Ra.D (라디) – Lovesome

jealousy incarnate ost part 2

[Jealousy Incarnate OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

네가 나쁜 놈이라는 거 알아
만나기 전부터 알고 있던 거
그래도 네가 하는 말이
너무 속이 상한단 말이야

잘난 척 혼자서만 괜찮은 척
웃으면 퍽이나 내가 믿겠다
내가 아는 넌 그렇게 웃지 않아
(꼭 이렇게 못된 널)

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로

네가 나쁜 꿈이라는 걸
끝까지 믿고 싶은지도 몰라
가까이 가면 따가운 너
왠지 밀어내고 싶지 않았어

고요한 날 그 날 네가 내게
던져 놓은 작은 울림
그 떨림이 난 왜 멈춰지지 않아
(꼭 이렇게 못된 널)

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로

마침 네가 서 있고
하필 둘이 서 있어
NO NO NO 자꾸 끌려가려 해
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome 매일 미워해도
넌 oh 넌 Lovesome

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로
Lovesome 나에게 넌
Lovesome 매일 미워해도
넌 oh 넌 Lovesome

[Romanization]

nega nappeun nomiraneun geo ara
mannagi jeonbuteo algo itdeon geo
keuraedo nega haneun mari
neomu sogi sanghandan mariya

jalnan cheok honjaseoman gwaenchanheun cheok
useumyeon peogina naega midgetda
naega aneun neon keureohke utji anha
(kkok ireohke motdoen neol)

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero

nega nappeun kkumiraneun geol
kkeutkkaji midgo sipeunjido molla
gakkai gamyeon ttagaun neo
waenji mireonaego sipji anhasseo

goyohan nal keu nal nega naege
deonjyeo noheun jageun ullim
keu tteollimi nan wae meomchwojiji anha
(kkok ireohke motdoen neol)

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero

machim nega seo itgo
hapil duri seo isseo
NO NO NO jakku kkeullyeogaryeo hae
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome mae.il miwohaedo
neon oh neon Lovesome

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero
Lovesome na.ege neon
Lovesome mae.il miwohaedo
neon oh neon Lovesome

[Translations]

I know you’re a bad guy
I knew even before I met you
But still, what you say to me
Makes me so upset

You act like you’re cool, act like you’re ok
You think I’ll believe you when you smile?
The you that I know doesn’t smile like that
(You’re so bad)

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

Maybe I wanna believe
That you’re just a bad dream
The closer I get, the more you prickle
But I didn’t wanna push you away

On that quiet day
You threw a small cry to me
Why isn’t that trembling stopping?
(You’re so bad)

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

You’re standing there
We’re standin here together
NO NO NO, you keep pulling me to you
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome
Even if I hate you ever day
You’re oh you’re lovesome

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

Lovesome, you, to me
Lovesome, even if I hate you every day
You’re oh you’re lovesome

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Heize & Go Young Bae (헤이즈 & 고영배 of 소란) – Did You Come in a UFO? (UFO 타고 왔니?)

jealousy incarnate ost part 1

[Jealousy Incarnate OST -Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

Hello 외계인 (나?)
너와는 말이 통하지가 않아 (허!)
같은 공간 시간 함께 있는데
(어후 왜 말이 안 통해?)

Hello 지구인 (안녕?)
네가 내게 말하는 것만 같아
희한하게 묘해 너의 말투와
그리고 너의 발상

처음엔 뭐 이런 게 다 있나
어떤 뜨거운 별에서
상한 뒤 내려왔나
싫어 한다 밉다
네가 꼴 보기 싫다
그러다 어? 어? 어?

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

Welcome to new days
갑자기 달라진 것 같은 하루
같은 공간 시간
함께 있는데
(왜 이렇게 다르지?)

Hello brand new days
모든 게 달라지는 것만 같아
희한하게 묘해 너란 존재는
마법처럼 Amazing

밥을 한 끼만 먹어도 배부르고
세상을 다 가진 듯
배슬배슬 웃고 다녀
네가 밉다 싫다 보고 싶어서 밉다
왜 이리 점점 더

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

마음이 조작된 듯 해
이제는 네가 뭘 해도
그렇게 새롭다니까

갑자기 목이 마르고
입술이 말라가는 나
자꾸만 너의 목소리만
내 마음에 울려

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

[Romanization]

Hello woegye.in (na?)
neowaneun mari tonghajiga anha (heo!)
gateun gonggan sigan hamkke itneunde
(eohu wae mari an tonghae?)

Hello jiguin (annyeong?)
nega naege malhaneun geotman gata
huihanhage myohae neo.ui maltuwa
keurigo neo.ui balsang

cheo.eumen mwo ireon ge da itna
eotteon tteugeo.un byeoreseo
sanghan dwi naeryeowatna
sirheo handa mibda
nega kkol bogi silhda
keureoda eo? eo? eo?

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

Welcome to new days
gabjagi dallajin geot gateun haru
gateun gonggan sigan
hamkke itneunde
(wae ireohke dareuji?)

Hello brand new days
modeun ge dallajineun geotman gata
huihanhage myohae neoran jonjaeneun
mabeob cheoreom Amazing

babeul han kkiman meogeodo baebureugo
sesangeul da gajin deut
baeseul baeseul utgo danyeo
nega mibda silhda bogo sipeoseo mibda
wae iri jeomjeom deo

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

ma.eumi jojakdoen deut hae
ijeneun nega mwol haedo
keureohke saerobdanikka

gabjagi mogi mareugo
ibsuri mallaganeun na
jakkuman neo.ui moksoriman
nae ma.eume ullyeo

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

[Translations]

Hello alien (me?)
We don’t speak the same language
Although we’re in the same place and time
(Why don’t we speak the same language?)

Hello earthling (hi?)
I think you’re talking to me
It’s strange, the way you talk
And the way you project

At first, I thought, what is this?
What planet did you come from?
I hated you, I despised you
I didn’t want to see you
But then, oh oh oh

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

Welcome to new days
My days have suddenly changed
In the same place and time
Although we’re in the same place and time
(Why is it so different?)

Hello brand new days
Everything is changing
It’s strange, your existence
It’s like magic, amazing

Even when I only eat one meal, I am full
As if I have the whole world
I go around smiling to myself
I hate you, I despise you
I despise you because I miss you
More and more

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

It’s like my heart is being controlled
Now whatever you do
It feels so new

Suddenly, I’m so thirsty
And my lips are so dry
Your voice keeps ringing in my heart

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit