeuteul

[Translations]

Enter into your clear dreams
And whisper to me
If you’ve lived in my arms
At least once

Into your arms
Into a closed world
A closed world

They said I shouldn’t believe
A tainted, red dream
Oh God, be with me
Oh God, bless me

In my arms, in my hands
Come to me
Be with me, be my light

Just as you want
Take the light from me
If we’re alive even in our dreams

Into your arms
Into a closed world

They said I shouldn’t believe
A tainted, red dream
Oh God, burn me up
Oh God, give me the light

In my arms, in my hands
Come to me
Be with me till the end
Be with me till the end
Be with me till the end

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Kisum (키썸) & Chaewon (채원) of April (에이프릴) – I Need You (니가 필요해)

[Strongest Deliveryman OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이만성, 키썸, 윤영민 | 작곡: 윤영민, 이만성, 박수석 | 편곡: 박수석
Lyricists: Lee Man Seong, Kisum, Yoon Young Min | Composers: Yoon Young Min, Lee Man Seong, Park Soo Seok | Arranger: Park Soo Seok

I just need you for right now
난 니가 필요해
난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐해
너네 집 앞인데 커피나 한잔할래
나 오늘 할 얘기가 너무 많아
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

어디야 뭐 해 바빠
안 바쁘면 나랑 만나
한가하냐 왜 물어봐
참나 나도 나름 바빠
내 할 일 할 시간도 없지만
너를 볼 시간은
만들어서라도 보니까
다 됐고 빨리 나와
이미 집 앞 도착했어
오늘따라 오래 걸렸네
머리는 왜 했어
라는 질문에 왜 점점 볼이 빨개져

(어어 너 표정이 이상하다)

먼저 걸어가는 뒷모습이 너무 귀여워
당장 달려가서
팔짱 끼고 안고 싶어져
내 감정을 내 표정을 숨길 수가 없어
이미 니가 너무 좋아서
너도 나와 같은 맘이면 정말 좋겠다
속으로만 끙끙 혼자 밤새다
나 혼자 내린 결론
궁금하지 잘 들어봐 come on

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
너네 집 앞인데 술이나 한잔할래
나 오늘 할 얘기가 너무 많아
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

이제 피곤한 하루가 끝났어
한잔하고 싶어 나와 같이 마셔줘
넌 오늘 하루가 어땠니
좋았어 나빴어 뭐 어찌 됐든 간에
이랬다저랬다
하루에도 몇 번씩 좋았다
김샜다 변하지 감정이
나를 컨트롤하는
조종사는 오로지 너야
이젠 숨길 수가 없어
너에게 말할 거야

휴 사실은 나 요즘 자꾸 흔들려
너의 말투 표정 하나하나
다 날 설레게 해
넌 내가 그냥 편안해
난 너 때문에 힘든데
나 어쩜 너를 많이 좋아하게 됐나봐

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
너네 집 앞인데 얘기나 잠깐 할래
나 오늘 꼭 해야 할 말이 있어
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해

나는 여자로서는 어때

[Romanization]

I just need you for right now
nan niga pilyohae
nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde keopina hanjanhallae
na oneul hal yaegiga neomu manha
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

eodiya mwo hae bappa
an bappeumyeon narang manna
han.ga hanya wae mureobwa
chamna nado nareum bappa
nae hal il hal sigando eopjiman
neoreul bol siganeun
mandeuroseorado bonikka
da dwaetgo ppalli nawa
imi jib ap dochakhaesseo
oneulttara orae geollyeotne
meorineun wae haesseo
raneun jilmune wae jeomjeom bori ppalgaejyeo

(eo eo neo pyojeongi isanghada)

meonjeo georeoganeun dwitmoseubi neomu kwiyeowo
dangjang dallyeogaseo
paljjang kkigo an.go sipeojyeo
nae gamjeongeul nae pyojeongeul sumgil suga eopseo
imi niga neomu johaseo
neodo nawa gateun mamimyeon jeongmal jotgetda
sogeuroman kkeung kkeung honja bamsaeda
na honja naerin gyeollon
gunggeumhaji jal deureobwa Come on

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde sulina hanjanhallae
na oneul hal yaegiga neomu manha
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

ije pigonhan haruga kkeutnasseo
hanjanhago sipeo nawa gati masyeojwo
neon oneul haruga eottaetni
johasseo nappasseo mwo eojji dwaetdeun gane
iraetda jeoraetda
haruedo myeot beonssik johatda
gimsaetda byeonhaji gamjeongi
nareul keonteurolhaneun
jojongsaneun oroji neoya
ijen sumgil suga eopseo
neo.ege malhal geoya

hyu sasireun na yojeum jakku heundeullyeo
neo.ui maltu pyojeong hana hana
da nal seollege hae
neon naega keunyang pyeonanhae
nan neo ttaemune himdeunde
na eojjeom neoreul manhi johahage dwaetnabwa

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde yaegina jamkkan hallae
na oneul kkok haeya hal mari isseo
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae
nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae

naneun yeojaroseoneun eottae

[Translations]

I just need you for right now
I need you
I need you
Where and you and what’re you doing right now?

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

Where are you? Busy? If you’re not, let’s meet up
Why are you asking if I have nothing to do? I’m busy too
I don’t have enough time but I make time for you
So hurry out, I’m already in front of your house
You took a while today, why did you do your hair?
Why are you turning red all of a sudden?

(Hey, your face is weird)

You’re walking ahead of me, it’s so cute
I want to go to you, link arms with you and hug you
I can’t hide my emotions on my face
Because I already like you so much
I wish you would feel the same way
I just kept it to myself all night
Then I made my own conclusion
Curious? Listen, come on

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

A tiring day has already ended
I wanna get a drink, drink with me
How was your day?
Was it good or bad?
Anyway, I have such mood swings
I like you then I don’t, several times a day
The only person who controls me is you
I can’t hide it anymore, I’m gonna tell you

Actually, my heart keeps shaking these days
Your words, each face expression makes my heart flutter
Do you feel nothing towards me? I’m struggling because of you
I think I like you a lot

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I need you
Where and you and what’re you doing right now?

What do you think of me as a woman?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

SE O (세오 (임서영)) – Kiss Me (키스 미)

[Reunited Worlds OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 박세준, 우지훈
Lyricists/Composers/Arrangers: Park Se Joon, Woo Ji Hoon

이 타이밍에 얼어붙지마
나도 어쩔 줄 몰라 조금 당황했어

혹시 우리 생각보다
서로 잘 모를 수도 있는 걸까

늘 가깝지만 멀었던 걸까
멀어도 항상 우린 함께였던 걸까

설마 우리 생각보다
더 많이 사랑하고 있는 걸까

여름 햇살처럼 반짝 반짝해
또 한걸음 다가가볼래
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH

조금 서툴지만 신경 쓰지마
지금처럼 예뻐해 줄래
KISS KISS KISS ME YEAH

좁아져 가는 우리 사이도
커져만 가는 너는 모를 내 마음도

시간이 더 흘러가면
그대로 지금 같을 수 있을까

사랑이라는 단어 같은 건
남 얘기 같은 거라 생각 안 해봤어

지금 우리 운명처럼
멋지게 사랑하고 있는 걸까

여름 햇살처럼 반짝 반짝해
또 한걸음 다가가볼래
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH
조금 서툴지만 신경 쓰지마
지금처럼 예뻐해 줄래
KISS KISS KISS ME YEAH

아주 조금은 겁이 나기도 하겠지만
사랑해 사랑해 어색하지만
괜찮아 그게 너라면

여름 햇살처럼 반짝 반짝해
또 한걸음 다가가볼래
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH

조금 서툴지만 신경 쓰지마
지금처럼 예뻐해 줄래
KISS KISS KISS ME YEAH

어어 어어
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH
어어 어어
KISS KISS KISS ME YEAH

[Romanization]

i taiminge eoreobutjima
nado eojjeol jul molla jogeum danghwanghaesseo

hoksi uri saenggakboda
seoro jal moreul sudo itneun geolkka

neul gakkabjiman meoreotdeon geolkka
meoreodo hangsang urin hamkkeyeotdeon geolkka

seolma uri saenggakboda
deo manhi saranghago itneun geolkka

yeoreum haessalcheoreom banjjak banjjakhae
tto han georeum dagagabollae
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH

jogeum seotuljiman sinkyeong sseujima
jigeumcheoreom yeppeohae jullae
KISS KISS KISS ME YEAH

jobajyeo ganeun uri saido
keojyeoman ganeun neoneun moreul nae ma.eumdo

sigani deo heulleogamyeon
keudaero jigeum gateul su isseulkka

sarangiraneun daneo gateun geon
nam yaegi gateun geora saenggak an haebwasseo

jigeum uri unmyeongcheoreom
meotjige saranghago itneun geolkka

yeoreum haessalcheoreom banjjak banjjakhae
tto han georeum dagagabollae
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH
jogeum seotuljiman sinkyeong sseujima
jigeumcheoreom yeppeohae jullae
KISS KISS KISS ME YEAH

aju jogeumeun geobi nagido hagetjiman
saranghae saranghae eosaekhajiman
gwaenchana keuge neoramyeon

yeoreum haessalcheoreom banjjak banjjakhae
tto han georeum dagagabollae
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH

jogeum seotuljiman sinkyeong sseujima
jigeumcheoreom yeppeohae jullae
KISS KISS KISS ME YEAH

eo eo eo eo
LOVE ME LOVE ME
LOVE ME LOVE ME YEAH
eo eo eo eo
KISS KISS KISS ME YEAH

[Translations]

Don’t freeze right now
I don’t know what to do, I’m flustered

Maybe we don’t know each other
As well as we thought

We were always close but maybe we were far
Were we just together even though we were far apart?

