Kwak Jin Eon (곽진언) – 나의 오월 (My May) [Youth of May OST Part 3]

[오월의 청춘 OST Part 3]
작사/작곡/편곡: 송양하, 김재현
Lyricists/Composers/Arrangers: Song Yang Ha, Kim Jae Hyun

[ROMANIZATION]

jamshi seuchin nuninsaro nal sujubke ban.gideon
keudael boneun aeteuthamdo
jichin naui wiroga dwaeyo

jamkkan naerineun sonagicheoreom
nae maeum gipi yeouni doeeo

itorok areumdaun nari chajaomyeon
tteugeoun nae maeum gobaekhaeyo
i bami keu mueotbodado goyohage
meomulda gagil barayo

eoseo wayo keudae isseumyeon
nae mami ttadeuthaejyeo
keujeo pureun bom hyanggido
oraetdongan nameul keoyeyo

gipeun hansumdo meolli tteonage
nae maeum gipi dagaon keudae

itorok areumdaun nari chajaomyeon
tteugeoun nae maeum gobaekhaeyo
i bami keu mueotbodado goyohage
meomulda gagil barayo

keudaen ttaseuhaetdeon bomcheoreom waseo
naui owori doeeo
areumdabke pieona

on sesang keudaero gadeuk chaewojyeo beorin
bicheuro deuriun naldeul
meomulleo jwoyo

[HANGUL]

잠시 스친 눈인사로 날 수줍게 반기던
그댈 보는 애틋함도
지친 나의 위로가 돼요

잠깐 내리는 소나기처럼
내 마음 깊이 여운이 되어

이토록 아름다운 날이 찾아오면
뜨거운 내 마음 고백해요
이 밤이 그 무엇보다도 고요하게
머물다 가길 바라요

어서 와요 그대 있으면
내 맘이 따듯해져
그저 푸른 봄 향기도
오랫동안 남을 거예요

깊은 한숨도 멀리 떠나게
내 마음 깊이 다가온 그대

이토록 아름다운 날이 찾아오면
뜨거운 내 마음 고백해요
이 밤이 그 무엇보다도 고요하게
머물다 가길 바라요

그댄 따스했던 봄처럼 와서
나의 오월이 되어
아름답게 피어나

온 세상 그대로 가득 채워져 버린
빛으로 드리운 날들
머물러 줘요

[ENGLISH TRANSLATIONS]

That burning feeling when I see you
When you shyly greet me with that momentary look
It comforts me

Like a short rain shower
You remain deep in my heart

When a beautiful day like this comes
I will confess my passionate heart
I hope this night will stay more quiet than anything else
And then go

Hurry and come, if you’re here, my heart grows warm
The green scent of spring will remain for a while

The deep sighs will leave
You came deep into my heart

When a beautiful day like this comes
I will confess my passionate heart
I hope this night will stay more quiet than anything else
And then go

You came like the warm spring
And became my May
As you beautifully blossomed

The whole world is filled with you
My days are filled with light
Stay with me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.