Sunwoojunga (선우정아) – Pretend Not To Know (모른 척)

[Queen of Mystery OST-Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 선우정아
Lyricist/Composer/Arranger: Sunwoo Jung Ah

아무 말도 하지마 다 알고 있으니까
세상이 날 어떻게 말하고 있을지

미련하고 세상 무서운 줄 모른다고
바보라 부른대, 그래 Continue reading “Sunwoojunga (선우정아) – Pretend Not To Know (모른 척)”

JK Kim Dong Wook (JK 김동욱) – Circle of Life (세상은 다시)

tunnel-ost

[Tunnel OST]

세상의 얼굴은 늘
변해가지만 난
마음이 원하는 걸
쫓아갔지 난

어른이 되고나선
하지 않았던 말
어쩌면 우린 모두
외로운 사람

인생살이 흔적은
수 많은 의미
멀고 먼 곳을
돌아온 시간

거친 숨을 몰아쉬며
살았던 세상은 다시
누군가에게 흘러간다
소중한 소중한 날들

어른이 되고나선
하지 못했던 말
한번쯤 생각해 본
쓸쓸한 예감

인생살이 상처는
더 깊은 의미
하루하루가
더해진 시간

거친 운명 마주한 채
살았던 세상은 다시
누군가에게 흘러간다
새롭게 세상은 다시

[Romanization]

sesangui eolgureun neul
byeonhaegajiman nan
ma.eumi wonhaneun geol
jjochagatji nan

eoreuni doegonaseon
haji anhatdeon mal
eojjeomyeon urin modu
woeroun saram

insaengsari heunjeogeun
su manheun uimi
meolgo meon goseul
doraon sigan

geochin sumeul moraswimyeo
saratdeon sesangeun dasi
nugun.ga.ege heulleoganda
sojunghan sojunghan naldeul

eoreuni doegonaseon
haji mothaetdeon mal
hanbeonjjeum saenggakhae bon
sseulsseulhan yegam

insaengsari sangcheoneun
deo gipeun uimi
haru haruga
deohaejin sigan

geochin unmyeong majuhan chae
saratdeon sesangeun dasi
nugun.ga.ege heulleoganda
saerobke sesangeun dasi

[Translations]

The face of the world always changes
But I chased after what my heart wanted

Words I didn’t say after I became an adult
Maybe we’re all just lonely people

Countless meanings behind traces of life
Time to look back at the far journey

The world I lived in with rough breaths
Is now going to someone else
Those precious days

Words I didn’t say after I became an adult
A bitter prediction that you always think about at least once

Deeper meanings behind the scars of life
Day by day, it increases with time

The world I lived in with a rough destiny
Is now going to someone else
The new world is going to someone else
The new world

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kevin Oh (케빈오) – Be My Light

chicago-typewriter-ost-part-4

[Chicago Typewriter OST – Part 4]

Look up at the stars
that light the night sky.
Wherever you are,
remember they shine.

Oh when the wind blows,
I’m feeling you here.
Forever I’ll know
that forever you’re near in my soul.

This my prayer in darkness,
don’t let go of me.
Do you know where your heart is?
It’s where I want to be.

Without you here I’m falling.
What else can I do?
Through the years I’m calling,
I’m calling home to you.

Be the one who
says I want you
evermore inside.

You’re the only
one who knows me.
Won’t you be my light?
Be my light.
Be my light.

Somewhere in our dreams,
in our highest heights,
I’m there in between.
I’m there in the light.

This my prayer in darkness,
don’t let go of me.
Do you know where your heart is?
It’s where I want to be.

Without you here I’m falling.
What else can I do?
Through the years I’m calling,
I’m calling home to you.

Be the one who
says I want you
evermore inside.

You’re the only
one who knows me.
Won’t you be my light?
Be my light.

Won’t you be…

Look up at the stars
that light the night sky.
Wherever you are,
remember they shine in your heart.

[KOREAN]

밤 하늘을 밝히는
저 별들을 바라봐요
어디에 있든 그 별들은
빛나고 있다는 걸 기억해주세요

바람이 불어오면
그대가 곁에 있음을 느껴요
언제나 기억할거에요
항상 내 영혼안에 있는 그대를

어둠속의 제 기도를 놓지 말아주세요
그대의 마음이 있는 곳이라면
제가 있고 싶은 곳이죠

그대없이 전 완전하지 않아요
그대없인 무엇도 할 수 없어요
오랜 시간 동안 그대를 찾고있어요
그대에게 닿을 수 있도록

저를 원한다고 말해주세요
그대의 마음 속에 언제나

그대만이 저를 이해해주는 사람이에요
저에게 빛이 되어주세요
저에게 빛이…
저에게 빛이…

우리의 꿈 속 어딘가…
우리의 가장 최고의 순간 어딘가에
그 사이에 제가 있어요
그 빛 안에 있어요

어둠속의 제 기도를 놓지 말아주세요
그대의 마음이 있는 곳이라면
제가 있고 싶은 곳이죠

그대없이 전 완전하지 않아요
그대없인 무엇도 할 수 없어요
많은 시간 동안 그대를 찾고있어요
그대에게 닿을 수 있도록

저를 원한다고 말해주세요
그대의 마음 속에 언제나

그대만이 저를 이해해주는 사람이에요
저에게 빛이 되어주세요
빛이 되어주세요

밤 하늘을 밝히는
저 별들을 바라봐요
어디에 있든 그 별들은
빛나고 있다는 걸 기억해주세요

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit

The Ade (디에이드) – Day (하루)

queen-of-mystery-ost-part-2

[Queen of Mystery OST – Part 2]

지친 그대 어깨
그 안에 숨겨진 기나긴 하루
꼭 들리는 것 같아
바람에 실린 공허한 그 한숨들

그대
하루 위에 아로새겨진
그 수많은 기대와 수놓은 꿈들

그 불빛에 천천히 걸어가는 거야
홀로 남겨진 그대의 길을 

또 이렇게 하루를 살아내는 거야
무겁게 짊어진 그대의 하루

드리워진 어제
후회에 시야는 더 흐려지고
소원하는 모든 게
모래를 쥐듯 빠져나가려 해도

그대
하루 위에 아로새겨진
그 수많은 기대와 수놓은 꿈들

그 불빛에 천천히 걸어가는 거야
홀로 남겨진 그대의 길을 

하루하루 천천히 걸어가는 거야
홀로 남겨진 그대의 길을 

그래 그렇게 버티듯 살아내는 거야
외로이 주어진 그대의 하루

[Romanization]

jichin keudae eokkae
keu ane sumgyeojin ginagin haru
kkok deullineun geot gata
barame shillin gongheohan keu hansumdeul

keudae
haru wie arosaegyeojin
keu sumanheun kidaewa sunoheun kkumdeul

keu bulbiche cheoncheonhi georeoganeun geoya
hollo namgyeojin keudae.ui gireul

tto ireohke harureul saranaeneun geoya
mugeobke jilmeojin keudae.ui haru

deuriwojin eoje
huhoe.e siyaneun deo heuryeojigo
sowonhaneun modeun ge
moraereul jwideut ppajyeonagaryeo haedo

keudae
haru wie arosaegyeojin
keu sumanheun kidaewa sunoheun kkumdeul

keu bulbiche cheoncheonhi georeoganeun geoya
hollo namgyeojin keudae.ui gireul

haru haru cheoncheonhi georeoganeun geoya
hollo namgyeojin keudae.ui gireul

keurae keureohke beotideut saranaeneun geoya
woeroi ju.eojin keudae.ui haru

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

SG Wannabe (SG 워너비) – Writing Our Stories (우리의 얘기를 쓰겠소)

chicago-typewriter-ost-part-3

[Chicago Typewriter OST – Part 3]

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오

어떤 말을 해야 울지 않겠소
어떤 말을 해도 그댈 울릴테지만
수 많은 별을 헤는 밤이 지나면
부디 아프지 않길

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

그대의 잘못이 아니오
비겁한 나의 욕심에
그댈 놓친 것이오
시간이 지나면 나를 원망하고
잘된 일이라 생각할 것이오

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

웃어주시오 이젠 돌아서겠소
다시 사랑할 수 있길 바라오
다만 아주 가끔 기억해주시오
서툴렀던만큼 눈부시게 아름다웠던

여기 우리의 얘기를 쓰겠소
가끔 그대는 먼지를 털어 읽어주오
언젠가 사랑에 대해
묻는 이를 만난다면
전부 그대였다고 말하겠소

[Romanization]

yeogi uriui yaegireul sseugesso
gakkeum keudaeneun meonjireul teoreo ilgeojuo

eotteon mareul haeya ulji anhgesso
eotteon mareul haedo keudael ulliltejiman
su manheun byeoreul heneun bami jinamyeon
budi apeuji anhgil

yeogi uriui yaegireul sseugesso
gakkeum keudaeneun meonjireul teoreo ilgeojuo
eonjen.ga sarange daehae
mudneun ireul mannandamyeon
jeonbu keudaeyeotdago malhagesso

keudae.ui jalmosi anio
bigeobhan naui yoksime
keudael nohchin geosio
sigani jinamyeon nareul wonmanghago
jaldoen irira saenggakhal geosio

yeogi uriui yaegireul sseugesso
gakkeum keudaeneun meonjireul teoreo ilgeojuo
eonjen.ga sarange daehae
mudneun ireul mannandamyeon
jeonbu keudaeyeotdago malhagesso

useojusio ijen doraseogesso
dasi saranghal su itgil barao
daman aju gakkeum ki.eokhaejusio
seotulleotdeon mankeum nunbusige areumdawotdeon

yeogi uriui yaegireul sseugesso
gakkeum keudaeneun meonjireul teoreo ilgeojuo
eonjen.ga sarange daehae
mudneun ireul mannandamyeon
jeonbu keudaeyeotdago malhagesso

[Translations]

I’ll write our story here
You can brush off the dust and read it sometimes

What can I say to not make you cry?
Although whatever I say, it’ll make you cry
After many starry nights
I hope you won’t be in pain

I’ll write our story here
You can brush off the dust and read it sometimes
If I meet someone who asks about love some day
I’ll say it was all you

It’s not your fault
I lost you
Because of my cowardly greed
After time passes, you’ll resent me
And think it was all for the best

I’ll write our story here
You can brush off the dust and read it sometimes
If I meet someone who asks about love some day
I’ll say it was all you

Please smile, I’ll turn around now
I hope you will love again
Just remember us once in a while
Dazzling and beautiful as much as it was bad

I’ll write our story here
You can brush off the dust and read it sometimes
If I meet someone who asks about love some day
I’ll say it was all you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit