tteonajima tteonajima
tteonajima ullijima
keujeo seuchyeoganeun naega anya
hanbeon deo nareul anajullae
saranghaesseotjanha
keuraetjanha keuraetjanha
uljineun ma
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong
[Translations]
There is a bright and beautiful love
It shines on my heart even when it’s far away
Now I know how you greeted me
Although I acted indifferent
It became unforgettable
I’m afraid
Why didn’t I know? That teary night
That sad confession and the anxiety inside
I turned away out of fear
I comforted myself with the typical words, I love you
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye
Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t make me cry
I’m not just someone who will pass you by
Will you hold me once more?
You loved me, you did
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye
I’ve never waited for anything before
But this endless love won’t come to me
Why didn’t I know? That teary night
That sad confession and the anxiety inside
I turned away out of fear
I comforted myself with the typical words, I love you
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye
Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t make me cry
I’m not just someone who will pass you by
Will you hold me once more?
You loved me, you did
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
난 널 처음 본 순간부터
알고 있었어
너도 알고 있었어
끌리는 건 어쩔 수 없더라고
흘깃 하고 날 보고 있었어
아니면 어쩔 수 없고
유리 같은 너
내 앞에선 강한 척 하지만
조심해야지 내가
작은 상처라도 주는 게 싫어
네 앞에서 조심하게 돼
자꾸만 커져가 기대가
무슨 아픔이 그리 많아
내가 다 들어 줄게
그러니 어서 나와 숨어있지마
있는 그대로의 너를 보여줘
난 그걸로 충분해 멈추지마
세상 사람 다 아는데
너만 모르는 것 같아
혼자서 그렇게 눈치가 없어
감추지마
지금 내 마음을
표현할 단어를 찾을 수 없어
있다면 돈을 줘서라도
사고 싶어
Can you feel me
떨리니 손 끝에 남겨진 네가
들리니 내 마음이
한 순간 내 안의 네가
내게로
온다 온다 온다
사랑이 온다 온다 온다
뛴다 뛴다 뛴다
가슴이 뛴다 뛴다 뛴다
요즘 내 마음과 핸드폰은
너 때문에 항상 열려있어
무슨 편의점도 아니고
대체 언제 올지 모르는 전화를
왜 기다리는 건지 몰라
이걸 누가 아냐고
모르겠어 그냥 당기고만 싶어
이걸 이렇게라도
난 남기고만 싶어
네가 보낸 두 글자 아님 세 글자
그게 뭐라고
이렇게 가슴이 뛰나 싶어
만약에 말이야
네가 내 맘 훔쳐간 범인이라면
인정해야지 난 스톡홀롬 신드롬
굳이 설명하자면
이젠 난 너 없인 힘들어
원래 이렇게
헤매는 스타일이 아니라고
난 진지하게 물어볼게
솔직히 대답해줘
진짜 너 왜 날 자꾸 흔들어
Can you feel me
떨리니 손 끝에 남겨진 네가
들리니 내 마음이
한 순간 내 안의 네가
내게로 온다 온다 온다
사랑이 온다 온다 온다
뛴다 뛴다 뛴다
가슴이 뛴다 뛴다 뛴다
죽을 만큼 널 사랑한다
사랑하고 사랑해 너 하날 본다
죽을 만큼 널 사랑한다
사랑하고 사랑해 너 하날 본다
온다 온다 온다
사랑이 온다 온다 온다
뛴다 뛴다 뛴다
가슴이 뛴다 뛴다 뛴다
Can You Feel Me
tteollini son kkeute namgyeojin nega
deullini nae ma.eumi
han sun.gan nae anui nega
naegero
onda onda onda
sarangi onda onda onda
ttwinda ttwinda ttwinda
gaseumi ttwinda ttwinda ttwinda
yojeum nae ma.eumgwa haendeuponeun
neo ttaemune hangsang yeollyeo isseo
museun pyeonuijeomdo anigo
daeche eonje olji moreuneun jeonhwareul
wae kidarineun geonji molla
igeol nuga anyago
moreugesseo keunyang danggigoman sipeo
igeol ireohkerado
nan namgigoman sipeo
nega bonaen du geulja anim se geulja
keuge mworago
ireohke gaseumi ttwina sipeo
manyage mariya
nega nae mam humchyeogan beominiramyeon
injeonghaeyaji nan seutokhollom sindeurom
gudi seolmyeonghajamyeon
ijen nan neo eopsin himdeureo
wonlae ireohke
hemaeneun seutairi anirago
nan jinjihage mureobolke
soljikhi daedabhaejwo
jinjja neo wae nal jakku heundeureo
Can You Feel Me
tteollini son kkeute namgyeojin nega
deullini nae ma.eumi
han sun.gan nae anui nega
naegero onda onda onda
sarangi onda onda onda
ttwinda ttwinda ttwinda
gaseumi ttwinda ttwinda ttwinda
jugeul mankeum neol saranghanda
saranghago saranghae neo hanal bonda
jugeul mankeum neol saranghanda
saranghago saranghae neo hanal bonda
onda onda onda
sarangi onda onda onda
ttwinda ttwinda ttwinda
gaseumi ttwinda ttwinda ttwinda
[Translations]
The moment I first saw you, I knew
Did you know too?
Attraction can’t be helped
You were looking at me closely
If not, then whatever
You’re like glass but you pretend to be strong in front of me
But I should be careful
I don’t wanna give you even the smallest scar
I become careful around you
My hopes keep growing
Why do you have so many scars?
I’ll listen to everything
So hurry and come, don’t hide
Show me yourself, just the way you are
That’s enough for me, don’t stop
Everyone in the world knows
But you don’t know
How come you’re the only slow one? Don’t hide it
I can’t find a word to express my heart right now
If there is, I wanna buy it with money
Can you feel me
You remain at the tips of my trembling fingers
Can you hear my heart?
In just one moment, you’re in me
You’re coming to me
Love is coming
It’s beating, my heart is beating
These days, my heart and my phone
Are always open because of you
What am I, a convenience store?
I don’t know why I’m waiting for a phone call
That I don’t know when it will come
Who will know this?
I don’t know I just wanna pull
I want to have myself remain like this
The two or three words you send me
What’s so great about it that it makes my heart race?
If you are a criminal who stole my heart
I’ll admit, I have Stockholm Syndrome
If I have to explain myself, I can’t go on without you now
I’m not the type to wander around like this
I’ll ask you seriously, so answer me honestly
Why do you keep shaking me up?
Can you feel me
You remain at the tips of my trembling fingers
Can you hear my heart?
In just one moment, you’re in me
You’re coming to me
Love is coming
It’s beating, my heart is beating
I love you to death
I love you, I love you, I’m only looking at you
I love you to death
I love you, I love you, I’m only looking at you
You’re coming to me
Love is coming
It’s beating, my heart is beating
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit
시들어가네 활짝 피었던 꽃
함께여서 찬란히
빛이 나던 그 길들도
회색이 되어가
everywhere that I go
너 아닌 것들로
내 텅 빈 하루를 채우려 해봐도
그게 마음처럼 잘 되지 않아
내 시간은 더디게 가
어둡고 추운 지금
이 터널의 끝은 어디일까
옷을 입는 게 숨을 쉬는 게
버겁고 벅차 힘이 드네
아무도 답 못할 걸
알면서도 계속 질문해
왜 지독한 감기는 낫지 않나요?
나를 치료해줄 그댄 어딘가요?
하루 종일 열이나 어떻게 하죠?
그리운 내 마음
약도 없대요 어쩌죠
What am I to do?
I’m just tryin’ to get it over with
아려오는 기억이
너무 그리워서
슬프지만 웃었지 매일
사람들이 말해
시간이 약이라고
“so let the time pass”
지나간 후엔 다 순간이라고
하지만 내겐
이 겨울이 끝없는 것 같아
내가 아는 방법으론
소용이 없네
no matter how I try
Oh I need a medicine
I need me some cure please
곧 나아질 거란 혼잣말을
셀 수 없이 해보았지만
잘 듣지를 않아
나 가는 곳마다
네가 남긴 흔적들이 나를 붙잡아
왜 지독한 감기는 낫지 않나요?
나를 치료해줄 그댄 어딘가요?
하루 종일 열이나 어떻게 하죠?
그리운 내 마음 약도 없대요 어쩌죠
한번만 더
한번만 이라도 꿈이 되어줘
다시 봄이 되어줘
따스한
왜 지독한 감기는 낫지 않나요?
나를 치료해줄 그댄 어딘가요?
하루 종일 열이나 어떻게 하죠?
그리운 내 마음 약도 없대요
감기처럼 열이나요
겨울처럼 떨리네요
돌아선 네 뒷모습에
하루 종일 열이나요 감기처럼
겨울 내내 낫지 않는 감기처럼
[Romanization]
gamgi cheoreom yeori nayo
gyeo.ul cheoreom tteollineyo
doraseon ne dwitmoseube
haru jongil yeorinayo gamgi cheoreom
sideureogane hwaljjak pi.eotdeon kkot
hamkkeyeoseo chanlanhi
bichi nadeon keu gildeuldo
hoesaegi doe.eoga
Everywhere that I go
neo anin geotdeullo
nae teongbin harureul chae.uryeo haebwado
keuge ma.eum cheoreom jal doeji anha
nae siganeun deodige ga
eodubgo chu.un jigeum
i teoneorui kkeuteun eodi.ilkka
oseul ibneun ge sumeul swineun ge
beogeobgo beokcha himi deune
amudo dab mothal geol
almyeonseodo kyesok jilmunhae
saramdeuri malhae
sigani yagirago
“So let the time pass”
jinagan huen da sun.ganirago
hajiman naegen
i gyeo.uri kkeut.eopneun geot gata
naega aneun bangbeobeuron
soyongi eopne
no matter how I try
Oh I need a medicine
I need me some cure please
god na.ajil georan honjatmareul
sel su eopsi haeboatjiman
jal deudjireul anha
na ganeun gotmada
nega namgin heunjeokdeuri nareul butjaba
gamgi cheoreom yeori nayo
gyeo.ul cheoreom tteollineyo
doraseon ne dwitmoseube
haru jongil yeorinayo gamgi cheoreom
gyeo.ul naenae natji anhneun gamgi cheoreom
[Translations]
I have a fever like I have a cold
I’m trembling like it’s winter
Because of your turned back
All day, I have a fever like I have a cold
The blossomed flower is now withering
Even the roads that brightly shined because we were together
It’s becoming gray, everywhere that I go
I try filling up my empty day with things that aren’t you
But it’s not that easy, time passes so slowly
It’s so dark and cold right now
Where will the end of this tunnel lead to?
Putting on clothes, even breathing is so hard to do
I know no one can answer but I keep asking
Why isn’t this harsh cold getting better?
You’re the one who can heal me but where did you go?
All day, I have a fever, what do I do?
My longing heart, there’s no medicine, what do I do?
What am I to do?
I’m just tryin’ to get it over with
The painful memories, I long for them so much
I’m sad but I smiled every day
People tell me that time is medicine
So let the time pass
That after it passes, it’s just momentary
But I don’t think there’s an end to this winter for me
There’s no use with the method I know
No matter how I try
Oh I need a medicine
I need me some cure please
I tell myself that I’ll get better soon countless times
But I can’t listen
Everywhere I go, traces of you hold onto me
Why isn’t this harsh cold getting better?
You’re the one who can heal me but where did you go?
All day, I have a fever, what do I do?
My longing heart, there’s no medicine, what do I do?
One more time
Just one more time, become my dream
Become my spring
A warm one
Why isn’t this harsh cold getting better?
You’re the one who can heal me but where did you go?
All day, I have a fever, what do I do?
My longing heart, there’s no medicine, what do I do?
I have a fever like I have a cold
I’m trembling like it’s winter
Because of your turned back
All day, I have a fever like I have a cold
Like a cold that won’t get better all winter
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
“Garosu-gil at Dawn” is a beautiful ballad duet track that narrates the nostalgic memories of lost love. Despite the age difference between the two, Song Yoo Bin and Baek Ji Young created an alluring and wistful harmony.
haru jongil neoraneun pinggyereul daego
babogati noraereul bulleo boado
amudo nal ulliji anheun jeonhwagi
jibeuro doraganeun gil saebyeok garosugil
[Translations]
When I put on my jacket at 9PM after the sun has set
When I leave the house, where no one will come home to
The streetlights turn on one by one
When the people who have worked hard for the day gather together
Cup by cup, table by table, I’m cleaning up
When I’m tired, I take a ten minute break
I think of you once in a while
I miss you but now we’re not anything
All day, I use you as an excuse
To sing like a fool
But I still remember your eyes that looked up to mine
How you hit me with a laugh when I teased you
I look at your photo several times
I pathetically go through pain
But no one is calling me
On the streets of Garosugil, on my way home late at night
When I put on my jacket at 9PM after the sun has set
When I go out on the street that is empty
The lights on the store signs turn off one by one
But people don’t want to end their day
Place by place, stop by stop, I’m going home
Thinking about what happened today
I want to tell you every single thing
I miss you but now we’re not anything
All day, I use you as an excuse
To sing like a fool
But I still remember your eyes that looked up to mine
How you hit me with a laugh when I teased you
I look at your photo several times
I pathetically go through pain
But no one is calling me
On the streets of Garosugil, on my way home late at night
Sometimes, when I want to hug you again
When I want to hold you so I won’t be in pain
When I want to hear your voice over the phone
When I’m always missing you
All day, I use you as an excuse
To sing like a fool
But no one is calling me
On the streets of Garosugil, on my way home late at night
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit