Taeyeon (태연) – Why

taeyeon-2nd-mini-album-why.jpeg.jpeg

Taeyeon 2nd Mini Album ‘Why
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사: 조윤경 | 작곡/편곡: LDN Noise, Lauren Dyson, Rodnae `Chikk` Bell
Lyricist: Jo Yoon Kyeong | Composers/Arrangers: LDN Noise, Lauren Dyson, Rodnae `Chikk` Bell

Oh yeah yeah
Oh 언젠가는 내 두 발이
Oh 닿는 대로
이끌리는 시선을 뺏겨버린 대로
가볍게 걸어갈 낯선 곳을 그리다
또 결국엔 허전한 긴 한숨에 멈춰

Why Why 돌아서 또 넌
Why Why 꿈만 가득해

지금 떠난다면
Good Good Good yeah
만나게 될 모든 건
Great Great yeah
가벼워진 맘이
Work Work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

나침반 위 돌아가던 바늘이
멈춘 곳에 가득 핀
이름 모를 꽃잎이
널 위해 끌어당긴
빛이 담긴 풍경 속에
어서 뛰어들어
나보다 자유롭게 더

Why Why Why
괜히 미뤄 왔던 날
많았던 걱정이 모두 다 사라진
tonight yeah

바람 불어오면
Good Good Good yeah
펼쳐지는 모든 건
Great Great yeah
달라지는 맘이
Work Work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데

지금 떠난다면
Good Good Good yeah
만나게 될 모든 건
Great Great yeah
가벼워진 맘이
Work Work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

쫓아가기도 벅차 숨이 찬
세상이 전부는 아냐
하루 종일 걸어도
똑같은 풍경은
절대 보이지 않아
하얀 종이에 적어 본 Why
잉크처럼 번지는 맘
I’m falling I’m falling
I’m falling to you

바람 불어오면
Good Good Good yeah
펼쳐지는 모든 건
Great Great yeah
달라지는 맘이
Work Work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데

지금 떠난다면
Good Good Good yeah
만나게 될 모든 건
Great Great yeah
가벼워진 맘이
Work Work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

[Romanization]

Oh yeah yeah
Oh eonjen.ganeun nae du bari
Oh datneun daero
ikkeullineun siseoneul ppaetgyeobeorin daero
gabyeobke georeogal natseon goseul geurida
tto kyeolguken heojeonhan gin hansume meomchwo

Why Why doraseo tto neon
Why Why kkumman gadeukhae

jigeum tteonandamyeon
Good Good Good yeah
mannage doel modeun geon
Great Great yeah
gabyeowojin mami
Work Work baby
imi imi nun ape
areun areundaeneunde mangseoryeo Why

nachimban wi doragadeon baneuri
meomchun gose gadeuk pin
ireum moreul kkot ipi
neol wihae kkeureodanggin
bichi damgin punggyeong soge
eoseo ttwi.eodeureo
naboda jayurobke deo

Why Why Why
gwaenhi mirwo watdeon nal
manhatdeon keokjeongi modu da sarajin
tonight yeah

baram bureo omyeon
Good Good Good yeah
pyeolchyeojineun modeun geon
Great Great yeah
dallajineun mami
Work Work baby
imi imi nun ape
areun areundaeneunde

jigeum tteonandamyeon
Good Good Good yeah
mannage doel modeun geon
Great Great yeah
gabyeowojin mami
Work Work baby
imi imi nun ape
areun areundaeneunde mangseoryeo Why

jjochagagido beokcha sumi chan
sesangi jeonbuneun anya
haru jongil georeodo
ttokgateun punggyeongeun
jeoldae boiji anha
hayan jongie jeogeo bon Why
ingkeucheoreom beonjineun mam
I’m falling I’m falling
I’m falling to you

baram bureo omyeon
Good Good Good yeah
pyeolchyeojineun modeun geon
Great Great yeah
dallajineun mami
Work Work baby
imi imi nun ape
areun areundaeneunde

jigeum tteonandamyeon
Good Good Good yeah
mannage doel modeun geon
Great Great yeah
gabyeowojin mami
Work Work baby
imi imi nun ape
areun areundaeneunde mangseoryeo Why

[Translations]

Oh yeah yeah
Oh someday as my feet Oh reach
As attracted stares are stolen
I’m yearning for a strange place to casually walk upon
And stop with an empty sigh in the end

Why, Why, when I turn around, again, you
Why, Why, are you full of dreams

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

The needle in the compass used to spin
Where it stops, there are nameless flower petals
Hurry and jump into this bright scenery that I pulled in closer for you
Be freer than me

Why, Why, Why, did I put off this day for nothing
Because all of my worries vanished tonight yeah

When the wind blows Good, Good, Good, yeah
Everything that happens from now Great, Great, yeah
Your changing heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

The world isn’t all about trying to catch up
You can’t find an identical scenery even if you walk all day
My heart is spilling like writing with ink Why on a piece of white paper

When the wind blows Good, Good, Good, yeah
Everything that happens from now Great, Great, yeah
Your changing heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
please take out with full credit

Taeyeon (태연) ft. DEAN (딘) – Starlight

taeyeon-2nd-mini-album-why.jpeg.jpeg

[MV Teaser]

[Official MV]

“TAEYEON’s 2nd mini album “Why” will be released on the 28th of June.
The album includes 7 songs and the title track “Why”, composed by LDN Noise, is a song that goes well with summer. The lyrics is about hoping to get away from the daily routine and be free. Also, the album’s 2nd track “Starlight”, featured by DEAN, has been released ahead of official album release. Enjoy the music video of “Starlight” first and stay tuned for the updates!” – smtown

Taeyeon 2nd Mini Album ‘Why
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사 (Lyricist): 이스란 (Isran of Jam Factory) | 작곡 (Composers): Jamil `Digi` Chammas, Taylor McKall, Tay Jasper, Adrian Mckinnon, Leven Kali, Sara Forsberg, MZMC | 편곡 (Arrangers): Jamil `Digi` Chammas, Taylor McKall, Tay Jasper, Leven Kali

Love is amazing ah

You are my starlight
내 맘을 비춰
함께 있으면
온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight
참 행복해져
선물 같아 너란 사랑

혼자가 익숙했던
회색 빛의 나의 하루에
사뿐히 다가와선
날 두드린 그 날을 기억해
빛처럼 날 비춰
어둠에서 나를 깨우곤
닫힌 맘의
창을 열어 줬어

내 눈에 비친
잔뜩 찡그린 Yeah
어색한 얼굴 뒤로
조금씩 웃어보던 너
사랑스러워
참을 수 없었지 Oh
기적처럼 발견한
넌 늘 미소 짓게 해
You are my starlight

You are my starlight
내 맘을 비춰
함께 있으면
온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight
참 행복해져
선물 같아 너란 사랑

아무런 의미 없던
아주 사소한 일상들도
처음 본 세상처럼
새로운 느낌 난 매일 놀라
어느새 날 바꿔
텅 비어 있던 내 얼굴 위로
새로운 날 그려 줘

You are my starlight
(You You You You You You)
내 맘을 비춰
함께 있으면
온종일 꿈꾸는 기분
(으면, 꿈꾸는 기분
You’re my Yeah)
You are my starlight
참 행복해져
(Oh, No No No No)
선물 같아
(선물 같아)
너란 사랑

맘이 흐린 날에도
맑게 개어
너를 본 순간
오직 너만으로 충분해
널 그저 바라만 봐도
입가에 번지는 기쁨
이토록 날 웃게 할
한 사람 너뿐이야

You are my starlight
감출 수 없어
함께 있으면
내 맘이 춤추는 기분
You are my starlight
참 감사해져
꿈만 같아 너란 사랑

You are my starlight
My emotion
you feel me
별처럼 빛나는
나를 봐 Oh
매일 깨달아
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

[Romanization]

Love is amazing ah

You are my starlight
nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon
onjongil kkumkkuneun kibun
You are my starlight
cham haengbokhaejyeo
seonmul gata neoran sarang

honjaga iksukhaetdeon
hoesaek bichui naui harue
sappunhi dagawaseon
nal dudeurin keu nareul ki.eokhae
bitcheoreom nal bichwo
eodumeseo nareul kkae.ugon
dadhin mamui
changeul yeoreo jwosseo

nae nune bichin
jantteuk jjinggeurin Yeah
eosaekhan eolgul dwiro
jogeumssik useobodeon neo
sarangseureowo
chameul su eopseotji Oh
kijeokcheoreom balgyeonhan
neon neul miso jitke hae
You are my starlight

You are my starlight
nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon
onjongil kkumkkuneun kibun
You are my starlight
cham haengbokhaejyeo
seonmul gata neoran sarang

amureon uimi eopdeon
aju sasohan ilsangdeuldo
cheo.eum bon sesangcheoreom
saeroun neukkim nan mae.il nolla
eoneusae nal bakkwo
teongbi.eo itdeon nae eolgul wiro
saeroun nal geuryeo jwo

You are my starlight
(You You You You You You)
nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon
onjongil kkumkkuneun kibun
(eumyeon, kkumkkuneun kibun
You’re my yeah)
You are my starlight
cham haengbokhaejyeo
(Oh, No No No No)
seonmul gata
(seonmul gata)
neoran sarang

mami heurin naredo
malkge gae.eo
neoreul bon sun.gan
ojik neomaneuro chungbunhae
neol keujeo baraman bwado
ibga.e beonjineun kippeum
itorok nal utke hal
han saram neoppuniya

You are my starlight
gamchul su eopseo
hamkke isseumyeon
nae mami chumchuneun kibun
You are my starlight
cham gamsahaejyeo
kkumman gata neoran sarang

You are my starlight
My emotion
you feel me
byeolcheoreom bitnaneun
nareul bwa Oh
mae.il kkaedara
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

[Translations]

Love is amazing ah

You are my starlight, shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
You are my starlight, I get so happy
Your love is like a gift

I was used to being alone, my days were gray
But I remember the day you lightly came to me, knocking on my door
You shined on me like a light
Woke me up from darkness
Opened the closed door of my heart

Reflected in my eyes is your squinted eyes
You’re smiling behind that awkward face
You’re so lovable, I couldn’t hold back
I discovered you like a miracle, you always make me smile
You are my starlight

You are my starlight, shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
You are my starlight, I get so happy
Your love is like a gift

Meaningless, everyday things
Are now like new as if I’ve seen the world for the first time
I’m surprised every day
You’ve changed me
You drew a new me onto my empty face

You are my starlight
(You You You You You You)
Shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
(Feels like I’m dreaming, you’re my yeah)
You are my starlight, I get so happy
(Oh, No No No No)
Your love is like a gift

Even on rainy days, you clear up my heart
The moment I saw you, I’m only filled with you
Just looking at you makes joy spread on my lips
You’re the only one who can make me smile like this

You are my starlight, I can’t hide it
When we’re together, it feels like my heart is dancing
You are my starlight, I’m so thankful
Your love is like a dream

You are my starlight
My emotion, you feel me?
Look at me, shining like a star
I realize every day
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Taeyeon (태연) – The Blue Night of Jeju Island (제주도의 푸른 밤)

kyuhyun, taeyeon - jeju samdasoo cf

[Teaser]

[Music Video]

[Kyuhyun x Taeyeon with Samda Band – Jeju Samdasoo CF]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 최성원 | 편곡: 장영수
Lyricist/Composer: Choi Seong Won | Arranger: Jang Yeong Soo

떠나요 둘이서 모든 걸 훌훌 버리고
제주도 푸른 밤 그 별 아래
이제는 더이상 얽매이긴 우리 싫어요
신문에 TV에 월급봉투에
아파트 담벼락보다는
바달 볼수 있는 창문이 좋아요
낑깡밭 일구고 감귤도 우리 둘이 가꿔봐요
정말로 그대가 외롭다고 느껴진다면
떠나요 제주도 푸른 밤 하늘 아래로

떠나요 둘이서 힘들게 별로 없어요
제주도 푸른밤 그 별아래
그동안 우리는 오랫동안 지쳤잖아요
술집에 카페에 많은 사람에
도시의 침묵보다는 바다의 속삭임이 좋아요
신혼부부 밀려와 똑같은 사진 찍기 구경하며
정말로 그대가 재미없다 느껴진다면
떠나요 제주도 푸르메가 살고 있는 곳

도시의 침묵보다는 바다의 속삭임이 좋아요
신혼부부 밀려와 똑같은 사진 찍기 구경하며
정말로 그대가 재미없다 느껴진다면
떠나요 제주도 푸르메가 살고 있는 곳

[Romanization]

tteonayo duriseo modeun geol hulhul beorigo
Jejudo pureun bam keu byeol arae
ijeneun deo isang eolkmae.igin uri sirheoyo
sinmune TV.e wolgeubbongtue
apateu dambyeorakbodaneun
badal bolsu itneun changmuni johayo
kkingkkangbat ilgugo gamgyuldo uri duri gakkwobwayo
jeongmallo keudaega woerobdago neukkyeojindamyeon
tteonayo Jejudo pureun bam haneul araero

tteonayo duriseo himdeulke byeollo eopseoyo
Jejudo pureun bam keu byeol arae
keudongan urineun oraetdongan jichyeotjanhayo
suljibe kape.e manheun sarame
dosi.ui chimmukbodaneun badaui soksagimi johayo
sinhonbubu millyeowa ttokgateun sajin jjikgi gugyeonghamyeo
jeongmallo keudaega jaemi eopda neukkyeojindamyeon
tteonayo Jejudo pureumega salgo itneun got

dosi.ui chimmukbodaneun badaui soksagimi johayo
sinhonbubu millyeowa ttokgateun sajin jjikgi gugyeonghamyeo
jeongmallo keudaega jaemi eopda neukkyeojindamyeon
tteonayo Jejudo pureumega salgo itneun got

[Translations]

Let’s go, the two of us, let’s throw away everything
And be underneath the stars on a blue Jeju Island night
We don’t want to be tied down anymore
Rather than newspapers, TV, and paychecks
And apartment walls
We like the window where we can see the ocean
We can live off the land and cultivate tangerines on our own
If you really feel that you are lonely
Let’s go be underneath the blue night in Jeju Island

Let’s go, there’s nothing that would be difficult with the two of us
Underneath the stars on a blue Jeju Island night
We were tired for a long time
We like the whispers of the sea rather than the silence of the city
We can watch the newly weds rush in the summer and take the same pictures
If you really think that it’s not a fun
Let’s go to Jeju Island where the Purme flowers live

We like the whispers of the sea rather than the silence of the city
We can watch the newly weds rush in the summer and take the same pictures
If you really think that it’s not a fun
Let’s go to Jeju Island where Purme flowers lives

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Taeyeon (태연) – 비밀 (Secret)

taeyeon - rain

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: Mafly | 작곡: 임광욱, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | 편곡: Thaddeus Dixon
Lyricist: Mafly | Composers: Devine Kei, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | Arranger: Thaddeus Dixon

아늑히 울려 퍼지던
피아노 선율을 타고
두 눈을 감고서
이 음악에 기대 얘길 시작해
나 이렇게

지난날들이 떠올라 Em
왜 그리 아팠던 걸까 Yeah
떠나가버린 기억과 흩어진 추억에
낯선 세상이 힘에 겨울 때

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래
Oh then there’s you

꿈이 가까워질수록
두려움이 또 날 덮어와 No No
길을 잃은 날 찾아서
그렇게 다가와 데려가 주길
기도해왔어

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래

언제부터 인지 끝도 없는 시련 속
어느새 네 눈빛이
괜찮다 내게 속삭이는데

Then there’s you
메마른 나의 세상 끝에
Oh it’s you
단비가 되어 젖어 들게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
너를 사랑해
Oh then there’s you

[Romanization]

aneukhi ullyeo peojideon
piano seonyureul tago
du nuneul gamgoseo
i eumage kidae yaegil sijakhae
na ireohke

jinannaldeuri tteo.olla Em
wae keuri apatdeon geolkka Yeah
tteonagabeorin ki.eokgwa heuteojin chu.eoge
natseon sesangi hime gyeo.ul ttae

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae
Oh then there’s you

kkumi gakkawojilsurok
duryeo.umi tto nal deopeowa No No
gireul irheun nal chajaseo
keureohke dagawa deryeoga jugil
kidohaewasseo

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae

eonjebuteo inji kkeutdo eopneun siryeon sok
eoneusae ne nunbichi
kwaenchanda naege soksagineunde

Then there’s you
memareun naui sesang kkeute
Oh it’s you
danbiga doe.eo jeojeo deulke hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
neoreul saranghae
Oh then there’s you

[Translations]

a warmly spreading
Piano melody, I ride
I close my two eyes,
Lean on this song and start talking
Like this…

I remember the past days… Em…
Why did I hurt so badly… Yeah…
Memories that left me and faded recollections
Make me tired against this strange world

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now
Oh then there’s you

When the dream comes closer
Fear overcomes me no no
Find me when I’m lost
Come to me and take me away
That’s what I prayed for

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now

When did it start, within endless hardships
Suddenly your eyes
Whisper to me that ‘it’s okay’..

Then there’s you
At the end of my parched world
Oh it’s you
You’re the rain that wets it
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I love you
Oh, then there’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Taeyeon (태연) – Rain

taeyeon - rain

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

“TAEYEON’s new single “Rain” and the music video of its lead track “Rain” have been released.
‘Rain’ is a medium-tempo track with a jazzy and modern sound. With lyrics about longing for a past love, the song makes listeners enjoy the rainy day blues!” – smtown

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 봉은영, Mafly, 이유진 | 작곡: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | 편곡: Matthew Tishler
Lyricists: Bong Eun-young, Mafly, Lee Yoo-jin | Composers: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | Arranger: Matthew Tishler

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손 위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo Woo
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Romanization]

teongbin hoesaek bit georin cham heojeonhae
sseulsseulhan kibune yurichangeul yeoreo
naemin du son wiro tteoreojin bitbangul
gadeuk goineun keurium naui mame heulleo

waenji nega bogopeun bam
chaoreuneun nunmul
tteo.oreuneun naui mam sok

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

gireotdeon cham nuni busyeotdeon gyejeoldo
sajincheob soge eollukjyeo saegi baraejilkka

jeom jeom gipeoganeun i bam
ijji mothan yaksok
ttatteuthaetdeon pumdo annyeong

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

heukbaekppunin sesang sok
hanjulgi.ui bichi dwaejun neo
(Rain) biga doe.eo dagawa
nae yeonghoneul hwanhi balkhyeojwo

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

usan arae najikhaetdeon soksagim Woo Woo
gaseum han kyeone peojyeo nega deullyeo
oneul haru nae anbureul muddeusi
pyeonanhan bitsori
aryeonhi muldeun ki.eok neoran bitsoge

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Translations]

The empty gray streets, it’s so empty
Feeling blue, I opened the glass window
Rain drops fall onto my hands
The longing starts to well up and flow in my heart

I miss you for some reason tonight
Tears rise up
Inside my rising heart

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

The long and dazzling season
Will it fade away and stain inside the photo album?

The night is growing deeper
Promises that I can’t forget
Your warm embrace, goodbye

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

In the black and white world, you were the one ray of light
(Rain) Be the rain and come to me, brightly shine on my soul

Doo-doo-doo-

Your soft whispers under the umbrella
It spreads in a corner of my heart, I can hear you
The sound of the rain sounds peaceful, as if it’s asking me how my day was
In the raindrops of you, colored with the faraway memories

Woo rain, Woo… Dreaming in the Rain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit