Kim Sung Kyu (김성규) ft. Park Yoon Ha (박윤하) – Reply (답가)

kim sung kyu

[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: JW
Lyricist/Composer/Arranger: JW

왜 이렇게 항상 후회만
늘 똑같은 실수를
반복하는지
고맙다는 말
미안하단 말 하고 싶은데
외롭다는 말
힘들다는 말 그런 말들만

많은 게 변했고
또 변해가겠지만
널 향한 이 맘은 잡아둘게
그 누구보다
널 아껴주고 네가
슬퍼지려 할 땐 그 땐 내가
널 웃게 해줄게
널 웃게 해줄게

미안해하지 말아요
네가 있어 난 너무 행복해
사랑한단 말
지켜준단 말하지 않아도 돼
날 아끼는 맘
생각하는 맘 그걸로 충분해

시간은 흐르고
또 흘러가겠지만
널 위한 이 맘은 잡아둘게
그 누구보다 널 이해하고 네가
슬퍼지려 할 땐 그땐 내가
널 웃게 해줄게
널 웃게 해줄게

[Romanization]

wae ireohke hangsang huhoeman
neul ttokkateun silsureul
banbokhaneunji
komabdaneun mal
mianhadan mal hago sipeunde
woerobdaneun mal
himdeuldaneun mal keureon maldeulman

manheun ge byeonhaetgo
tto byeonhaegagetjiman
neol hyanghan i mameun jabadulke
keu nuguboda
neol akkyeojugo nega
seulpeojiryeo hal ttaen keu ttaen naega
neol utke haejulke
neol utke haejulke

mianhae haji marayo
nega isseo nan neomu haengbokhae
saranghandan mal
jikyeojundan malhaji anhado dwae
nal akkineun mam
saenggakhaneun mam keugeollo chungbunhae

siganeun heureugo
tto heulleogagetjiman
neol wihan i maneun jabadulke
keu nuguboda neol ihaehago nega
seulpeojiryeo hal ttaen keuttaen naega
neol utke haejulke
neol utke haejulke

[Translations]

Why am I always filled with regret
Always repeating the same mistakes
I want to tell you thank you and I’m sorry
But I only say that I’m lonely, that I’m struggling

Everything changed and is changing
But I’ll hold onto my heart for you
I’ll care for you more than anyone
When you start being sad, I’ll make you smile
I’ll make you smile

Don’t be sorry
I’m so happy that you’re here
You don’t need to tell me you love you or you’ll protect me
Your heart that cares for me, that thinks of me, is enough

Time will pass and pass
But I’ll hold onto my heart for you
I’ll understand you more than anyone
When you start being sad, I’ll make you smile
I’ll make you smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
“The literal meaning of 답가 is ‘answer poem’ the one you say (literally sing) as a response to what the other spoke.” 🙂

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.