Maybe we’re a lot more in love
Than we thought

You shine like the summer sunlight
I wanna take another step to you
LOVE ME LOVE ME LOVE ME YEAH

It’s a bit awkward but don’t worry
I’ll say you’re pretty just like now
KISS KISS KISS ME YEAH

We’re getting closer and closer
You’re growing bigger, even in my heart

If more time passes
Will we be able to be the same?

I thought love only applied to others
So I never thought about it

Are we having a great love
Just like destiny?

You shine like the summer sunlight
I wanna take another step to you
LOVE ME LOVE ME LOVE ME YEAH

It’s a bit awkward but don’t worry
I’ll say you’re pretty just like now
KISS KISS KISS ME YEAH

I am a bit scared but
I love you, I love you
It’s awkward but it’s alright, if it’s you

You shine like the summer sunlight
I wanna take another step to you
LOVE ME LOVE ME LOVE ME YEAH

It’s a bit awkward but don’t worry
I’ll say you’re pretty just like now
KISS KISS KISS ME YEAH
KISS KISS KISS ME YEAH

LOVE ME LOVE ME LOVE ME YEAH
KISS KISS KISS ME YEAH

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Na Yoon Kwon (나윤권) – The End Of The Day (하루의 끝)

[Strongest Deliveryman OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 17Holic, 김기빈, 이유진, 윤원중 (CLEF CREW) | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricists: 17Holic, Kim Ki Bin, Lee Yoo Jin, Yoon Won Joong (CLEF CREW) | Composer/Arranger: ZigZagNote

하루 종일 달려도
제자리만 같은
익숙한 이 거리엔

텅 비어 버린 마음
바람에 흩어져
아쉬움만 더 커진 것 같아

덩그러니 남겨진
기분이 들 때면
어떻게 견뎌야 할지

잠시라도 좋을 거야
지쳐있는 그대
내 어깨에 기대어 준다면

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

서러웠었던 너무 힘들었던
나 혼자 몰래 눈물 흘렸던 시간

고단한 하루의 끝 밤하늘 가득
지켜내고 있는 별처럼
너의 곁에 있을게

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

그늘진 거리 낯선 골목길
또 어딘가에서 헤매이고 있어도

기다린 하루 끝에 뒤돌아 보면
행복해 하는 니 모습에
나도 따라 웃을게

[Romanization]

haru jongil dallyeodo
jejariman gateun
iksukhan i georien

teong bi.eo beorin ma.eum
barame heuteojyeo
aswiumman deo keojin geot gata

deonggeureoni namgyeojin
kibuni deul ttaemyeon
eotteohke gyeondyeoya halji

jamsirado joheul geoya
jichyeo.itneun keudae
nae eokkae.e kidae.eo jundamyeon

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

seoreowosseotdeon neomu himdeureotdeon
na honja mollae nunmul heullyeotdeon sigan

godanhan haru.ui kkeut bamhaneul gadeuk
jikyeonaego itneun byeolcheoreom
neo.ui gyeote isseulke

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

keuneuljin geori natseon golmokgil
tto eodin.ga.eseo hemae.igo isseodo

kidarin haru kkeute dwidora bomyeon
haengbokhae haneun ni moseube
nado ttara useulke

[Translations]

Even though I run all day
Feels like I’m in the same place
On this familiar street

My empty heart
Scatters with the wind
Only sadness grows

When I feel like
I’m just here
How can I endure?

It’ll be good even for a moment
If you lean on me when you’re tired

Close your eyes, hold me
Like we’re melting under the warm sun

I just want to be happy
And lay down my heavy heart

Times I was sad, times that were so hard
Times I had to secretly cry by myself

At the end of a hard day
Like the stars watching from the night sky
I’ll be by your side

Close your eyes, hold me
Like we’re melting under the warm sun

I just want to be happy
And lay down my heavy heart

Even if I’m lost somewhere
On the shadowy street, the unfamiliar alley

At the end of a long day, when I look back
I see how happy you are
So I’ll smile with you as well

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit