WOOZI (SEVENTEEN) – 어떤 미래 (What Kind of Future)

“your smile full of love
we’ll never forget
no matter in what kind of future…”
— woozi to moonbin 🌹

‘What Kind of Future’ is a song very dear to Woozi. The lyrics could be about his past love, or his past self; something very personal to him that he only performed in concert once? or twice? and never wanted to release it. However, several days after the tragic passing of his close friend, Astro’s Moonbin in April 2023, Woozi wrote a heartfelt letter under Moonbin’s instagram post, where he also made a promise.

“..you know the song, ‘What Kind of Future’ that you kept asking me about and begged me to release so you could listen to it whenever? I’ll bring it to you on your birthday. I’ll fight the company if I have to, but I promise you I’ll put it out for you no matter what..” — woozi

26 January 2024, right as the clock strikes midnight, Woozi kept his words and released the song as a very special birthday gift to honor Moonbin 🌹

[Digital Single]
Lyricist: WOOZI (SEVENTEEN) | Composers/Arrangers: WOOZI (SEVENTEEN), BOOMBASTIC

[ROMANIZATION]

amu il eopdeon geotcheoreom
i modeun ge nan da kkumil keorago
nuneul dashi gamgo tteosseul ttaen
anshimhamyeo kkael achimigil baraesseo

eogeutna beorin uri miraeui
shiganeul geoseulleo gal su itdamyeon
geochilgibodan ttatteuthage neol
bureumyeo bonaejul su isseulkka

urin ajik kkeutnaji anhatdan
jageun shil kkeut hanareul butjabgo
balbeodung chideon nal nwabeorin neol
bogi shireundedo bogo shipeo
miundedo keuriwohaneun
nado nal al suga eopdeora

eogeutna beorin uri miraeui
shiganeul geoseulleo gal su itdamyeon
geochilgibodan ttatteuthage neol
bureumyeo bonaejul su isseulkka

urin ajik kkeutnaji anhatdan
jageun shil kkeut hanareul butjabgo
balbeodung chideon nal nwabeorin neol
bogi shireundedo bogo shipeo
miundedo keuriwohaneun
nado nal al suga eopdeora

ajigeun ireohan kidarimi
gyeondigi swibji anhjiman
eoneusae ijeobeorigon
amureohji anheul keoran
uri miraega
heomuhago deo
seulpeugiman hae
neoreul itgo shipeun ge aninde

ogo ganeun maeumi hana dul
ssahimyeo haengbokhaetdeon uri
ijen hamkke itji anhneun neol
bogi shireundedo bogo shipeo
miundedo keuriwohaneun
nado nal al suga eopdeora

uriege gwayeon
eotteon miraega
olbareun geonji
haneuri dabeul juji anhaseo
hogeun naega cham meongcheonghaeseo
dojeohi al suga eopdeora

[HANGUL]

아무 일 없던 것처럼
이 모든 게 난 다 꿈일 거라고
눈을 다시 감고 떴을 땐
안심하며 깰 아침이길 바랬어

어긋나 버린 우리 미래의
시간을 거슬러 갈 수 있다면
거칠기보단 따뜻하게 널
부르며 보내줄 수 있을까

우린 아직 끝나지 않았단
작은 실 끝 하나를 붙잡고
발버둥 치던 날 놔버린 널
보기 싫은데도 보고 싶어
미운데도 그리워하는
나도 날 알 수가 없더라

어긋나 버린 우리 미래의
시간을 거슬러 갈 수 있다면
거칠기보단 따뜻하게 널
부르며 보내줄 수 있을까

우린 아직 끝나지 않았단
작은 실 끝 하나를 붙잡고
발버둥 치던 날 놔버린 널
보기 싫은데도 보고 싶어
미운데도 그리워하는
나도 날 알 수가 없더라

아직은 이러한 기다림이
견디기 쉽지 않지만
어느새 잊어버리곤
아무렇지 않을 거란
우리 미래가
허무하고 더
슬프기만 해
너를 잊고 싶은 게 아닌데

오고 가는 마음이 하나 둘
쌓이며 행복했던 우리
이젠 함께 있지 않는 널
보기 싫은데도 보고 싶어
미운데도 그리워하는
나도 날 알 수가 없더라

우리에게 과연
어떤 미래가
올바른 건지
하늘이 답을 주지 않아서
혹은 내가 참 멍청해서
도저히 알 수가 없더라

[ENGLISH TRANSLATIONS]

As if nothing happened
I told myself that it was all a dream
When I closed my eyes and opened them again
I wanted to wake up with a relief

Our past that didn’t line up
If I could go back in time
Rather than roughly, but warmly
Would I be able to let you go?

When we weren’t over
As I held onto whatever was left
You let go of me as I refused
Although I don’t wanna see you, I miss you
Although I hate you, I miss you
I don’t understand myself so well

Our past that didn’t line up
If I could go back in time
Rather than roughly, but warmly
Would I be ablе to let you go?

When we wеren’t over
As I held onto whatever was left
You let go of me as I refused (Woah)
Although I don’t wanna see you, I miss you
Although I hate you, I miss you
I don’t understand myself so well

This waiting
It’s not easy to endure
If I forget that someday
As if nothing is wrong
Our future will be empty and
It’s not that I want to forget you

We were happy about us
You, who isn’t me anymore
Although I don’t wanna see you, I miss you
Although I hate you, I miss you
I don’t understand myself so well

What kind of future is come before us?
Even if the Heavens don’t give us an answer
I’m too stupid until the end
So I don’t know the answer

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Lyrics by: melOn]
[Translated by: genius]
Please take out with full credit

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.