Shin Yong Jae (신용재) – It’s Always Alright (언제나 괜찮아)

romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-7

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 김지향 | 작곡: 황세준, MELODESIGN | 편곡: MELODESIGN
Lyricist: Kim Ji Hyang | Composers: Hwang Se Joon, MELODESIGN | Arranger: MELODESIGN

지나간 날이 밉지는 않아
세상을 만나 어른이 됐고
그대를 보면 아팠던 내가
자꾸 보여서
어떤 위로라도 할 수 있으니

들리지 않는 노랠 부르고
보이지 않는 그림을 그리던 나
누군가 내 오랜 슬픈 꿈을
깨운 것처럼
나도 그대의 맘 깨우고 싶어

바람이 부는 어느 날
흔들려도 좋아
뒷걸음쳐도 돼
쓰러질 수 있어
하지만 그대여
언제나 괜찮아
휘청이던 하루
우두커니 서있는
내게로 와

얼마나 많은 눈물을 쏟고
얼마나 깊은 한숨을 뱉었는지
그댄 아무 말 하지 않아도
난 듣고 있어
이젠 그대 맘이 내 맘 같아서

바람이 부는 어느 날
흔들려도 좋아
뒷걸음쳐도 돼
쓰러질 수 있어
하지만 그대여
언제나 괜찮아
휘청이던 하루
우두커니 서있는
내게로 와

세상 어딘가엔 우리가 찾던
그 정답이 있는 걸
나 달려온 그 이유
나보다 더 나를 많이 믿어 준
그 사람 만나면
난 아이처럼 울겠지

눈물이 나면 그렇게
다 젖어도 좋아
소리 내 울어도
바보여도 좋아

사랑해 그대여
영원히 괜찮아
바람이 멎는 곳
풍경처럼 서있는
내게로 와

[Romanization]

jinagan nari mibjineun anha
sesangeul manna eoreuni dwaetgo
keudaereul bomyeon apatdeon naega
jakku boyeoseo
eotteon wirorado hal su isseuni

deulliji anhneun norael bureugo
boiji anhneun geurimeul keurideon na
nugun.ga nae oraen seulpeun kkumeul
kkae.un geot cheoreom
nado keudae.ui mam kkae.ugo shipeo

barami buneun eoneu nal
heundeullyeodo joha
dwitgeoreumchyeodo dwae
sseureojil su isseo
hajiman keudaeyeo
eonjena gwaenchana
hwicheongideon haru
udukeoni seo itneun
naegero wa

eolmana manheun nunmureul ssodgo
eolmana gipeun hansumeul baeteotneunji
keudaen amu mal haji anhado
nan deudgo isseo
ijen keudae mami nae mam gataseo

barami buneun eoneu nal
heundeullyeodo joha
dwitgeoreumchyeodo dwae
sseureojil su isseo
hajiman keudaeyeo
eonjena gwaenchana
hwicheongideon haru
udukeoni seo itneun
naegero wa

sesang eodin.ga.en uriga chatdeon
keu jeongdabi itneun geol
na dallyeo.on keu iyu
naboda deo nareul manhi mideo jun
keu saram mannamyeon
nan aicheoreom ulgetji

nunmuri namyeon keureohke
da jeojeodo joha
sori nae ureodo
baboyeodo joha

saranghae keudaeyeo
yeongwonhi gwaenchana
barami meotneun got
punggyeong cheoreom seo itneun
naegero wa

[Translations]

I don’t resent the past
I met the world and became an adult
I see myself, hurting over you
So I can give any kind of comfort

I sang a song that can’t be heard
I drew a picture that can’t be seen
As if someone woke me up
From a long and sad dream
I want to wake your heart as well

On a windy day
It’s alright to sway
It’s alright to step back
It’s alright to fall down
But my dear
It’s always alright
On days you sway
Come to me, who is standing here

How many tears have been shed?
How many sighs let out?
Even if you don’t say anything
I’m listening
Because your heart is like my heart

On a windy day
It’s alright to sway
It’s alright to step back
It’s alright to fall down
But my dear
It’s always alright
On days you sway
Come to me, who is standing here

Somewhere in the world
There is an answer that we’re looking for
The reason I came this far
When I meet that person
Who believes in me more than I believe myself
I will cry like a child

When tears come
It’s alright to get wet
It’s alright to cry out loud
It’s alright to be a fool

I love you
Forever, it’s alright
Where the wind blows
Come to me, who stands like the landscape

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hyorin (효린) – Our Tears (서로의 눈물이 되어)

hwarang-ost-part-5.jpeg.jpeg

[Hwarang OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 오승은
Lyricist: Kim Yoo Gyeong | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Oh Seung Eun

슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요

추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠

시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요

나의 눈물 닦아줄 나의 맘 안아줄
단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼
그대도 오겠죠 내게

그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 나 기억해요

[Romanization]

seulpeun nuneuro nal baraboji mayo
apeun keudae ma.eum da boijanha
ireol geomyeon nal keunyang tteonaji keuraesseo
nunmulman jumyeon naneun eotteokhaeyo

chu.eok sok eodijjeum hanchameul seoseongilkka bwa
jiwonaelsurok keuriumeuro nameulkka bwa
keuraeseo nan bonael su eopjyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

nae mam jageun changga seulpeun keuriumeun
kkum sogeseodo keudael muldeurijyo

shijakdo eopseosseuni kkeutdo eopneun georago
na hollo ibyeoriran du geuljareul kkeonaedo
gaseumi anirago hajyo

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero ki.eokhaeyo

naui nunmul dakkajul naui mam anajul
dan hanappunin saram
yeoldu dari jinago dashi on gyejeol cheoreom
keudaedo ogetjyo naege

keudaewa na uri seoro nunmuri dwaetjiman
shiganeul geonneoseo nuni bushin keunare
seororeul kkok an.go hannat kkum gatatdeon
keu shijeol keuttaero na ki.eokhaeyo

[Translations]

Don’t look at me with sad eyes
I can see your aching heart
If you’re gonna do this, you should’ve just left me
If you just give me tears, what do I do?

I’m afraid I’ll be pacing back and forth in memories
I’m afraid you’ll remain as longing if I erase you
So I can’t let you go

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The small window in my heart
Is filled with sad longing
Even in my dreams, it colors you

There was no start so there will be no end
Even if I take out the word goodbye in my heart
My heart tells me no

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

The only person
To wipe my tears, to hold my heart
Like the season that comes again after twelve months has passed
You will come to me as well

You and I, we became tears to each other
But going back in time, on that dazzling day
When we held each other like a dream
Remember us of back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Kyung Hee (김경희) of April 2nd (에이프릴 세컨드) – Stuck In Love

goblin-ost-part-11

[Goblin OST – Part 11 Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김경희 (에이프릴 세컨드) | 작곡/편곡: 남혜승, 박상희
Lyricist: Kim Kyung Hee (April 2nd) | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee

How can I get over you
Why do we have to be apart

We go where nobody
has ever been
And we come again
from the place we have never known
There are too many shadows
of your love everywhere around me
Stuck, stuck, stuck in love

Mysterious light,
I’m still discovering

How can I get over you
Why do we have to be apart

And I’m wondering
if you know why know why
And I’m wondering
if you know why know why

[KOREAN TRANSLATIONS]

어떻게 그대를 잊을 수 있을까요
우리는 왜 떨어져야만 하는 걸까요

우리는 아무도 가보지
못한 곳으로 가고
우리는 우리가 알지 못한
곳으로 부터 돌아온다
나를 둘러싼 모든 곳에,
너의 사랑의 그림자가 가득하고
우리는 사랑에 빠져있어요

신비한 불빛, 나는
아직도 찾아가는 중

어떻게 그대를 잊을 수 있을까요
우리는 왜 떨어져야만 하는 걸까요

당신은 그 이유를 알고 있는지
난 너무 궁금해요

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit

Kim Kyung Hee (김경희) of April 2nd (에이프릴 세컨드) – And I’m Here

goblin-ost-part-11

[Goblin OST – Part 11 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김경희 (에이프릴 세컨드) | 작곡: 남혜승, 박상희, 김경희 (에이프릴 세컨드) | 편곡: 남혜승, 박상희
Lyricist: Kim Kyung Hee (April 2nd) | Composers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee, Kim Kyung Hee (April 2nd) | Arrangers: Nam Hye Seung, Park Sang Hee

And I’m here just, just like
I used to be
We were here in old days,
with you, with me

All my fears have gone
when you whisper to me
No matter how near or
far apart, apart

When you feel so lonely,
I’ll be here to shelter you
(Have you completely erased
me from your memories? , from yours?)
When you feel so lonely,
I’ll be here, here for you
(While I still feel your breeze,
holding your hands again,
holding your hands)

If I could fly above the clouds
like all the birds
And I could hold you for a
while to let you feel my pulse
Still here, all alone

My whole life, and all my heart
You’re my whole life,
and all my heart

And I’m here home home,
With you, With me

[KOREAN TRANSLATIONS]

나는 그 때 처럼, 이 곳에 있어
우리는 오래 전에 여기 있었는데,
너와 함께, 나와 함께

그대가 내게 속삭여줄 때,
내 모든 두려움들은 사라지고
그것이 그대가 얼마나
가까이 있건 멀리 있건 간에

네가 외롭다 느낄 때, 내가
너의 쉴 곳이 되어 줄 거야
그대의 기억에서 나를 완전히 지워버렸니
네가 외롭다 느낄 때, 널 위해
나는 이곳에 있을 거야
나는 아직도 너의 숨결을 느끼고,
너의 손을 잡고 있는데

저 새들처럼, 나도 구름 위를 날 수 있다면
그리고 아주 잠시라도 너와 함께이고,
나의 심장소리를 들려 줄 수 있다면
나는 아직 이곳에, 혼자인데

내 모든 삶, 그리고 내 모든 마음
너는 내 삶의 모든 것, 내 모든 마음

그리고 나는 이곳에 있어,
우리가 있던 집에
너와 함께 그리고 나와 함께

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit

Urban Zakapa (어반자카파) – Wish (소원)

goblin-ost-part-10

[Goblin OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 박용인 (어반자카파) | 작곡: 박용인 (어반자카파), 박주희 | 편곡: 이지훈, 박경돈
Lyricist: Park Yong In (Urban Zakapa) | Composers: Park Yong In (Urban Zakapa), Park Joo Hee | Arrangers: Lee Ji Hoon, Park Gyeong Don

지친 하루를 마치고
집에 돌아왔을때
이상하게 낯선 기분

뭔지모를 어지러움과
알수없는 이 답답함
지금 이대로도 괜찮을까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없는 사람처럼

스스로 나를 자책하고
비웃으며 있자니
점점 비참해지는
너없이 초라한 나

너를 간절히 원하지만
더 기대할 수 없을 때
수많은 감정앞에
뭘 해야할까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없이

그리워 니가 또 그리워
젖은 눈을 감아도
자꾸 니가 생각나
너도 나와 같은 기분일까

널 사랑하고 싶지 않다는
소원만큼이나
부질없는 바램
난 자꾸 하게 돼

[Romanization]

jichin harureul machigo
jibe dorawasseulttae
isanghage natseon kibun

mwonjimoreul eojireo.umgwa
alsu eopneun i dabdabham
jigeum idaerodo gwaenchanheulkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopneun saramcheoreom

seuseuro nareul jachaekhago
biuseumyeo itjani
jeomjeom bichamhaejineun
neo eopsi chorahan na

neoreul ganjeolhi wonhajiman
deo kidaehal su eopseul ttae
sumanheun gamjeong ape
mwol haeyahalkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopshi

keuriwo niga tto keuriwo
jeojeun nuneul gamado
jakku niga saenggakna
neodo nawa gateun kibunilkka

neol saranghago shipji anhdaneun
sowon mankeumina
bujil eopneun baraem
nan jakku hage dwae

[Translations]

After a tiring day
When I came home
Strangely, I felt an unfamiliar feeling

An unknown dizziness
An unknown frustration
Will I be okay?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Like a person without any thoughts

I’m blaming myself and laughing at myself
Becoming more and more miserable
Without you, I’m so pitiful

I really want you
But I can’t wish for you anymore
In front of these countless emotions
What must I do?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Without any thoughts

I miss you, I miss you again
Even when I close my wet eyes
I keep thinking about you
Do you feel the same way?

Even my wish
Of not wanting to love you anymore
Is a useless wish
But I keep wishing it anyway

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit