leeSA (리싸) – Petal (꽃잎)

signal ost pt6

[Signal OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 신중현 | 편곡: 하드캐리, 최선용
Lyricist/Composer: Shin Jung Hyun | Arrangers: Hard Cary, Choi Sun Yong

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

그대 왜 날 잡지 않고
그대로 왜 가버렸나
꽃잎 보며 생각하네
왜 그렇게 헤어졌나

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

꽃잎

그대 왜 날 잡지 않고
그대로 왜 가버렸나
꽃잎 보며 생각하네
왜 그렇게 헤어졌나

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

[Romanization]

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

keudae wae nal jabji anhgo
keudaero wae gabeoryeotna
kkot.ip bomyeo saenggakhane
wae keureohke he.eojyeotna

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

kkot.ip

keudae wae nal jabji anhgo
keudaero wae gabeoryeotna
kkot.ip bomyeo saenggakhane
wae keureohke he.eojyeotna

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

[Translations]

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home

Why didn’t you hold onto me?
Why did you just go?
I’m remembering as I’m looking at the flower petals
Why did we break up like that?

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home
Flower petal

Why didn’t you hold onto me?
Why did you just go?
I’m remembering as I’m looking at the flower petals
Why did we break up like that?

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Topp Dogg (탑독) – Feel Alive

please come back mister ost p2

[Please Comeback Mister OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 낙타, Yano, A-Tom, 박우상 | 작곡: 박우상 | 편곡: 박우상
Lyricists: Nakta, Yano, A-Tom, Park Woo Sang | Composer/Arranger: Park Woo Sang

Oh 내
얼룩진 과건 떨쳐 버리고
매일 반복되던 일상 속에
반전이 찾아왔어

내 삶에 Climax
달릴 준비해
티끝도 없이 완벽하게

날 가두던 세상을 벗어나

눈을 뜬 순간 Feel alive
터질듯한 기부우운 (Yeah)
새로운 시작 Feel so right alive
높이 날아올라

저 하늘위로 Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
난 다시 태어나는 기분이야 errday
지루함 절대 난 방치 안 해
Freshman 처럼 매일 새롭지
Feel alive hoo

내 방식대로 건방을 떨어
왜? 내 삶에 정답이 없어
내일의 내 실루엣 겁내지는 마
이건 내 버전의 Comeback season

눈을 뜬 순간 Feel alive
터질듯한 기부우운 (Yeah)
새로운 시작 Feel so right alive
높이 날아올라
저 하늘위로 Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Romanization]

Oh nae
eollukjin gwageon tteolchyeo beorigo
mae.il banbokdoedeon ilsang soge
banjeoni chajawasseo

nae salme Climax
dallil junbihae
tikkeutdo eopsi wanbyeokhage

nal gadudeon sesangeul beoseona

nuneul tteun sun.gan Feel Alive
teojildeuthan gibu.u.un (Yeah)
saeroun sijak Feel So Right Alive
nopi naraolla

jeo haneulwiro Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
nan dasi tae.eonaneun gibuniya errday
jiruham jeoldae nan bangchi anhae
Freshman cheoreom mae.il saerobji
Feel alive hoo

nae bangsikdaero geonbangeul tteoreo
wae? nae salme jeongdabi eopseo
nae.irui nae silluet geobnaejineun ma
igeon nae beojeonui Comeback Season

nuneul tteun sun.gan Feel Alive
teojildeuthan gibu.u.un (Yeah)
saeroun sijak Feel So Right Alive
nopi naraolla
jeo haneulwiro Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Translations]

I threw away all of my stained past
A twist has come to my daily cycle
The climax of my life
Get ready to run
Without anything remaining, perfectly
I will escape the world that trapped me

The moment I opened my eyes, feel alive
I feel like I could explode, yeah
It’s a new beginning, Feel so right alive
Fly high
To the sky, say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
It feels like I’ve been born again, errday
Boredom will never stop me
Like a freshman, every day feels new
Feel alive hoo
I’ll act delinquent in my own way
Why isn’t there an answer to my life?
I won’t be afraid of my silhouette of tomorrow
THis is my version of comeback season

The moment I opened my eyes, feel alive
I feel like I could explode, yeah
It’s a new beginning, Feel so right alive
Fly high
To the sky, say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

Davichi (다비치) – This Love (이 사랑)

descendants of the sun ost 3

[MV Teaser]

[Official MV]

[Descendants of the Sun OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 개미, 지훈 | 작곡: 한승택, ROZ | 편곡: 이건영
Lyricists: Gaemi, Ji Hoon | Composers: Han Seung Taek, ROZ | Arranger: Lee Geon Young

시간을 되돌리면
기억도 지워질까
해볼 수도 없는 말들을
내뱉는 걸 알아

널 힘들게 했고
눈물로 살게 했던
미안한 마음에 그런 거야

하지만 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어

사랑은 그런가봐
무슨 말을 해봐도
채워지지 않은 것 같은
마음이 드나봐

내 욕심이라고
다시 생각을 해봐도
그 마음 쉽게 사라지지 않아

알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
너무 힘들던 시간들

흔들리지 않은 너를 볼 때면
떨리는 내 입술이

두루루 두루루
알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어
사랑 때매 나는 살 수 있어

[Romanization]

siganeul doedollimyeon
ki.eokdo jiwojilkka
haebol sudo eopneun maldeureul
naebaetneun geol ara

neol himdeulke haetgo
nunmullo salge haetdeon
mianhan ma.eume keureon geoya

hajiman nan marya
neo.ui bakkeseon sal su eopseo

naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo komawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

sarangeun keureon gabwa
museun mareul haebwado
chaewojiji anheun geot gateun
ma.eumi deunabwa

nae yoksimirago
dasi saenggakeul haebwado
keu ma.eum swibke sarajiji anha

aljanha nan marya
neo.ui bakkeseon sal su eopseo

naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo komawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

doragado dasi gyeondil su isseulkka
neomu himdeuldeon sigandeul

heundeulliji anheun neoreul bol ttaemyeon
tteollineun nae ibsuri

dururu dururu
aljanha nan marya
neo.ui bakkeseon sal su eopseo

naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo komawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo
sarang ttaemae naneun sal su isseo

[Translations]

If I turn back time
Will the memories get erased too?
I know I’m saying things
That I can’t even do

I’m just saying this out of guilt
For making things hard for you
For making you live in tears

But for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love

I guess love is like that
No matter what you say
It doesn’t feel like it’s filling up

Even if I think it’s just my greed
These feelings won’t go away easily

You know, for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love

If I go back, will I be able to endure it?
All those hard times?

When I see you, who isn’t shaking
My lips tremble

You know, for me
I can’t live outside of you

For me, only times that are colored by you
Are passing by

I love you, I thank you
For holding me so warmly
I can live because of this love
I can live because of this love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Tearliner (티어라이너) ft. Kim Go Eun (김고은) – Attraction (이끌림)

cheese in the trap pt8

[Cheese in the Trap OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 미니, 티어라이너 | 작곡/편곡: 티어라이너
Lyricists: MINI, Tearliner | Composer/Arranger: Tearliner

당신 가던 길을 가만 걸어봤어
내게 같은 의미일지 궁금해서
다시 마음이 추워지는 밤이 오면
모를 네 감정 같아서

문득 낯선 네 곁을 돌아봐
네 옆의 나 나를 챙기는 너
점점 익숙해져가는
우리 마음처럼
잘 그려지지가 않아

작은 한마디에 흔들리는
나를 잡아주는 너라서
모든 게 서툰 날
따스히 대해준 너
처음이라 어리숙한 날
안아준 너라서

난 다시 멍해져
먼지가 앉는다
다시 먼지가 쌓인다

아무도 기웃거리지 않는
내 맘에 먼지가 앉는다

앞만 보며 달려오던 날
잡아준 날 닮은 너

네가 옆에 있어 맘이 놓여
너의 웃는 모습에 나도 웃고 말아

가는 길에 기대감이
오는 길에 허전함이
쓸쓸함이

더 오래 보고 싶어
천천히 천천히
너의 긴 그림자도 안아주고파
감싸주고파
안아주고파

갑자기 내 안에 들어와
밥 먹자던 그 낯선 모를 시선에
난 빠져들어

[Romanization]

dangsin gadeon gireul gaman georeobwasseo
naege gateun uimi ilji gunggeumhaeseo
dasi ma.eumi chuwojineun bami omyeon
moreul ne gamjeong gataseo

mundeuk natseon ne gyeoreul dorabwa
ne yeopui na nareul chaenggineun neo
jeomjeom iksukhaejyeoganeun
uri ma.eum cheoreom
jal geuryeojijiga anha

jageun hanmadie heundeullineun
nareul jabajuneun neoraseo
modeun ge seotun nal
ttaseuhi daehaejun neo
cheo.eumira eorisukhan nal
anajun neoraseo

nan dasi meonghaejyeo
meonjiga antneunda
dasi meonjiga ssahinda

amudo giutgeoriji anhneun
nae mame meonjiga anhneunda

apman bomyeo dallyeo odeon nal
jabajun nal dalmeun neo

nega yeope isseo mami nohyeo
neo.ui utneun moseube nado utgo mara

ganeun gire kidaegami
oneun gire heojeonhami
sseulsseulhami

deo orae bogo sipeo
cheoncheonhi cheoncheonhi
neo.ui gin geurimjado anajugopa
gamssajugopa
anajugopa

gabjagi nae ane deureowa
bab meokjadeon keu natseon moreul siseone
nan ppajyeodeureo

[Translations]

I walked on the road you used to walk on
Because I was curious to see if it meant the same to me
The nighttime when the heart grows cold again
Seems like your emotions that I don’t know of

I look at my side that suddenly feels strange
I’m next to you and you’re caring for me
Just like our hearts that we’re becoming more used to
I can’t seem to draw it out

Because you held onto me, who shakes with the littlest words
You treated me warmly when I was clumsy with everything
You held me when I was being foolish because it was my first time

I drawing a blank again
Dust is settling
Dust is building up again

No one is in my heart
Dust is settling

Days when I only looked forward and ran
You held onto me, who resembled you

My heart was able to rest because I Was next to you
I smiled when you smiled

On the way to you, there was excitement
On the way back, there was emptiness
Loneliness

I want to see you longer
Slowly, slowly
I wanna hug even your long shadow
I wanna embrace you
I wanna hug you

You suddenly came inside of me
Asking me to eat with you
I fell for that unfamiliar, unknown look

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Gilgu Bonggu (길구봉구) – Because It Hurts Everyday (하루하루 아프니까)

madame antoine 3

[Madame Antoine OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 17Holic, 유유, 박강일 | 작곡/편곡: 박강일
Lyricists: 17Holic, You You, Park Kang Il | Composer/Arranger: Park Kang Il

심장에 늘 박혀있어서
숨쉬듯 니가 떠올랐어

다시는 못 본단 그 말에
시간을 돌리고 싶었어

하루하루 너뿐이야
내겐 그런 사람이야 정말
너 없인 미칠 것 같아
숨도 못 쉬겠어
가슴속에 단 유일한 한 사람
변함없이 니 자리야

사랑을 느리게 배워서
사랑의 무게가 늘어서

이대론 못 살 것 같은데
이렇게 힘들 줄 몰랐어

하루하루 너뿐이야
내겐 그런 사람이야 정말
너 없인 미칠 것 같아
숨도 못 쉬겠어
가슴속에 단 유일한 한 사람

하루하루 아프니까
니가 없어 그러니까 정말
한번만 더 생각해줘
심장이 멈춘 듯
한 순간도 버틸 수 없어
더 이상 못할 짓이야

난 못된 남자야
널 놓지 못해서
니 행복 빌어 줄 수 없어
난 늘 니 곁에 있고 싶어
한심하게 쳐다봐도 좋으니까
바보 같은 겁쟁이야

모두 다 내 잘못이야 정말
니가 없어 폐인이야
눈물 뿐야
그러니까 제발
부디 내 곁으로 돌아와
마지막 내 부탁이야

[Romanization]

simjange neul bakhyeo isseoseo
sumswideut niga tteo.ollasseo

dasineun mot bondan keu mare
siganeul dolligo sipeosseo

haru haru neoppuniya
naegen keureon saramiya jeongmal
neo eopsin michil geot gata
sumdo mot swigesseo
gaseumsoge dan yuilhan han saram
byeonham eopsi ni jariya

sarangeul neurige baewoseo
sarangui mugega neureoseo

idaeron mot sal geot gateunde
ireohke himdeul jul mollasseo

haru haru neoppuniya
naegen keureon saramiya jeongmal
neo eopsin michil geot gata
sumdo mot swigesseo
gaseumsoge dan yuilhan han saram

haru haru apeunikka
niga eopseo keureonikka jeongmal
hanbeonman deo saenggakhaejwo
simjangi meomchun deut
han sun.gando beotil su eopseo
deo isang mothal jisiya

nan motdoen namjaya
neol nohji mothaeseo
ni haengbok bireo jul su eopseo
nan neul ni gyeote itgo sipeo
hansimhage chyeodabwado joheunikka
babo gateun geobjaengiya

modu da nae jalmosiya jeongmal
niga eopseo pyeiniya
nunmul ppunya
keureonikka jebal
budi nae gyeoteuro dorawa
majimak nae butakiya

[Translations]

Always stuck in my heart
So I think of you every breath

For the saying we cannot see each other again
I wanted to turn back the time

Everyday only you
You mean that much to me
I’m gonna go crazy without you
I cannot even breathe
The only one in my heart
Still for you as ever

Since I learned love slowly
Since the weight of lobe increased

I cannot live like this
I didn’t expect it would be hard like this

Everyday only you
You mean that much to me
I’m gonna go crazy without you
I cannot even breathe
The only one in my heart

Everyday it hurts
Because there’s no you so please
Think once again
My heart seems to be stopped
I cannot stand even a moment
I cannot do this no longer

I am a bad guy
Because I cannot let you go
I cannot pray for your happiness
I always want to be by your side
It’s okay to think me pathetic
I’m such a foolish coward

All my faults really so please
I miss you
Nothing but tears so please
Come back to me
This is my last request

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit