Juniel (주니엘) – The Time

shopaholic-louis-ost-pt3

[Shopaholic Louis OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이하진 | 작곡: 지평권, 신형
Lyricist: Lee Ha Jin | Composers: Ji Pyeong Kwon, Shin Hyeong

고요한 적막
속에서 난
홀로 걸어간다

하루가 지나
내일이 와
기억 나질 않아

어딜 가야 내가 있던 그 곳
알 수 있나 꿈 같던 시간들
달려볼까 빛이 오는 거리를

하나 둘씩 찾아가는 흔적
알 것 같아 사라진 이유
맡겨볼까 바람 위에 내 몸을

기억나지 않는 The Time
익숙한 그 향기가 스며 들어와
두 눈 속에 The Time
귀에 머문 멜로디가 들려와

아련한 듯 알 수 없던 그때 난

시리던 코끝
눈을 감아
생각나지 않아

어느 누가 살고 있던 마음
어딜 갔나 좋았던 추억들
잡아볼까 따뜻했던 바람을

흘러가게 놓아 주던 눈물
알 수 없던 헤아린 시간
걸어볼까 어둠 속의 거리를

기억나지 않는 The Time
익숙한 그 향기가 스며 들어와
두 눈 속에 The Time
귀에 머문 멜로디가 들려와

소중했던 기억 The Time
만질 수 없는 맘이 깊이 아려와
내 가슴 속 그 때 The Time
눈을 뜨면 다른 바람 불어와

소란한 듯 알 수 없던 그때 난

[Romanization]

goyohan jeokmak
sogeseo nan
hollo georeoganda

haruga jina
nae.iri wa
ki.eok najil anha

eodil geoya naega itdeon keu got
al su itna kkum gatdeon sigandeul
dallyeobolkka bichi oneun georireul

hana dulssik chajaganeun heunjeok
al geot gata sarajin iyu
matgyeobolkka baram wie nae momeul

ki.eoknaji anhneun The Time
iksukhan keu hyanggiga seumyeo deureowa
du nun soge The Time
gwie meomun mellodiga deullyeowa

aryeonhan deut al su eopdeon keuttae nan

sirideon kokkeut
nuneul gama
saenggaknaji anha

eoneu nuga salgo itdeon ma.eum
eodil gatna johatdeon chu.eokdeul
jababolkka ttatteuthaetdeon barameul

heulleogage noha judeon nunmul
al su eopdeon hearin sigan
georeobolkka eodum sogui georireul

ki.eoknaji anhneun The Time
iksukhan keu hyanggiga seumyeo deureowa
du nun soge The Time
gwie meomun mellodiga deullyeowa

sojunghaetdeon ki.eok The Time
manjil su eopneun mami gipi aryeowa
nae gaseum sok keu ttae The Time
nuneul tteumyeon dareun baram bureowa

soranhan deut al su eopdeon keuttae nan

[Translations]

In this silence
I’m walking alone

A day passes
Tomorrow comes
But I can’t remember

Where do I have to go
To find the place I used to be
Those dream-like times
Should I run across these lighted streets?

I can find traces one by one
I think I know why they disappeared
Should I trust my body to the wind above?

I don’t remember the time
A familiar scent comes into me
In my eyes, the time
I hear a melody in my ears

As if it’s far away
I can’t figure out
Those times

My nose tingles
I close my eyes
I can’t remember

Someone once lived in this heart
Where did it go? The good memories
Should I hold onto the warm wind?

I left the tears to flow
In this mysterious time
Should I walk on this dark streets?

I don’t remember the time
A familiar scent comes into me
In my eyes, the time
I hear a melody in my ears

Precious memories, the time
Feelings I can’t touch deeply aches
Those times in my heart, the time
When I open my eyes, the wind blows

As if it was hectic
I can’t figure out
Those times

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

leeSA (리싸) – Would That Be Alright (그래도 될까요)

road-to-the-airport-ost-pt2

[Road To The Airport OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 김민지
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Min Ji

언제부턴 가요
그대 내게 위로가 돼 준건
문득 문득 떠오르는
그대가 지친
내 맘을 웃게 하네요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고 싶어 져
오늘도 밤하늘에 털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고싶어 져
오늘도 밤하늘에
털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

멀리서 바라만 보던
함께할 수 없던 우리 사랑은
닿지 도 못한 채 이대로

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

[Romanization]

eonjebuteon gayo
keudae naege wiroga dwae jun.geon
mundeuk mundeuk tteo.oreuneun
keudaega jichin
nae mameul utke haneyo

keureon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

ireon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

meolliseo baraman bodeon
hamkkehal su eopdeon uri sarangeun
datji do mothan chae idaero

