[그 남자의 기억법 OST Part 3]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | iTunes |
작사: 서하나, 양파 | 작곡: 박성일 | 편곡: 엉클샘
Lyricists: Seo Hana, Yangpa | Composer: Park Seong Il | Arranger: Uncle Sam
[ROMANIZATION]
sesang eodinga
kieogi saneun gosen
naui jogakdeul
ppaegokhi jaraisseulkka
salmiran kirogeun chagokchagok
mame ssahyeogal ppun
nohji marajwo nal butdeuneun
sungandeul
manhi utke hago ulke hadeon
ttatteuthaetdeon shigandeul
hana hana manjyeobomyeon
dashi tto neo.egero
gaseo daheul teni
sumi makhil deut
teok.kkaji chaoreuneun
neo.ui uimideul
eoneusae nareul deopchimyeon
kieogeun mal eopshi mudgon haji
huhoen eopseotnyago
dashi doedoragal su eopneun
keu giren
nawa majuhadeon modeun nari
kidarijin anheulkka
saranghaetdeon saramdeuldo
witaeroun nae moseubdo
uri majimak shigan ape
seoneun nal
eotteon ireumeuro jinan nari
kirokdoegil baralkka
hana hana dollyeobomyeon
dashineun oji anheul
sarangieotdago
[HANGUL]
세상 어딘가
기억이 사는 곳엔
나의 조각들
빼곡히 자라있을까
삶이란 기록은 차곡차곡
맘에 쌓여갈 뿐
놓지 말아줘 날 붙드는
순간들
많이 웃게 하고 울게 하던
따뜻했던 시간들
하나하나 만져보면
다시 또 너에게로
가서 닿을 테니
숨이 막힐 듯
턱까지 차오르는
너의 의미들
어느새 나를 덮치면
기억은 말없이 묻곤 하지
후횐 없었냐고
다시 되돌아갈 수 없는
그 길엔
나와 마주하던 모든 날이
기다리진 않을까
사랑했던 사람들도
위태로운 내 모습도
우리 마지막 시간 앞에
서는 날
어떤 이름으로 지난 날이
기록되길 바랄까
하나하나 돌려보면
다시는 오지 않을
사랑이었다고
[ENGLISH TRANSLATIONS]
Somewhere in the world
Where memories grow
Will the pieces of my memories
Be growing?
The record of life
Keeps building up in my heart
Don’t let go
Of the moments that hold onto me
All of the warm moments
That made me smile and cry a lot
If I touch each and every one of them
I can go to you again and it’ll reach you
When all of the things that remind me of you
Fills me up till I can’t breathe
And suddenly covers me
The memories silently ask me again
If I have any regrets
On the path that I can’t return
Won’t the the days I spent with you
Be waiting for me?
And all of the people I loved
Even the times that were shaky
On the day we stand before our last times
How will my past get recorded?
If I rewind one by one
I’ll say it was a love that never came again
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

