MC Mong feat. Lyn (MC몽 feat. 린) – Let’s Run Away (도망가자)

q1Hom6

Track 5
작곡: Blue Bridge (김건우,송기홍) | 작사: MC MONG | 편곡: Blue Bridge (김건우,송기홍)
Composer/Arranger: Blue Bridge (Kim Geon-woo, Song Gi-hong) | Lyricist: MC Mong

바람이 차다 추워진 겨울날씨라
따뜻하게 입고 나가 감기 걸릴라
아파도 안 아픈 척 미련한 너라서
네가 힘든지 몰랐어

취한 놈이 내게 먼저 시비 걸듯이
저 하늘에 소리 질러 무너질 듯이
네가 아프면 내가 더 아프단 말야
혼자 좀 가지마 기다리란 말야

이 뭣 같은 세상에 혼자 울고 있으면
내 입장은 뭐가 되니 내가 네 남자면
슬픔이 와도 넌 모른 척 했으니
이 힘든 세상 속에 왜 혼자 겉도니

오늘도 의미 없이 뛰고 있는 숨처럼
무표정의 더욱 멍해가는 눈
더 멀리 도망가자
네 병이 날 때까지
낯선 사람들 속에 숨지 말고 떠나자

아픈 것 마저 잠시야 쉬어가자
조금 늦어도 멈추진 말자
아득하기만 한 그때 그때
추억을 걷다가 마주친 사람

오늘도 그댄 웃질 않는다
점점 내게 멀어지는 소리

가난한 날에 느끼던 행복 같은 것
사람과 부딪히며 매일 울며 배운 것
또 울다가도 웃으면 재밌게 사는 것
그런 너의 밝던 모습 어디 갔어 너

도망 가게 혼자 가게
마지막 배는 떠나네
이 넓은 곳에 살 집 하나 어디 없겠니

방 한 칸에서 외치네
너 하나만 지킨다고
우리 둘이 숨을 곳 하나 없겠니

오늘도 의미 없이 뛰고 있는 숨처럼
무표정의 더욱 멍해가는 눈
더 멀리 도망가자
네 병이 날 때까지
낯선 사람들 속에 숨지 말고 떠나자

아픈 것 마저 잠시야 쉬어가자
조금 늦어도 멈추진 말자
아득하기만 한 그때 그때
추억을 걷다가 마주친 사람

너라는 문제는 눈 감고도 풀어
더 힘든 길도 난 저 철벽도 뚫어
우리 둘이 숨을 곳 하나 없겠니
이 넓은 곳에 살 집 하나 어디 없겠니

너라는 문제는 눈 감고도 풀어
더 힘든 길도 난 저 철벽도 뚫어
우리 둘이 숨을 곳 하나 없겠니
이 넓은 곳에 살 집 하나 어디 없겠니

심장이 닿을 듯 나를 끌어 안아줘
눈을 감는 날 잊지 않기로
아득하기만 한 그때 그때
추억을 걷다가 마주친 사람

[Romanization]

barami chada chuwojin gyeo.ul nalssira
ttatteuthage ibgo naga gamgi geollilla
apado an apeun cheok miryeonhan neoraseo
nega himdeunji mollasseo

chwihan nomi naege meonjeo sibi geoldeusi
jeo haneure sori jilleo muneojil deusi
nega apeumyeon naega deo apeudan marya
honja jom gajima gidariran marya

i mwot gateun sesange honja ulgo isseumyeon
nae ibjangeun mwoga doeni naega ne namjamyeon
seulpeumi wado neon moreun cheok haesseuni
i himdeun sesang soge wae honja geotdoni

oneuldo uimi eopsi ttwigo itneun sumcheoreom
mupyojeong.ui deo.uk meonghaeganeun nun
deo meolli domanggaja
ne byeongi nal ttaekkaji
natseon saramdeul soge sumji malgo tteonaja

apeun geot majeo jamsiya swi.eogaja
jogeum neujeodo meonchujin malja
adeukhagiman han keuttae keuttae
chu.eogeul geotdaga majuchin saram

oneuldo keudaen utjil ahneunda
jeomjeom naege meoreojineun sori

gananhan nare neukkideon haengbok gateun geot
saramgwa budijhimyeo maeil ulmyeo bae.un geot
tto uldagado useumyeon jaemitge saneun geot
keureon neo.ui balkdeon moseub eodi gasseo neo

domang gage honja gage
majimak baeneun tteonane
i neolbeun gose sal jib hana eodi eopgetni

bang han kaneseo woechine
neo hanaman jikindago
uri duri sumeul got hana eopgetni

oneuldo uimi eopsi ttwigo itneun sumcheoreom
mupyojeong.ui deo.uk meonghaeganeun nun
deo meolli domanggaja
ne byeongi nal ttaekkaji
natseon saramdeul soge sumji malgo tteonaja

apeun geot majeo jamsiya swi.eogaja
jogeum neujeodo meonchujin malja
adeukhagiman han keuttae keuttae
chu.eogeul geotdaga majuchin saram

neoraneun munjeneun nun gamgodo pureo
deo himdeun gildo nan jeo cheolbyeokdo tturheo
uri duri sumeul got hana eopgetni
i neolbeun gose sal jib hana eodi eopgetni

neoraneun munjeneun nun gamgodo pureo
deo himdeun gildo nan jeo cheolbyeokdo tturheo
uri duri sumeul got hana eopgetni
i neolbeun gose sal jib hana eodi eopgetni

simjangi daheul deut nareul kkeureo anajwo
nuneul gamneun nal ijji anhgiro
adeukhagiman han keuttae keuttae
chu.eogeul geotdaga majuchin saram

[Translations]

The wind is cold, it’s winter weather
Dress warmly, you’ll catch a cold
You’re a fool, who pretends not to be sick even when you are sick
So I didn’t know you were struggling

Just like a drunk guy picking a fight with you first
Just like screaming at the sky until it’s about to fall down
If you hurt, I hurt even more
Don’t go alone, wait for me

If you cry alone in this messed up world
What do I become? If I’m your man?
Even when you were sad, you pretended you didn’t know
Why are you walking alone in this hard world?

Again today, like a breathing while running without meaning
Your eyes grow blanker with an expressionless face
Let’s run away farther
Until your sickness gets better
Don’t hide among strange people but let’s leave

Pain is just momentary, let’s take a break
Even if it’s a little late, let’s not stop
In those times that seem so far away
You’re someone I met as I walked through the memories

You’re not smiling again today
I hear you get farther away from me

Feeling happiness on poor days
Learning as you cry and clash with others
Having fun with life as you cry and laugh
Where did your brightness go?

Running away, by yourself?
The last boat is leaving
Don’t you think there’s at least one home in this big place?

I’m screaming from the corner of my room
That I’ll protect you alone
Don’t you think there’s at least one place for us to hide?

Again today, like a breathing while running without meaning
Your eyes grow blanker with an expressionless face
Let’s run away farther
Until your sickness gets better
Don’t hide among strange people but let’s leave

Pain is just momentary, let’s take a break
Even if it’s a little late, let’s not stop
In those times that seem so far away
You’re someone I met as I walked through the memories

When it comes to you and your problems, I can solve it with my eyes closed
I can walk through harder roads and steel walls
Don’t you think there’s at least one place for us to hide?
Don’t you think there’s at least one home in this big place?

When it comes to you and your problems, I can solve it with my eyes closed
I can walk through harder roads and steel walls
Don’t you think there’s at least one place for us to hide?
Don’t you think there’s at least one home in this big place?

Hold me tight as if our hearts will touch
Don’t forget me as I close my eyes
In those times that seem so far away
You’re someone I met as I walked through the memories

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

MC Mong feat. Huh Gak (MC몽 feat. 허각) – The Happiest Time of My Life (내 생애 가장 행복한 시간)

q1Hom6

MC Mong 6th Album ‘Miss Me or Diss Me’
작사: MC몽 | 작곡/편곡: 블루브릿지 (송기홍)
Lyricist : MC Mong | Composer/Arranger : Blue Bridge (Song Gi-hong)

그땐 그랬어 막 잘 나갈 때라서
돈에 환장해 독이 찰 때라서
없던 놈이 뭐가 생기니까
끝없는 욕심은 더 땡기니까 Continue reading “MC Mong feat. Huh Gak (MC몽 feat. 허각) – The Happiest Time of My Life (내 생애 가장 행복한 시간)”

MC Mong Feat. Jinsil of Mad Soul Child (MC몽 feat 진실) – Did You Miss Me (내가 그리웠니)

q1Hom6

Track 2 | MV
작곡: MC MONG, 이단옆차기, HOMEBOY | 작사: MC MONG, 진실 | 편곡: 이단옆차기
Composer: MC Mong, Duble Kick, HOMEBOY | Lyricist: MC Mong, Jinsil | Arranger: Duble Kick

real talk
It will float after every fall and everything
that’s been taken all
Question
Did you miss me or did you diss me

애써 돌아가는 너의 집 앞 골목
사람을 피해 숨은 지하 구멍
사람이 그리워
Did you miss me did you diss me

Did you miss me did you diss me
내가 사는 게 독인지 벌인지
사랑 받지 못할 것을 알기에 일찍 꿈을 깼는지

엎지른 물은 또 깨질 그릇
세 살 버릇 다 끝났거든
믿을 수 있겠니 죽어가는 이 느낌

슬퍼도 울지 못해
이제는 내가 남자 인척 못해
바람에 걸린 돛대
내 방에만 몰래 걸어 놓을게

고통이란 색깔로 칠해
보통 쉽게 눈에 띄게
천 명 중의 구백 아흔 아홉
다 떠나도 너만 있어주오

hurt me hate me so did you miss me
바람이 부는 아침 같아
오늘이 익숙해서 슬픔이 익숙해져

love me want me but did you diss me
눈물이 익숙해서 슬픔이 익숙해져

소리 없이 넌 vanish
날 혼자 둔 뒤로 panic
사랑 앞에 등지고 겨우 숨쉬고
빨간 심장에 damage

내가 버린 걸까
아니면 버림 받은 걸까
뒤섞인 사건에 급히 발을 뺀
You burned a whole in my heart

우린 꽃과 꽃처럼 아름다운 이별
꽃과 꽃처럼 아름다운 만남

웃을까 비웃을까 어떡해야 내가 살까
너와의 이별은 치유와 깨달음의 시
술잔을 싹 비우지

hurt me hate me so did you miss me
바람이 부는 아침 같아
오늘이 익숙해서 슬픔이 익숙해져

love me want me but did you diss me
눈물이 익숙해서 슬픔이 익숙해져

꽃과 꽃처럼 아름다운 사랑
꽃과 꽃처럼 아름다운 이별
꽃과 꽃처럼 아름다운 만남
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람

꽃과 꽃처럼 아름다운 사랑
꽃과 꽃처럼 아름다운 이별
꽃과 꽃처럼 아름다운 만남
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람

내가 그리웠니 내가 그리웠니
(hurt me hate me so did you miss me)

did you miss me did you diss me
내가 사는게 독인지 돈인지

내가 그리웠니 내가 그리웠니
(love me want me but did you miss me)

제발 제발
(Did you miss me or diss me miss me or diss me)

내가 그리웠니 내가 그리웠니
(oh hurt me hate me help us did you miss me)
사랑도 사람도 추억도

내가 그리웠니 내가 그리웠니 (love me)
너와의 이별은 치유와 깨달음의 시
술잔을 싹 비우지

[Romanization]

real talk
It will float after every fall and everything
that’s been taken all
Question
Did you miss me or did you diss me

aesseo doraganeun neo.ui jib ap golmok
sarameul pihae sumeun jiha gumeong
sarami keuriwo
Did you miss me or did you diss me

Did you miss me did you diss me
naega saneun ge doginji beorinji
sarang badji mothal geoseul algie iljjik kkumeul kkaetneunji

eopjireun mureun tto kkaejil keureut
se sal beoreut da kkeutnatgeodeun
mideul su itgetni jugeoganeun i neukkim

seulpeodo ulji mothae
ijeneun naega namja incheok mothae
barame geollin dotdae
nae bangeman mollae georeo noheulke

gotongiran saek.kkallo chilhae
botong swibge nune ttuige
cheon myeong jungui gubaek aheun ahob
da tteonado neoman isseojuo

hurt me hate me so did you miss me
barami buneun achim gata
oneuri iksukhaeseo seulpeumi iksukhaejyeo

love me want me but did you diss me
nunmuri iksukhaeseo seulpeumi iksukhaejyeo

sori eopsi neon vanish
nal honja dun dwiro panic
sarang ape deungjigo gyeo.u sumswigo
ppalgan simjange damage

naega beorin geolkka
animyeon beorim badeun geolkka
dwiseokkin sageone geubhi bareul ppaen
You burned a whole in my heart

urin kkotgwa kkotcheoreom areumdaun ibyeol
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun mannam

useulkka biusseulkka eotteokhaeya naega salkka
neowa.ui ibyeoreun chiyuwa kkaedareumui si
suljaneun ssak biuji

hurt me hate me so did you miss me
barami buneun achim gata
oneuri iksukhaeseo seulpeumi iksukhaejyeo

love me want me but did you diss me
nunmuri iksukhaeseo seulpeumi iksukhaejyeo

kkotgwa kkotcheoreom areumdaun sarang
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun ibyeol
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun mannam
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun saram

kkotgwa kkotcheoreom areumdaun sarang
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun ibyeol
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun mannam
kkotgwa kkotcheoreom areumdaun saram

naega keuriwotni naega keuriwotni
(hurt me hate me so did you miss me)

did you miss me did you diss me
naega saneun.ge dokinji doninji

naega keuriwotni naega keuriwotni
(love me want me but did you miss me)

jebal jebal
(Did you miss me or diss me miss me or diss me)

naega keuriwotni naega keuriwotni
(oh hurt me hate me help us did you miss me)
sarangdo saramdo chu.eokdo

naega keuriwotni naega keuriwotni (love me)
neowa.ui ibyeoreun chiyuwa kkaedareumui si
suljaneul ssak biuji

[Translations]

I try to stay away from your home ally
I stay in the underground basement
I miss people
Did you miss me did you diss me

Did you miss me did you diss me
Is living a poison or punishment
Did I wake up earlier knowing I can’t be loved

The water spilled, and the dish that will break again
The old habits are gone
Can you trust it
The feeling that is like dying

I can’t cry even if I’m sad
I can’t act like I’m a man now
A mast caught by the wind
I’ll hang it up secretly in my room

Color with the color pain
So that it would stand out
Out of thousand, nine hundred ninety-nine
Even if everyone leaves, please stay

Hurt me hate me So did you miss me
It’s like a windy morning
I get used to today, and used to sadness

Love me want me but did you diss me
I get used to tears and used to the sadness

You vanish without sound
Leaving me along behind, panic
Turn back on love, and barely breath
Damage on red heart

Did I let it go
Or was I abandoned
I took my foot out from the mixed events
You burned a whole in my heart

Our farewell is beautiful like the flowers
Our meeting is beautiful like the flowers

Would they smile or laught at me
How can I live
Farewell with you is a poem of cure and knowledge
I empty the glass

Hurt me hate me So did you miss me
It’s like a windy morning
I get used to today, and used to sadness

Love me want me but did you diss me
I get used to tears and used to the sadness

Love beautiful like the flowers
Farewell beautiful like the flowers
Love beautiful like the meeting
People beautiful like the flowers

Love beautiful like the flowers
Farewell beautiful like the flowers
Love beautiful like the meeting
People beautiful like the flowers

Hurt me hate me So did you miss me
Did you miss me did you diss me
If I live, is it poison or is it money

Love me want me but did you miss me
Please, please

Did you miss me? Did you miss me?
(oh hurt me hate me help us did you miss me)
Love and memories

Did you miss me? Did you miss me?
Farewell with you is a poem of cure and knowledge
I empty the glass

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1theK]
Please take out with full credit

IU (아이유) – Sogyeokdong (소격동)

fd2c2dc8f98222209a6ec91c64fea654

Just wanna share with everyone because I am in love with the sound. Great to see Seo Tae Ji comeback and made IU sing this song. It really suit her voice. Gotta listen to his version soon!

‘SOGYEOKDONG’, a song perfected with the ‘SOGYEOKDONG Project’, is written, composed, and produced by Tai ji Seo and performend by IU.
It is a low-tempo, groovy electronic song, based on a rich tight-knit electronic source and some trap sound features. Yet the song has a clear, strong melody line which will really enchant the listeners.
The lyrics are about SOGYEOKDONG in the 80s. The song is filled with warm words about longing.
In fact, the lyrics are so vivid that the words and the sounds makes the listener visualize the walls and the alleys around the lampposts. – 1theK

[Single] IU x Seo Tae Ji – ‘SOGYEOKDONG Project’
mp3 | Audio | MV | iTunes

나 그대와 둘이 걷던
그 좁은 골목계단을 홀로 걸어요
그 옛날의 짙은 향기가
내 옆을 스치죠
널 떠나는 날 사실 난

등 밑 처마 고드름과 참새소리
예쁜 이 마을에 살 거예요
소격동을 기억하나요
지금도 그대로 있죠

아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠
나는 그 날 밤 단 한숨도 못 잤죠
잠들면 안돼요
눈을 뜨면 사라지죠

어느 날 갑자기 그 많던 냇물이
말라갔죠
내 어린 마음도 그 시냇물처럼
그렇게 말랐겠죠

너의 모든 걸 두 눈에 담고 있었죠
소소한 하루가 넉넉했던 날
그러던 어느 날 세상이 뒤집혔죠
다들 꼭 잡아요
잠깐 사이에 사라지죠

잊고 싶진 않아요
하지만 나에겐
사진 한 장도 남아있지가 않죠
그저 되뇌이면서 되뇌이면서
나 그저 애를 쓸 뿐이죠

아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠
나는 그 날 밤 단 한숨도 못 잤죠
잠들면 안돼요
눈을 뜨면 사라지죠

[Romanization]

na geudaewa duri geotdeon
keu jobeun golmokgyedaneul hollo georeoyo
keu yetnarui jiteun hyanggiga
nae yeopeul seuchijyo
neol tteo naneun nal sasil nan

deung mit cheoma godeureumgwa chamsaesori
yeppeun i ma.eure sal geoyeyo
sogyeokdongeul ki.eokhanayo
jigeumdo keudaero itjyo

aju neujeun bam hayan nuni wasseotjyo
soboki ssahini nae mamdo seolletjyo
naneun keu nal bam dan hansumdo motjatjyo
jamdeulmyeon andwaeyo
nuneul tteumyeon sarajijyo

eoneu nal kabjagi keu manhdeon naetmuri
mallagatjyo
nae eorin ma.eumdo keu sinaetmul cheoreom
keureohke mallatgetjyo

neo.ui modeun geol du nune damgo isseotjyo
sosohan haruga neokneokhaetdeon nal
keureodeon eoneu nal sesange dwijibhyeotjyo
dadeul kkok jabayo
jamkkan saie sarajijyo

itgo sipjin anhayo
hajiman na.egen
sajin han jangdo namaitjiga anhjyo
keujeo doe.noeimyeonseo doe.noeimyeonseo
na keujeo ae.reul sseul ppunijyo

aju neujeun bam hayan nuni wasseotjyo
soboki ssahini nae mamdo seolletjyo
naneun keu nal bam dan hansumdo motjatjyo
jamdeulmyeon andwaeyo
nuneul tteumyeon sarajijyo

[Translations]

I walk alone on the narrow stairway
which I used to walk with you
The deep scent of the past breezes by me
The day I left you, I was to be honest

I am going to live in this beautiful town
where the icicles dangle and birds sings
Do you remember Sogyeok-dong, it hasn’t changed a bit

It snowed white one late night
The flakes piled and made my heart race
I couldn’t sleep a minute that night
I shouldn’t sleep
Everything will disappear in the blink of an eye

All the water in the streams dried up one day
My young heart must’ve dried up like the streams too

I carried everything about you in my eyes
When simple days were more than enough
Then one day the world flipped, hang on tight
Everything disappears in such a short moment

I don’t want to forget but for me
There’s not a single photograph left
I simply recall and recall
I just try really hard

It snowed white one late night
The flakes piled and made my heart race
I couldn’t sleep a minute that night
I shouldn’t sleep
Everything will disappear in the blink of an eye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: 1theK]
Please take out with full credit

Yozoh (요조) – I Told You (내가 말했잖아)

600px-What_Happens_to_My_Family_OST_Part_1

[What Happens to My Family OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 김연희 | 편곡: 개미

Lyricist/Composer: Kim Yeon-hee | Arranger: Gaemi

내가 말했잖아
기쁠 땐 웃어버리라고
복사꽃 두 뺨이 활짝 필 때까지

내가 말했잖아
슬플 땐 울어버리라고
슬픔이 넘칠 땐 차라리 웃어버려

소녀야 왜 또 이 밤
이다지도 행복할까
아이야 왜 또 이 밤
이다지도 서글플까

내가 말했잖아
기쁠 땐 웃어버리라고
복사꽃 두 뺨이 활짝 필 때까지

내가 말했잖아
슬플 땐 울어버리라고
슬픔이 넘칠 땐 차라리 웃어버려

소녀야 왜 또 이 밤
이다지도 행복할까
아이야 왜 또 이 밤
이다지도 서글플까

소녀야 왜 또 이 밤
이다지도 행복할까
아이야 왜 또 이 밤
이다지도 서글플까

내가 말했잖아 (3x)

[Romanization]

naega malhaetjanha
gippeul ttaen useobeorirago
boksakkot du ppyami hwaljjak pil ttae.kkaji

naega malhaetjanha
seulpeul ttaen ureobeorirago
seulpeumi neomchil ttaen charari useobeoryeo

sonyeo.ya wae tto i bam
idajido haengbokhalkka
aiya wae tto i bam
idajido seogeulpeulkka

naega malhaetjanha
gippeul ttaen useobeorirago
boksakkot du ppyami hwaljjak pil ttae.kkaji

naega malhaetjanha
seulpeul ttaen ureobeorirago
seulpeumi neomchil ttaen charari useobeoryeo

sonyeo.ya wae tto i bam
idajido haengbokhalkka
aiya wae tto i bam
idajido seogeulpeulkka

sonyeo.ya wae tto i bam
idajido haengbokhalkka
aiya wae tto i bam
idajido seogeulpeulkka

naega malhaetjanha (3x)

[Translations]

Didn’t I say so?
When you’re happy, you should smile
Until cherry blossoms bloom on your cheeks

Didn’t I say so?
When you’re sad, you should cry
When the sadness overflows, maybe you should try laughing

Oh young girl, why again on this night
Are you so very content?
Oh child, why again on this night
Are you so very depressed?

Didn’t I say so?
When you’re happy, you should smile
Until cherry blossoms bloom on your cheeks

Didn’t I say so?
When you’re sad, you should cry
When the sadness overflows, maybe you should try laughing

Oh young girl, why again on this night
Are you so very content?
Oh child, why again on this night
Are you so very depressed?

Oh young girl, why again on this night
Are you so very content?
Oh child, why again on this night
Are you so very depressed?

Didn’t I say so? (3x)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: hitoritabi
]
Please take out with full credit

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Notes: I Told You, I Already Told You, Didn’t I Say So are all correct meaning for the title.