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

[Translations]

When did you start becoming my comfort?
I suddenly think of you
Making my exhausted heart smile

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I only watched from far away
Our love couldn’t be together
We couldn’t even touch

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Hyun Ah (김현아) of Lalasweet (랄라스윗) – Yes! Love

jealousy-incarnate-ost-part-7

[Jealousy Incarnate OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: MIYO, 박진호 | 작곡/편곡: 남혜승, MIYO
Lyricists: MIYO, Park Jin Ho | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, MIYO

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
그대로 있어 조금만
눈에 널 넣어보게
가만히 있어 좀 몇 분만
오 맘 놓고 보게

You’re love whisper
You’re love whisper
I’m love victim
I’m love victim
간지러운 맘
from your eyes

Knock every day
You knock me all day
매일 뜨겁게
심장에 Knock knock
you 노크 All day
멈추지 않는 떨림
You ring my whole universe

유독 오늘 내 앞에
뭔가 떨어진다
너를 보는 내 눈에
별이 떨어져 내려

아껴둔 표현이 없어
매일 너에게 부어댔으니
Oh Oh Oh

You’re love whisper
You’re love whisper
(You’re the apple
of my eyes)
I’m love victim
I’m love victim

왠지 오늘 너의 목소린
숨막히게 더 달콤해
Yes Oh! Yes love!

Knock every day
You knock me all day
매일 뜨겁게
심장에 Knock knock
you 노크 all day
멈추지 않는 떨림
You ring my whole universe

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love

No one else
break up my heart,
Oh breakup my heart
No one else know
that I’m in love,
Know that I’m in love

[Romanization]

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
keudaero isseo jogeumman
nune neol neoheoboge
gamanhi isseo jom myeot bunman
oh mam nohgo boge

You’re love whisper
You’re love whisper
I’m love victim
I’m love victim
ganjireo.un mam
from your eyes

Knock every day
You knock me all day
mae.il tteugeobke
simjange Knock knock
you nokeu All day
meomchuji anhneun tteollim
You ring my whole universe

yudok oneul nae ape
mwon.ga tteoreojinda
neoreul boneun nae nune
byeori tteoreojyeo naeryeo

akkyeodun pyohyeoni eopseo
mae.il neo.ege bu.eodaesseuni
Oh Oh Oh

You’re love whisper
You’re love whisper
(You’re the apple
of my eyes)
I’m love victim
I’m love victim

waenji oneul neo.ui moksorin
summakhige deo dalkomhae
Yes Oh! Yes love!

Knock every day
You knock me all day
mae.il tteugeobke
simjange Knock knock
you nokeu all day
meomchuji anhneun tteollim
You ring my whole universe

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love

No one else
break up my heart,
Oh breakup my heart
No one else know
that I’m in love,
Know that I’m in love

[Translations]

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Just stay right there
So I can put you in my eyes
Stay still for a few minutes
So I can look at you all I want

You’re love whisper
You’re love whisper
I’m love victim
I’m love victim
My heart tickles
from your eyes

Knock every day
You knock me all day
Every day, hotly in my heart
Knock knock
you knock All day
This trembling won’t stop
You ring my whole universe

Today, something is falling
Right in front of me
From my eyes that are looking at you
Stars are falling

There is no expression that I saved up
Because I poured it all out to you every day
Oh Oh Oh

You’re love whisper
You’re love whisper
(You’re the apple
of my eyes)
I’m love victim
I’m love victim

For some reason, today
Your voice is even more breathstoppingly sweet
Yes Oh! Yes love!

Knock every day
You knock me all day
Every day, hotly in my heart
Knock knock
you knock All day
This trembling won’t stop
You ring my whole universe

Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes! Love

No one else
break up my heart,
Oh breakup my heart
No one else know
that I’m in love,
Know that I’m in love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jung Seung Hwan (정승환) – Wind (바람)

scarlet-heart-ryeo-ost-part-11

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 코난, 로코
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composer: Rocoberry | Arrangers: Conan, Roco

그 눈물은 가슴속에
숨기고 추억들은 지워버려요

끝내 못다할 인연 여기서
멈춰둬요 그리워
눈물로 산다 해도 우리

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도
찾을 수 없는 길 같아서

멀어지는 인연은
잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

해가 지면 사라질
그대라서 마음껏 눈에 담으려 해

어둠이 내려오면 잊어야 하는 사람
이대로 떠나 보내야 하는거죠

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도 찾을 수
없는 길 같아서

멀어지는 인연은
잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

그대 날 돌아서서 떠나는
발걸음에 참아왔던
눈물이 흘러내려

떨어지는 꽃잎같아서
가여운 사람
이대로 끝내야만해서

언젠가 우리 다시 만나는
날이 오면 그땐 헤어지지 마요

나의 사랑

[Romanization]

keu nunmureun gaseumsoge
sumgigo chu.eokdeureun jiwobeoryeoyo

kkeutnae motdahal inyeon yeogiseo
meomchwodwoyo keuriwo
nunmullo sanda haedo uri

heuteojineun baramgataseo
chajeuryeo haedo
chajeul su eopneun gil gataseo

meoreojineun inyeoneun
jabeul suga eopseoseo
keudaereul bonaeneun ma.eum

haega jimyeon sarajil
keudaeraseo ma.eum kkeot nune dameuryeo hae

eodumi naeryeo omyeon ijeoya haneun saram
idaero tteona bonaeya haneun geojyo

heuteojineun baramgataseo
chajeuryeo haedo
chajeul su eopneun gil gataseo

meoreojineun inyeoneun
jabeul suga eopseoseo
keudaereul bonaeneun ma.eum

keudae nal doraseoseo tteonaneun
balgeoreume chamawatdeon
nunmuri heulleonaeryeo

tteoreojineun kkot.ip gataseo
gayeo.un saram
idaero kkeutnaeyamanhaeseo

eonjen.ga uri dasi mannaneun
nari omyeon keuttaen he.eojiji mayo

naui sarang

[Translations]

Tears hide in my heart
Memories are getting erased

Our unfinished fate
Is stopped here
Even if we live in longing tears

It’s like the scattering wind
So I try to find it
But it’s like an undiscoverable path

I can’t hold on
To the distancing fate
So my heart is letting you go

When the sun sets
You will disappear
So I’m going to place you in my eyes

When darkness comes
I have to forget you
I need you let you go like this

It’s like the scattering wind
So I try to find it
But it’s like an undiscoverable path

I can’t hold on
To the distancing fate
So my heart is letting you go

With your footsteps that leave me
The tears that I held in, spill out

It’s like the falling flower petals
I mourn for you
Because we need to end it like this

When we meet again some day
Let’s never say goodbye

My love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Morra (모라) – Only You

road-to-the-airport-ost-pt1

[Road To The Airport OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이그나이트, 전용준
Lyricists/Composers/Arrangers: Ignite, Jeon Yong Joon

그대 들리나요
그댈 향한 나의 맘
그대 느끼고 있나요
간절히 바라던
지금 이 순간을

Only You 나의
맘을 가진 단 한 사람
셀 수 없이 많은 인연
중에 그대 단 한 사람
이렇게 내 앞에 서 있네요

Only You 어떤
어려움이 다가와도
세상 모든 것을 다 준
대도 그대란 한 사람
변치 않고 이 자리에
영원히 함께 해요 그대

Only You 나의 맘을
가진 단 한 사람
셀 수 없이 많은 인연
중에 그대 단 한 사람
이렇게 내 앞에 서 있네요

Only You 어떤
어려움이 다가와도
세상 모든 것을 다 준
대도 그대란 한 사람
변치 않고 이 자리에
영원히 함께 해요 그대

변치 않고 이 자리에
영원히 함께 해요 그대

[Romanization]

keudae deullinayo
keudael hyanghan naui mam
keudae neukkigo itnayo
ganjeolhi baradeon
jigeum i sun.ganeul

Only You naui
mameul gajin dan han saram
sel su eopsi manheun inyeon
junge keudae dan han saram
ireohke nae ape seo itneyo

Only You eotteon
eoryeo.umi dagawado
sesang modeun geoseul da jun
daedo keudaeran han saram
byeonchi anhgo i jarie
yeongwonhi hamkke haeyo keudae

Only You naui mameul
gajin dan han saram
sel su eopsi manheun inyeon
junge keudae dan han saram
ireohke nae ape seo itneyo

Only You eotteon
eoryeo.umi dagawado
sesang modeun geoseul da jun
daedo keudaeran han saram
byeonchi anhgo i jarie
yeongwonhi hamkke haeyo keudae

byeonchi anhgo i jarie
yeongwonhi hamkke haeyo keudae

[Translations]

Can you hear it?
My heart that goes toward you?
Can you feel it?
This moment that I wanted so much?

Only you
The only person who has my whole heart
Out of the countless people
You are the only one
Standing in front of me

Only you
No matter what hardships come
Even if I can have the whole world
You are the only one
Let’s never change
Let’s be together forever

Only you
The only person who has my whole heart
Out of the countless people
You are the only one
Standing in front of me

Only you
No matter what hardships come
Even if I can have the whole world
You are the only one
Let’s never change
Let’s be together forever

Let’s never change
Let’s be together forever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit