I can’t deny it
The more I ask my heart
Without any excuse
I have no choice but to turn around
Don’t hate me
What words are needed?
We’re walking on different paths
On this endless journey
I’m heading toward you
We’re always the same
Look back and look at me
I’m always watching over you
I’m heading toward you
I can’t stop now
Look back and look at me
Time is just ticking like this
I was happy when I looked at you
I want to protect you
That’s the only thing I could do
Not anyone else
I’m heading toward you
We’re always the same
Look back and look at me
I’m always watching over you
I’m heading toward you
I can’t stop now
Look back and look at me
Time is just ticking like this
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
[The Time We Were Not In Love OST – Part 5] Naver| MelOn | Genie| Bugs| Olleh | mp3 |
작사: 최재우 | 작곡: 김세진 | 편곡: 김세진, 박찬 Lyricist: Choi Jaewoo | Composer: Kim Sejin | Arrangers: Kim Sejin, Park Chan
말도 안돼 내 마음이 왜 이럴까
너를 보는 내 마음 왜 설레일까
혹시 나만 몰랐었던 사이일까
이런 내 마음 사랑일까
왜 이럴까
어떤 말로 더 표현할 수 있을까
사랑보다 더 좋은 말은 없을까
난 아무렇지 않았던 시간들 이제서야
난 왜 이럴까 내 맘이
왜 이럴까 내 맘이
너를 보고 나면 마냥
수줍어 지는 나
말도 안돼 내 마음이 왜 이럴까
너를 보는 내 마음 왜 설레일까
혹시 나만 몰랐었던 사이일까
이런 내 마음 사랑일까
왜 이럴까 왜 이럴까 왜 이럴까
내 맘 알면서 모르는 척 하는 너
오랫동안 늘 친구라는 핑계로
난 그렇게 흘려 보낸 시간들 이제서야
난 왜 이럴까 내 맘이
왜 이럴까 내 맘이
눈을 뜨고 나면 그냥
너만 보이는 나
언제부터 내 마음이 사랑일까
나를 보는 니 눈빛도 사랑일까
이제 한번쯤 너에게 말해볼까
우리 사랑 시작해볼까
왜 이럴까
누가 가르쳐줘
난 아직 사랑이란 걸 잘 모르겠어
어디서 어떻게 왜 이제 온 걸까
설레이는 너란 사람
왜 이럴까
이제부터 우리 이름 연인일까
우릴 보는 사람들도 설레일까
그냥 스쳐간 시간들 되돌릴까
어떻게 더 사랑해줄까
왜 이럴까
eotteon mallo deo pyohyeon hal su isseulkka
sarangboda deo joheun mareun eopseulkka
nan amureohji anhatdeon sigandeul ijeseoya
nan wae ireolkka nae mami
wae ireolkka nae mami
neoreul bogo namyeon manyang
sujubeo jineun na
I can’t believe it, what’s wrong with my heart?
Why does my heart flutter when I see you?
Am I the only one who doesn’t know?
Is this love?
Why am I like this?
What words can I use to express this?
Is there a better word than love?
I didn’t feel anything before
But why am I like this now?
Why is my heart like this?
When I see you, I become so shy
I can’t believe it, what’s wrong with my heart?
Why does my heart flutter when I see you?
Am I the only one who doesn’t know?
Is this love?
Why am I like this? Why am I like this? Why am I like this?
You know how I feel but you pretend you don’t
You use an excuse, saying we’re were always friends
You just let it pass like that
But why am I like this now?
Why is my heart like this?
When I open my eyes, I only see you
When did my heart turn into love?
Is the look you’re giving me love as well?
Should I tell you now?
Should we start our love?
Why am I like this?
Someone please teach me
I don’t really know what love is yet
Where did it come from? How and why?
You make my heart flutter
Why am I like this?
Can we call ourselves lovers now?
Will people who see us flutter too?
Should I just turn back all our times together?
How can I love you more?
Why am I like this?
Why am I like this? Why is my heart like this?
Why am I like this? Why is my heart like this?
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
meoreojyeo gane
neol bol su itneun mankeum
dwi dorabone
neomu meoreojiji anheul mankeum
woo- neo.ui changga.e
woo- meomulleo gane
oraen sigan neol barabwatjiman
gakkeumssigeun al suga eopne
dajeongseureon yeonindeul gatjiman
amu ildo eopneun deusi
urin seoro
meoreojyeo gane
neol bol su itneun mankeum
dwi dorabone
neomu meoreojiji anheul mankeum
woo- neo.ui changga.e
woo- meomulleo gane
meoreojyeo gane
neol bol su itneun mankeum
dwi dorabone
neomu meoreojiji anheul mankeum
woo- neo.ui changga.e
woo- meomulleo gane
[Translations]
On a lazy afternoon
I called you just like always
Talking about this and that
As if nothing is wrong
We are slowly drifting until I can barely see you
I’m turning around so we won’t get too far apart
I’m lingering on your windowsill
I looked at you for a long time
But sometimes I don’t know you
We seem like a loving couple but
As if nothing is wrong
We are slowly drifting until I can barely see you
I’m turning around so we won’t get too far apart
I’m lingering on your windowsill
We are slowly drifting until I can barely see you
I’m turning around so we won’t get too far apart
I’m lingering on your windowsill
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit
[The Time We Were Not In Love OST – Part 3] Naver| MelOn | Genie| Bugs| Olleh |iTunes | mp3 | 작사: 유희열 | 작곡/편곡: 이승환 (The Story) Lyricist: Yoo Heeyeol | Composer/Arranger: Lee Seunghwan (The Story)
넌 아이처럼 웃었고 내게 기대 울었고 그 사람을 말하고
난 너를 반가워하고 내 어깰 빌려주고 너의 그림자가 되고
너는 내가 참 편한가 봐 아무렇지 않나 봐 하긴 우린 오랜…
친구 우릴 묶어주는 말 너에겐 참 쉬운 말 내겐 참 슬픈 말
내가 다가설 수 있는 늘 그 자리
늘 너의 뒤에서 널 기다리잖아
바로 옆에 내가 서 있는데
넌 언제나 먼 곳만 쳐다봐
한발 다가서면 더 멀어질까 봐
나 너를 사랑한 시간 모두
지워질까 두려워
친구 우릴 묶어주는 말 너에겐 참 쉬운 말 내겐 참 슬픈 말
내가 다가설 수 있는 늘 그 자리
늘 너의 뒤에서 널 기다리잖아
바로 옆에 내가 서 있는데
넌 언제나 먼 곳만 쳐다봐
늘 가슴 어딘가 맴돌기만 했던
그 오랜 시간을 간직해왔던 말
널 사랑해
한발 다가서면 널 놓칠 것 같아
친구라는 말로 지켜왔던 시간
널 사랑해 수없이 연습했던 날
넌 언제나 내겐 봄날 같은 사람
세상 누구보다 난 널 잘 알잖아
나 너를 사랑한 시간 이젠…
너에게 다 주려 해
chin.gu uril mukkeojuneun mal neo.ege cham swiun mal naegen cham seulpeun
mal
naega dagaseol su itneun neul keu jari
neul neo.ui dwi.eseo neol kidarijanha
baro yeope naega seo itneunde
neon eonjena meon gotman chyeodabwa
hanbal dagaseomyeon deo meoreojilkka bwa
na neoreul saranghan sigan modu
jiwojilkka duryeowo
chin.gu uril mukkeojuneun mal neo.ege cham swiun mal naegen cham seulpeun
mal
naega dagaseol su itneun neul keu jari
neul neo.ui dwi.eseo neol kidarijanha
hanbal dagaseomyeon neol nohchil geot gata
chin.guraneun mallo jikyeowatdeon sigan
neol saranghae su eopsi yeonseubhaetdeon nal
neon eonjena naegen bomnal gateun saram
sesang nuguboda nan neol jal aljanha
na neoreul saranghan sigan ijen..
neo.ege da juryeo hae
[Translations]
You laughed like a child, you leaned on me and cried
You talked about that person
I was happy to see you, I lent you my shoulder, I became your shadow
I guess you’re very comfortable around me
I guess you don’t feel anything
I guess so since we’re such…
Old-time friends
The words that bring us together
Words that are so easy to you
Words that are so sad to me
The place that I can always go to
Behind you, I’m waiting for you
I’m standing right next to you
But you’re always looking far away
If I take one step closer, I’m afraid you’ll get farther away
I’m afraid that all the times that I loved you will get erased
Old-time friends
The words that bring us together
Words that are so easy to you
Words that are so sad to me
The place that I can always go to
Behind you, I’m waiting for you
I’m standing right next to you
But you’re always looking far away
Words that always stayed in my heart
Words that I kept for such a long time
I love you
If I take one step closer, I’m afraid I’ll lose you
And all the times we spent as friends
I love you, I practiced those words endlessly
You’re someone who is always like spring
I know you better than anyone else in the world
The times that I loved you
Now I want to give them all to you
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit