Jung Dae Hyun 1st Mini Album – Chapter2 “27”
[Track 2]
[Romanization]
gipeun bam keu geori
neowa hamkke deuddeon sori
areumdaun uri ki.eok
hanadulssik ssahyeo gane
amugeotdo moreugo
akkim eopsi bonaejun
neo.ui sarangi naegen
eodiseon.ga eodien.ga
ullyeopeojyeo gadeuk hage
oneuldo nan neol bureunda
ireon naega himdeul ttaemyeon
hangsang nega yeope itji
keuge nal saragagehan
iyu yeotdeon geoya
ijjianha ki.eok halke
geobi manhgo duryeowo
jalhaejuji mothaetdeon
naui sarangeul ijen
eodiseon.ga eodien.ga
ullyeopeojyeo gadeuk hage
nal chae.unda neukkyeojinda niga
komawo hangsang nareul
jikyeojun neoreul bomyeo
oneuldo nan bulleobonda neoreul
eodiseon.ga eodien.ga
ullyeopeojyeo gadeuk hage
komawo hangsang nareul
jikyeojun neoreul bomyeo
oneuldo nan bulleobonda neoreul
gipeun bam keu geori
neowa hamkke deuddeon sori
[Hangul]
깊은 밤 그 거리
너와 함께 듣던 소리
아름다운 우리 기억
하나둘씩 쌓여 가네
아무것도 모르고
아낌없이 보내준
너의 사랑이 내겐
어디선가 어디엔가
울려퍼져 가득 하게
오늘도 난 널 부른다
이런 내가 힘들 때면
항상 네가 옆에 있지
그게 날 살아가게한
이유 였던 거야
잊지않아 기억 할게
겁이 많고 두려워
잘해주지 못했던
나의 사랑을 이젠
어디선가 어디엔가
울려퍼져 가득 하게
날 채운다 느껴진다 니가
고마워 항상 나를
지켜준 너를 보며
오늘도 난 불러본다 너를
어디선가 어디엔가
울려퍼져 가득 하게
고마워 항상 나를
지켜준 너를 보며
오늘도 난 불러본다 너를
깊은 밤 그 거리
너와 함께 듣던 소리
[Translations]
Deep in the night, at that street
The sounds we used to hear together
Our beautiful memories
Are building up one by one
Without knowing anything
You gave me your love
Without holding back
Somewhere, somewhere
Ringing across and filling up
I’m calling out to you again today
When things were hard
You were always by my side
That’s the reason
I was able to live
I won’t forget, I’ll always remember
I had a lot of fear
So I wasn’t very good to you
But now I’ll give you my love
Somewhere, somewhere
Ringing across and filling up
You fill me up, I feel you
Thank you always
For protecting me
I’m calling out to you, again today
Somewhere, somewhere
Ringing across and filling up
You fill me up, I feel you
Thank you always
For protecting me
I’m calling out to you, again today
Deep in the night, at that street
The sounds we used to hear together
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

