Cho PD (조PD), Jea (제아) – Want (원해)

the-man-living-in-our-house-ost-part-3

[The Man Living In Our House OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 조pd | 작곡/편곡: 윤일상
Lyricist: Cho PD | Composer/Arranger: Yoon Il Sang

넌 나를 몰라 널
아는 나 만큼 먼
니가 상상 못하는 시절 부터

말해 (왜 에에)
말해 (왜 에에)
어떤 남잔지 궁금해 (왜 에에)
원해 (왜 에에)
원해 (왜 에에)
자꾸자꾸 눈이 가네 (예 예 예)

나보다 널 사랑 하는 것 같아
시한부 라면 뭘 쫓을까
성공과 야망 더 멋지단 스탈
그런 것들이 소용 있을까
넌 어떨까 도움이 될까 내가
그림자 같이 사랑이 되어 지켜봐 주는 사람이 나
장난 이라 여기지 지금의 난 아냐
love me yes i do
love me not 할때도 있구
그동안에 ups and downs, break up to make up
과거 오해 질투
너는 그렇게 자랐구
나는 이렇게 살았음 을 숨길 수 없음을 이해해 줌
그게 천생 연분의 콜라보 oh

왜 그렇게 넌 대체
왠 끈기 가 없어
맨날 속만 태우다 나이 먹지

일상은 대게 심심 해 잼없어
알아도 용기 못낼 바보면서

남들은 말하지 상관 없어
여긴 거짓말쟁이 세상 이니까
널 믿는 만큼 날 믿어 줄때
사랑도 주고 받아 질테니까

말해 (왜 에에)
말해 (왜 에에)
어떤 남잔지 궁금해 (왜 에에)
원해 (왜 에에)
원해 (왜 에에)
자꾸자꾸 눈이 가네 (예 예 예)

말해 (왜 에에)
말해 (왜 에에)
어떤 남잔지 궁금해 (왜 에에)
반해 (왜 에에)
반해 (왜 에에)
살금살금 다가 가네 (예 예 예)

나나나나나~
질투 유발 전략 유치 해도 유용해
나나나나나~
스킬 뿐인 만남 스릴 없음 싫어해

니가 좋아하는 얘기
너가 친한 친구와 하는 얘기
그래 그런 너의 꿈이
니가 소망하던 너의 꿈이
이뤄지면 멀어질까 늘
걱정 안해 네게 나는
울타리 랄까 보호자 아니 수호천사 같은 거
if you know what I’m saying?
추억이 같으면 나눌 수 있겠지
한장면 한장면 내가 뒤에 있으니
나보다 더 너를 사랑 한 것 같아
아무도 이말을 안 믿어준다해도 난

왜 그렇게 넌 대체
왠 끈기 가 없어
맨날 속만 태우다 나이 먹지

일상은 대게 심심 해 잼없어
알아도 용기 못낼 바보면서

남들은 말하지 상관 없어
여긴 거짓말쟁이 세상 이니까
널 믿는 만큼 날 믿어 줄때
사랑도 주고 받아 질테니까

반해 (예 에에)
반해 (예 에에)
독특한 칼라가 나네 (예 에에)
원해 (예 에에)
원해 (예 에에)
자꾸자꾸 눈이 가네 (예 예 예)

반해 (예 에에)
반해 (예 에에)
독특한 향기가 나네 (예 에에)
원해 (예 에에)
원해 (예 에에)
살금살금 다가 오네 (예 에에)

[Romanization]

neon nareul molla neol
aneun na mankeum meon
niga sangsang mothaneun sijeol buteo

malhae (wae e e)
malhae (wae e e)
eotteon namjanji gunggeumhae (wae e e)
wonhae (wae e e)
wonhae (wae e e)
jakku jakku nuni gane (ye e e)

naboda neol sarang haneun geot gata
sihanbu ramyeon mwol jjocheulkka
seonggonggwa yamang deo meotjidan seutail
keureon geotdeuri soyong isseulkka
neon eotteolkka doumi doelkka naega
geurimja gati sarangi doe.eo
jikyeobwa juneun sarami na
jangnan ira yeogiji jigeumui nan anya
love me yes i do
love me not halttaedo itgu
keudongane ups and downs, break up to make up
gwageo ohae jiltu
neoneun keureohke jaratgu
naneun ireohke sarasseumeul sumgil su eopseumeul ihaehae jom
keuge cheonsaeng yeonbu.ui kollabo Oh

wae keureohke neon daeche
waen kkeun.giga eopseo
maennal sokman tae.uda nai meokji

ilsangeun daege simsimhae jaem eopseo
arado yonggi motnael babomyeonseo

namdeureun malhaji sanggwan eopseo
yeogin geojitmaljaengi sesanginikka
neol midneun mankeum nal mideo julttae
sarangdo jugo bada jiltenikka

malhae (wae e e)
malhae (wae e e)
eotteon namjanji gunggeumhae (wae e e)
wonhae (wae e e)
wonhae (wae e e)
jakku jakku nuni gane (ye e e)

malhae (wae e e)
malhae (wae e e)
eotteon namjanji gunggeumhae (wae e e)
banhae (wae e e)
banhae (wae e e)
salgeum salgeum daga gane (ye e e)

nanananana
jiltu yubal jeonlyak yuchi haedo yuyonghae
nanananana
seukil ppunin mannam seuril eopseum sirheohae

niga johahaneun yaegi
neoga chinhan chin.guwa haneun yaegi
keurae keureon neo.ui kkumi
niga somanghadeon neo.ui kkumi
irwojimyeon meoreojilkka neul
keokjeong anhae nege naneun
ultari ralkka bohoja ani suhocheonsa gateun geo
if you know what I’m saying?
chu.eogi gateumyeon nanul su itgetji
hanjangmyeon hanjangmyeon naega dwie isseuni
naboda deo neoreul sarang han geot gata
amudo imareul an mideojundahaedo nan

wae keureohke neon daeche
waen kkeun.giga eopseo
maennal sokman tae.uda nai meokji

ilsangeun daege simsimhae jaem eopseo
arado yonggi motnael babomyeonseo

namdeureun malhaji sanggwan eopseo
yeogin geojitmaljaengi sesanginikka
neol midneun mankeum nal mideo julttae
sarangdo jugo bada jiltenikka

banhae (ye e e)
banhae (ye e e)
dokteukhan kallaga nane (ye e e)
wonhae (ye e e)
wonhae (ye e e)
jakku jakku nuni gane (ye e e)

banhae (ye e e)
banhae (ye e e)
dokteukhan hyanggiga nane (ye e e)
wonhae (ye e e)
wonhae (ye e e)
salgeum salgeum daga one (ye e e)

[Translations]

Tell me (why)
Tell me (why)
I’m curious, what kind of guy he is (why)
I want you (why)
I want you (why)
My eyes keep going to you

I think I love you more than I love myself
If I was on strike, what would I chase after?
People who say success and ambition are better
Are those things really useful?
How about you? Will you help?
I’ll be your love like a shadow, to watch over you
You think I’m a joke but I’m not
love me yes i do
love me not, there are times like that
There will be ups and downs, break up to make up
Past, misunderstandings, jealousy
That’s how you grew up
This is how I lived
I can’t hide it, please understand
That is the collaboration of being meant to be

Why don’t you have any perseverance?
You’ll only get older if you keep getting burned up

Life is so boring, it’s no fun
You know but you’re a fool who doesn’t have courage

People say it doesn’t matter
Because the world is a liar
When you believe in me as much as you believe in yourself
Love will be given and received

Tell me (why)
Tell me (why)
I’m curious, what kind of guy he is (why)
I want you (why)
I want you (why)
My eyes keep going to you

Tell me (why)
Tell me (why)
I’m curious, what kind of guy he is (why)
Falling (why)
Falling (why)
Softly going to you

Nanana
Trying to induce jealousy
It’s childish but effective
Nanana
Only skill and no thrill is no good

Stories you like
Stories you share with your close friends
Your dreams
The dreams you want
When they come true, will we grow apart?
I’m not worried
Because I’m your fence, your protector, your guardian angel
if you know what I’m saying?
If our memories are the same, we can share them
Because behind each scene, I’m there
I think I love you more than I love myself
Even if no one believes me

Why don’t you have any perseverance?
You’ll only get older if you keep getting burned up

Life is so boring, it’s no fun
You know but you’re a fool who doesn’t have courage

People say it doesn’t matter
Because the world is a liar
When you believe in me as much as you believe in yourself
Love will be given and received

Falling (why)
Falling (why)
I’m curious, what kind of guy he is (why)
I want you (why)
I want you (why)
My eyes keep going to you

Falling (why)
Falling (why)
A strong scent is coming
I want you (why)
I want you (why)
Softly going to you

Please look at me
Only look at me
Always look at us
Always look at us two
Please look at me
Only look at me
Always look at us
Always look at us two

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
altered
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Kwang Sun (박광선) – As Time Stops (시간이 멈춘듯)

the-k2-ost-pt5

[The K2 OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 최철호, 회장님 | 편곡: 회장님, 미스김
Lyricists/Composers: Choi Cheol Ho, President | Arrangers: President, Miss Kim

끝이 없을 것 같은
잠들지 않는 숲에서
해맑게 웃고 있는 넌
왠지 나조차도 두렵지 않나 봐

깊고 깊은 어둠 속
그 길을 밝혀주는 듯
환하게 웃고 있는 넌
왠지 따사로운 꽃 같아

시간이 멈춘 듯
늪에 빠진 것처럼
움직일 수 없어
다가갈 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 빠져 버린 듯
향기로운 그 길
끝에서 널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

상처뿐인 내 삶에
시들지 않는 꽃처럼
여린 너의 그 두 눈에
이젠 길들여진 것 같아

시간이 멈춘 듯
늪에 빠진 것처럼
움직일 수 없어
다가갈 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 빠져 버린 듯
향기로운 그 길
끝에서 널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

언제부터였을까
아이처럼 널 따라
웃고 있는 난
계속 걸어가겠지
아득히 먼 꿈속으로

사랑에 취한 듯
그 독이 퍼진 것처럼
숨을 쉴 수 없어
달아날 수도 없어

바람이 멈춘 듯
마법에 갇혀 버린 듯
향기로운 그 길 끝에서
널 본 것만 같아

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Romanization]

kkeuti eopseul geot gateun
jamdeulji anhneun supeseo
haemalkge utgo itneun neon
waenji najochado duryeobji anha bwa

gipgo gipeun eodum sok
keu gireul balkhyeojuneun deut
hwanhage utgo itneun neon
waenji ttasaroun kkot gata

sigani meomchun deut
neupe ppajin geot cheoreom
umjigil su eopseo
dagagal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

sangcheoppunin nae salme
sideulji anhneun kkotcheoreom
yeorin neo.ui keu du nune
ijen gildeuryeojin geot gata

sigani meomchun deut
neupe ppajin geot cheoreom
umjigil su eopseo
dagagal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

eonjebuteoyeosseulkka
aicheoreom neol ttara
utgo itneun nan
kyesok georeogagetji
adeukhi meon kkumsogeuro

sarange chwihan deut
keu dogi peojin geot cheoreom
sumeul swil su eopseo
daranal sudo eopseo

barami meomchun deut
mabeobe ppajyeo beorin deut
hyanggiroun keu gil
kkeuteseo neol bon geotman gata

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Translations]

In an endless, sleepless forest
You’re smiling so brightly
Maybe you’re not afraid of me

In a deep, deep darkness
As if you’re lighting the way
You’re smiling so brightly
Like a warm flower

As if time stopped
As if I’ve fallen into a swamp
I can’t move
I can’t even approach you

As if the wind stopped
As if I’m under a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

In my life that’s filled with scars
Like a flower that doesn’t wither
In your soft eyes
I have been tamed

As if time stopped
As if I’ve fallen into a swamp
I can’t move
I can’t even approach you

As if the wind stopped
As if I’m under a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

When did it start?
Like a child, I’m following you
And I’m smiling
I will continue to walk
In this faraway dream

As if I’m drunk in love
As if the poison has spread
I can’t breathe
I can’t even run away

As if the wind stopped
As if I’m trapped in a spell
At the end of the scented road
I think I’ve seen you

Maybe you It’s you?
The flower was you?

Maybe you It’s you?
The witch was you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Moonlight Drawn by Clouds OST Special (구르미 그린 달빛) [Full OST/Tracklist/Lyrics]

moonlight-drawn-by-clouds-ost-special

[Moonlight Drawn By Clouds OST Special]
| Lyrics | Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

CD 1

No. Song Title Artist
1. 잠은 다 잤나봐요
No Sleep
소유 & 유승우
Soyou & Yoo Seung Woo
2. 마음을 삼킨다
Swallow Your Heart
산들
Sandeul (B1A4)
3. 구르미 그린 달빛
Moonlight Drawn by Clouds
거미
Gummy
4. 안갯길
Misty Road

Ben
5. 다정하게, 안녕히
Fondly, Goodbye
성시경
Sung Si Kyung
6. 녹는다
Melting
케이윌
K.Will
7. 별처럼 빛나는 사랑
Shining Love Like a Star
에디킴
Eddy Kim
8. 그리워 그리워서 (라온 Ver.)
Because I Miss You (Raon Ver.)
베이지
Beige
9. Love Is Over 백지영
Baek Ji Young
10. 깍지
Interlocked Fingers
이적
Lee Juck
11. 내 사람
My Dearest
박보검
Park Bo Gum
12. 그리워 그리워서 (이영 Ver.)
Because I Miss You (Lee Young Ver.)
황치열
Hwang Chi Yeol
13. 그리워 그리워서 (Humming Ver.)
Because I Miss You (Humming Ver.)
베이지
Beige

CD 2

No. Song Title Artist
1. 달빛이 흐른다
Moonlight Flows
두번째 달
The Second Moon
2. 별후광음(別後光陰) 두번째 달
The Second Moon
3. 내 손을 잡아요
Hold My Hand
두번째 달
The Second Moon
4. 영의 왈츠
Young’s Waltz
Various Artists
5. 불허한다
Disallow
Various Artists
6. 그대와 내가 내리는 달빛 아래서 눈물을 흘릴 때
That Time When You and I Cry Under The Moonlight
Various Artists
7. 라온의 노래
Raon’s Song
Various Artists
8. 월광
Moonlight
Various Artists
9. 바라만 봅니다. 그래도 행복합니다 Various Artists
10. 저 구름 너머에 있는
Beyond That Cloud
Various Artists
11. 내 사람입니다
My Person
Various Artists
12. 아버지가 되어주십시오
Please Be My Father
Various Artists
13. 동무, 그리고 지금 우린…
Fellow, and Now We…
Various Artists
14. 민란
Riot
Various Artists
15. 연등축제에서 우리 두 사람
The Two of Us at the Lantern Festival
Various Artists
16. 운명의 빛
Light of Destiny
Various Artists

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

Unknown Dress (언노운드레스) – Only Getting Farther (멀어져만 간다)

jealousy-incarnate-ost-part-10

[Jealousy Incarnate OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 나누리 | 작곡: 하늘해 | 편곡: 하늘해, 김지욱, 전상민
Lyricist: Nanuri | Composer: Haneulhae | Arrangers: Haneulhae, Kim Ji Wook, Jeon Sang Min

모두 다 지나간다
조금은 느릴지 몰라도
난 아직 그 때
그 시간 속에 멈춰있다

눈부시게 반짝이던 계절도
저기 창 밖 풍경들처럼
멀어져만 간다

지나온 그 길에 들꽃처럼
나를 비추는 저 햇살처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

떠오른다 견디기 힘들만큼
이렇게 하루 내일의 나와
멀어져만 간다

지나온 그 길에 들꽃처럼
나를 비추는 저 햇살처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

지나온 그 길에 추억처럼
나를 감싸는 저 구름처럼
그 자리를 지키며 빛나고 있어
언제든 나를 찾을 수 있도록

모두 다 흘러간다
조금은 더딜지 몰라도
저기 창 밖 불빛들처럼
멀어져만 간다
멀어져만 간다
멀어져야 한다

[Romanization]

modu da jinaganda
jogeumeun neurilji mollado
nan ajik keuttae
keu sigan soge meomchwo itda

nunbusige banjjagideon gyejeoldo
jeogi chang bakk punggyeongdeulcheoreom
meoreojyeoman ganda

jinaon keu gire deulkkotcheoreom
nareul bichuneun jeo haessal cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

ttaoreunda gyeondigi himdeulmankeum
ireohke haru nae.irui nawa
meoreojyeoman ganda

jinaon keu gire deulkkotcheoreom
nareul bichuneun jeo haessal cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

jinaon keu gire chu.eok cheoreom
nareul gamssaneun jeo gureum cheoreom
keu jarireul jikimyeo bitnago isseo
eonjedeun nareul chajeul su itdorok

modu da heulleoganda
jogeumeun deodilji mollado
jeogi chang bakk bulbitdeulcheoreom
meoreojyeoman ganda
meoreojyeoman ganda
meoreojyeoya handa

[Translations]

Everything is passing
Even if it’s a bit slow
But I’m still stopped in that time

Seasons that were dazzling
Like the scene outside the window
Are only getting farther away

Like the wild flowers on the path of the past
Like the sunlight that shines on me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

I’m remembering, so much that it’s hard to endure
Like this, I’m getting farther away
From the me of tomorrow

Like the wild flowers on the path of the past
Like the sunlight that shines on me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

Like the memories on the path of the past
Like the clouds that wrap around me
I’m protecting that spot and shining
So you can always find me

Everything is passing
Even if it’s a bit slow
Like the light outside the window
It’s only getting farther
It’s only getting farther
It has to get farther

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Monsta X (몬스타엑스) – 부나비 (The Tiger Moth)

shopaholic-louis-ost-pt7

[Acoustic Version]

[Shopaholic Louis OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 타이비언 | 작곡: 지평권, 신형, 이종원
Lyricist: Taibian | Composer: Ji Pyeong Kwon, Shin Hyung, Lee Jong Won

몇 초 뒤 터질거야
You Can’t Stop Me
부서진 Timer Switch
0을 향해 달려가 난
더 이상 멈추지 않아

너의 시간 너의 공간 그 안에서
불붙기 시작한 Dynamite
마지막 남은 망설임아
가루가 되라

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

눈 부신 네게 취한 채
달려드는 내 모습
Tiger Moth
나는 이미 각오했어 날 놓기로
캄캄했기에

송곳 같던 소나기와
싸우던 날
차가운 공기에 갇힌 날
날아오르게 만든 건
따뜻한 Your Eyes

난 포로가 되기로 했어
영원토록 네 사랑에
올인 할 준비가 됐어
운명인 걸 알고 있어

절대로 나는 포기 못해
너를 잃으면 세상을 잃는 것
네가 나를 보지 못해도
난 너를 지키면 되는 것

I Can’t Breathe
내 가슴 속 안에
내 머릿 속 안에 네가 찼네
눈물 조각의 데칼코마니
마음속 동굴의 벽화처럼
그려졌다 하지만
얼마나 갈지는 아무도 몰라
여백이 가득한 Page
나를 가둘래 네 안에 Cage

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

오래 바라보지 마
나의 날개는 초라하잖아

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth
불꽃처럼 살겠어

[Romanization]

myeot cho dwi teojilgeoya
You Can’t Stop Me
buseojin Timer Switch
gongeul hyanghae dallyeoga nan
deo isang meomchuji anha

neo.ui sigan neo.ui gonggan keu aneseo
bulbutgi sijakhan Dynamite
majimak nameun mangseorima
garuga doera

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

nun busin nege chwihan chae
dallyeodeuneun nae moseub
Tiger Moth
naneun imi gakohaesseo nal nohgiro
kamkamhaetgie

songgot gatdeon sonagiwa
ssaudeon nal
chagaun gonggie gadhin nal
naraoreuge mandeun geon
ttatteuthan Your Eyes

nan poroga doegiro haesseo
yeongwontorok ne sarange
orin hal junbiga dwaesseo
unmyeongin geol algo isseo

jeoldaero naneun pogi mothae
neoreul irheumyeon sesangeul ilhneun geot
nega nareul boji mothaedo
nan neoreul jikimyeon doeneun geot

I Can’t Breathe
nae gaseum sok ane
nae meorit sok ane nega chatne
nunmul jogakui dekalkomani
ma.eumsok donggurui byeokhwa cheoreom
geuryeojyeotda hajiman
eolmana galjineun amudo molla
yeobaegi gadeukhan Page
nareul gadullae ne ane Cage

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

orae baraboji ma
naui nalgaeneun chorahajanha

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth
bulkkot cheoreom salgesseo

[ACOUSTIC VERSION]

몇 초 뒤 터질거야
You Can’t Stop Me
부서진 Timer Switch
0을 향해 달려가 난
더 이상 멈추지 않아

너의 시간 너의 공간 그 안에서
불붙기 시작한 Dynamite
마지막 남은 망설임아
가루가 되라

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

눈 부신 네게 취한 채
달려드는 내 모습 Tiger Moth
나는 이미 각오했어 날 놓기로
캄캄했기에

송곳 같던 소나기와 싸우던 날
차가운 공기에 갇힌 날
날아오르게 만든 건
따듯한 Your Eyes

All Right All Right

순간적인 충동이 아니야

Allow Allow

하얗게 하얗게 가슴 태워
Like A Fire
녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb
검붉은 검붉은 하늘빛은
Like A Fire
기다림은 끝났어

오래 바라보지 마
나의 날개는 초라하잖아

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

녹을 듯 뜨겁게 나의 사랑을
Heart Is A Time Bomb

그래 나는 Tiger Moth
그래 나는 Tiger Moth

불꽃처럼 살겠어

[Romanization]

myeot cho dwi teojilgeoya
You Can’t Stop Me
buseojin Timer Switch
gongeul hyanghae dallyeoga nan
deo isang meomchuji anha

neo.ui sigan neo.ui gonggan keu aneseo
bulbutgi sijakhan Dynamite
majimak nameun mangseorima
garuga doera

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

nun busin nege chwihan chae
dallyeodeuneun nae moseub
Tiger Moth
naneun imi gakohaesseo nal nohgiro
kamkamhaetgie

songgot gatdeon sonagiwa
ssaudeon nal
chagaun gonggie gadhin nal
naraoreuge mandeun geon
ttatteuthan Your Eyes

All Right All Right

sun.ganjeogin chungdongi aniya

Allow Allow

hayahke hayahke gaseum taewo
Like A Fire
nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb
geombulgeun geombulgeun haneul bicheun
Like A Fire
kidarimeun kkeutnasseo

orae baraboji ma
naui nalgaeneun chorahajanha

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

nogeul deut tteugeobke naui sarangeul
Heart Is A Time Bomb

keurae naneun Tiger Moth
keurae naneun Tiger Moth

bulkkot cheoreom salgesseo

[Translations]

Gonna explode after a few seconds
You Can’t Stop Me
Broken Timer Switch
I’m running to 0
I won’t stop anymore

In your time, in your space
The dynamite is lighting up
The last remaining hesitation
Becomes powder

All Right All Right

It’s not a momentary clash

Allow Allow

Burn, burn up my heart
Like A Fire
My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb
The sky is dark red, dark red
Like A Fire
The wait is over

Drunk with the dazzling you
I’m running to you
Tiger Moth
I’ve already promised to let go of myself
Because it was dark

Fighting against the rain shower that was like a drill
Trapped in cold air
The thing that made me fly was your eyes

I decided to be a prisoner
Forever in your love
I’m ready to go all in
I know this is my destiny

I can’t give up
If I lose you, I lose the world
Even if you can’t see me
I have to protect you

I Can’t Breathe
In my heart
In my head, you’re filled up
Decalcomanie with pieces of my tears
Like wallpaper of my heart’s cave
I’m drawing you out
But no one knows how long it’ll be
Pages filled with white space
I wanna be imprisoned in your cage

All Right All Right

It’s not a momentary clash

Allow Allow

Burn, burn up my heart
Like A Fire
My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb
The sky is dark red, dark red
Like A Fire
The wait is over

Don’t look too long
My wings are too pitiful

Yes, I’m a Tiger Moth
Yes, I’m a Tiger Moth

My love so hot as if it’ll melt
Heart Is A Time Bomb

Yes, I’m a Tiger Moth
Yes, I’m a Tiger Moth
I’ll live like fireworks

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit