Sandeul of B1A4 (산들) – Swallow Your Heart (마음을 삼킨다)

moonlight drawn by clouds ost part 2

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 개미, yoda | 작곡: 개미, 김세진 | 편곡: 똘아이박, 밍지션
Lyricists: Gaemi, Yoda | Composers: Gaemi, Kim Se Jin | Arrangers: Idiot Park, Mingtion

처음 본 순간 느낄 수가 있었죠
이내 우리가 사랑할 것만 같아
그럴거야 기대하고 있는 예감
그냥 스쳐 지나가지
않을 것만 같아

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

비가 와도 젖지 않을 것만 같아
그대 손을 잡고 걷는 그 길 위면
힘들어도 험한 세상길도
그대 내 곁에 있어준다면
나는 웃어요

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

자꾸 커져만 가죠
그대가 피고 지는 계절
그 사이에 내 맘은

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

[Romanization]

cheo.eum bon sun.gan neukkil suga isseotjyo
inae uriga saranghal geotman gata
keureolgeoya kidaehago itneun yegam
keunyang seuchyeo jinagaji
anheul geotman gata

na baraebojyo barago tto baraebojyo
eoneu nal nun tteumyeon keudaega
nae aneul gadeukhi chae.ul geot gata

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

biga wado jeojji anheul geotman gata
keudae soneul jabgo geodneun keu gil wimyeon
himdeureodo heomhan sesanggildo
keudae nae gyeote isseojundamyeon
naneun useoyo

na baraebojyo barago tto baraebojyo
eoneu nal nun tteumyeon keudaega
nae aneul gadeukhi chae.ul geot gata

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

jakku keojyeoman gajyo
keudaega pigo jineun gyejeol
keu saie nae mameun

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

[Translations]

When I first saw you, I felt it
That we would fall in love
We will
With hopes up high
I don’t think we’ll just pass by

I’m hoping
I’m hoping and hoping
When I open my eyes one day
It feels like you will fill me up inside

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

Even if it rains, I don’t think I’ll get wet
If I’m on the road holding your hand
Even if it’s hard, even if the roads are dangerous
If you are by my side, I can smile

I’m hoping
I’m hoping and hoping
When I open my eyes one day
It feels like you will fill me up inside

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

It keeps growing
In between the seasons that you bloom and wither
My heart

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

LOCO (로꼬), Punch (펀치) – Say Yes

scarlet heart ryeo ost part 2

[MV Teaser]

[Official MV]

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지훈, 로꼬 | 작곡/편곡: 로코베리
Lyricists: Jihoon, Loco | Composer/Arranger: Rocoberry

니 눈앞에 왔잖아
내가 여기 있잖아
너의 입술로 말을 해줘
say yes say yes
나도 모르게
너에게 가고 있나봐
부는 바람에 내 맘 전할래
love is true

간지럽게만 느껴지던 눈 빛이
이제는 익숙 하단듯이 웃음 짓지
그 쪽으로 걸어가기만 하면 돼
라고 친구들은
계속해서 날 부추기지만

아직은 무거운 구두의 뒷 굽
차라리 벗어버리고
싶은 이 밤의 끝
손을 내밀어 줬으면 해
맨발로 너에게
뛰어갈 수 있게 끔

복잡하기만한 하루에
매 시간 머리를
굴리지만 난
지금에서야 깨달은 건데
결국 다 버려지고
너만 남아

지난 봄에는
널 우연히 봤고
더 이상은 우연이
아니였으면 해
스치기만 했던
너의 손을 잡고
어떤 길이라도
같이 걸었으면 해

니 눈앞에 왔잖아
내가 여기 있잖아
너의 입술로 말을 해줘
say yes say yes
나도 모르게
너에게 가고 있나봐
부는 바람에 내 맘 전할래
love is true

i need u
baby 너에게 하고 픈 말
내가 못다한 말
baby baby baby boy
love is true

어디든 갈 수 있어
이건 거짓말이 아니야
이제부터는 나의 옆이
제일 편한 자리야

입술을 오므리고
내는 소리와 같이
내 이름을
불러줬음 좋겠어
내가 뒤로 떨어져서
걷더라도 단지
이 목소리를
들어줬음 좋겠어

니 눈앞에 왔잖아
내가 여기 있잖아
너의 입술로 말을 해줘
say yes say yes
나도 모르게
너에게 가고 있나봐
부는 바람에 내 맘 전할래
love is true

내가 바라는 단 한가지
니가 내곁에 있어주는 것
니가 날 보며 웃어주는것도
내 얘길 들어주는것도
난 그걸로도 충분한데 you

너를 보며 웃잖아
두 눈이 말하잖아
너도 이렇게 대답해줘
say yes say yes
너라서 좋아
니가 날 울려도 좋아
너는 나의 모든 전부니까
love is true
i need u

baby 너에게 하고 픈 말
내가 못다한 말
baby baby baby boy
love is true

[Romanization]

ni nun ape watjanha
naega yeogi itjanha
neo.ui ibsullo mareul haejwo
say yes say yes
nado moreuge
neo.ege gago itnabwa
buneun barame nae mam jeonhallae
love is true

ganjireobgeman neukkyeojideon nun bichi
ijeneun iksuk hadandeusi useum jitji
keu jjogeuro georeogagiman hamyeon dwae
rago chin.gudeureun
kyesokhaeseo nal buchugijiman

ajigeun mugeo.un gudu.ui dwit gub
charari beoseobeorigo
sipeun i bamui kkeut
soneul naemireo jwosseumyeon hae
maenballo neo.ege
ttwi.eogal su itge kkeum

bokjabhagimanhan harue
mae sigan meorireul
gullijiman nan
jigeumeseoya kkaedareun geonde
kyeolguk da beoryeojigo
neoman nama

jinan bomeneun
neol uyeonhi bwatgo
deo isangeun uyeoni
aniyeosseumyeon hae
seuchigiman haetdeon
neo.ui soneul jabgo
eotteon girirado
gati georeosseumyeon hae

ni nun ape watjanha
naega yeogi itjanha
neo.ui ibsullo mareul haejwo
say yes say yes
nado moreuge
neo.ege gago itnabwa
buneun barame nae mam jeonhallae
love is true

i need u
Baby neo.ege hago peun mal
naega motdahan mal
baby baby baby boy
love is true

eodideun gal su isseo
igeon geojitmari aniya
ijebuteoneun naui yeopi
jeil pyeonhan jariya

ibsureul omeurigo
naeneun soriwa gati
nae ireumeul
bulleojwosseum jotgesseo
naega dwiro tteoreojyeoseo
geoddeorado danji
i moksorireul
deureojwosseum jotgesseo

ni nun ape watjanha
naega yeogi itjanha
neo.ui ibsullo mareul haejwo
say yes say yes
nado moreuge
neo.ege gago itnabwa
buneun barame nae mam jeonhallae
love is true

naega baraneun dan han.gaji
niga naegyeote isseojuneun geot
niga nal bomyeo useojuneun geotdo
nae yaegil deureojuneun geotdo
nan keugeollodo chungbunhande You

neoreul bomyeo utjanha
du nuni malhajanha
neodo ireohke daedabhaejwo
say yes say yes
neoraseo joha
niga nal ullyeodo joha
neoneun naui modeun jeonbunikka
love is true
i need u

Baby neo.ege hago peun mal
naega motdahan mal
baby baby baby boy
love is true

[Translations]

I’m in front of you
I’m right here
Tell me with your lips
say yes say yes
Without knowing
I’m going to you
I wanna tell you my heart with the blowing wind
love is true

Your eyes that only tickled me
Now makes me smile as if I’m used to it
You just need to walk over there
My friends keep telling me
As they try to push me

My heels are still heavy
I just wanna take it off by the end of the night
I wish you would hold out your hand
So I can run to you barefoot

In my complicated days
I’m trying to think, each hour
Now I finally realized
Everything is gone and only you remain

Last spring, I saw you by coincidence
I hope there will be no more coincidences
I want to hold your hand that used to only pass by
I want to walk with you, whatever path we take

I’m in front of you
I’m right here
Tell me with your lips
say yes say yes
Without knowing
I’m going to you
I wanna tell you my heart with the blowing wind
love is true

I need u
Baby, words I wanna tell you
Words I couldn’t say to you
Baby baby baby boy love is true

I can go anywhere
This isn’t a lie (promise me)
From now on, by my side
Will be the most comfortable spot

Like the sound that comes out of shut lips
I wish you would call out my name
Even if I fall back and walk
I wish you would only listen to my voice

I’m in front of you
I’m right here
Tell me with your lips
say yes say yes
Without knowing
I’m going to you
I wanna tell you my heart with the blowing wind
love is true

The one thing I want
Is for you to stay by my side
You smiling at me
You listening to me
That’s enough for me too, you

I’m smiling at you
My eyes are telling you
Answer me like that too
say yes say yes
I like it cuz it’s you
I don’t care if you make me cry
Because you’re my everything
love is true

I need u
Baby, words I wanna tell you
Words I couldn’t say to you
Baby baby baby boy love is true

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Ahn Hyun Jung (안현정) – You and Me (그대와 나)

w-two-worlds-ost-part-7.jpeg.jpeg

[W Two Worlds OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 어깨깡패
Lyricist/Composer/Arranger: Shoulder Gangster

어느 순간 소리 없이
눈부신 햇살처럼 그대가

하루에도 몇 번씩
그대와 나 사이를
기대를 하게 돼 매일

달콤한 꿈에서 깨지 않도록
이렇게 그대 곁에 나 있을게

기다리게 되잖아 어제보다
왜 그러냐고
계속 내게 묻지만
말려봐 온통 그대 생각에
잠 못 드는 이 밤에
한 걸음에 달려가
사랑한다고 말할까 봐

많은 기대 잦은 실망
서툰 기다림도 나에겐

널 바라보는 일이
널 기다리는 날이
어느새 내 일상이 됐죠

그렇게 내 꿈은 그대가 됐죠
그대와 내가 입 맞추는 그날

기다리게 되잖아 어제보다
왜 그러냐고 계속 내게 묻지만
말려봐 온통 그대 생각에
잠 못 드는 이 밤에
한 걸음에 달려가
사랑한다고 말할까 봐

알 수 없는 감정들이
나를 감싸네
참 이상하지 내 주위엔
온통 그대가

내게 와줄 순 없나요
그대가 그립 다구요
나 한순간도 그댈 잊지 못해

생각보다 훨씬 더 보고 싶고
생각보다 훨씬 그리워져
나를 봐 온통 그대 생각에

잠 못 드는 이 밤에
한 걸음에 달려가
사랑한다고 말할 거야

[Romanization]

eoneu sun.gan sori eopsi
nunbusin haessal cheoreom keudaega

haruedo myeot beonssik
keudaewa na saireul
kidaereul hage dwae mae.il

dalkomhan kkumeseo kkaeji anhdorok
ireohke keudae gyeote na isseulke

kidarige doejanha eojeboda
wae keureonyago
kyesok naege mudjiman
mallyeobwa ontong keudae saenggake
jam mot deuneun i bame
han georeume dallyeoga
saranghandago malhalkka bwa

manheun kidae jajeun silmang
seotun kidarimdo na.egen

neol baraboneun iri
neol kidarineun nari
eoneusae nae ilsangi dwaetjyo

keureohke nae kkumeun keudaega dwaetjyo
keudaewa naega ib matchuneun keunal

kidarige doejanha eojeboda
wae keureonyago
kyesok naege mudjiman
mallyeobwa ontong keudae saenggake
jam mot deuneun i bame
han georeume dallyeoga
saranghandago malhalkka bwa

al su eopneun gamjeongdeuri
nareul gamssane
cham isanghaji nae juwien
ontong keudaega

naege wajul sun eopnayo
keudaega geurim daguyo
na han sun.gando keudael ijji mothae

saenggakboda hwolssin deo bogo sipgo
saenggakboda hwolssin keuriwojyeo
nareul bwa ontong keudae saenggake

jam mot deuneun i bame
han georeume dallyeoga
saranghandago malhal geoya

[Translations]

Suddenly, without a sound
Like dazzling sunlight, you

Several times a day
Between you and me
Makes me so excited

So I won’t wake from this sweet dream
I will stay by your side like this

I’m starting to wait, more than yesterday
They ask me why I’m being like this
Try to stop me because
Thoughts of you stop me from sleeping
So I’m running to you, about to tell you I love you

Many expectations, frequent disappointments
Even awkward waits, for me

Looking at you, waiting for you
Now it’s become part of my day

Like that, my dream became you
The day you and I met lips

I’m starting to wait, more than yesterday
They ask me why I’m being like this
Try to stop me because
Thoughts of you stop me from sleeping
So I’m running to you, about to tell you I love you

Unknown emotions wrap around me
It’s so strange, it’s only you around me

Can’t you come to me?
I’m missing you
I can’t forget you even for a moment

I miss you a lot more than I thought
I long for you a lot more than I thought
Look at me, thoughts of you
Stop me from sleeping
So I’m running to you and I’m going to tell you I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Heize & Go Young Bae (헤이즈 & 고영배 of 소란) – Did You Come in a UFO? (UFO 타고 왔니?)

jealousy incarnate ost part 1

[Jealousy Incarnate OST -Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

Hello 외계인 (나?)
너와는 말이 통하지가 않아 (허!)
같은 공간 시간 함께 있는데
(어후 왜 말이 안 통해?)

Hello 지구인 (안녕?)
네가 내게 말하는 것만 같아
희한하게 묘해 너의 말투와
그리고 너의 발상

처음엔 뭐 이런 게 다 있나
어떤 뜨거운 별에서
상한 뒤 내려왔나
싫어 한다 밉다
네가 꼴 보기 싫다
그러다 어? 어? 어?

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

Welcome to new days
갑자기 달라진 것 같은 하루
같은 공간 시간
함께 있는데
(왜 이렇게 다르지?)

Hello brand new days
모든 게 달라지는 것만 같아
희한하게 묘해 너란 존재는
마법처럼 Amazing

밥을 한 끼만 먹어도 배부르고
세상을 다 가진 듯
배슬배슬 웃고 다녀
네가 밉다 싫다 보고 싶어서 밉다
왜 이리 점점 더

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

마음이 조작된 듯 해
이제는 네가 뭘 해도
그렇게 새롭다니까

갑자기 목이 마르고
입술이 말라가는 나
자꾸만 너의 목소리만
내 마음에 울려

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 열리는 거니
끔찍한 사람이라 생각했던
너를 내가

도대체 뭘 눌렀길래
내 맘이 움직인 거니
그래 지금도 이상한 말로
내 눈에 눈물이 흐르게 하잖아

[Romanization]

Hello woegye.in (na?)
neowaneun mari tonghajiga anha (heo!)
gateun gonggan sigan hamkke itneunde
(eohu wae mari an tonghae?)

Hello jiguin (annyeong?)
nega naege malhaneun geotman gata
huihanhage myohae neo.ui maltuwa
keurigo neo.ui balsang

cheo.eumen mwo ireon ge da itna
eotteon tteugeo.un byeoreseo
sanghan dwi naeryeowatna
sirheo handa mibda
nega kkol bogi silhda
keureoda eo? eo? eo?

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

Welcome to new days
gabjagi dallajin geot gateun haru
gateun gonggan sigan
hamkke itneunde
(wae ireohke dareuji?)

Hello brand new days
modeun ge dallajineun geotman gata
huihanhage myohae neoran jonjaeneun
mabeob cheoreom Amazing

babeul han kkiman meogeodo baebureugo
sesangeul da gajin deut
baeseul baeseul utgo danyeo
nega mibda silhda bogo sipeoseo mibda
wae iri jeomjeom deo

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

ma.eumi jojakdoen deut hae
ijeneun nega mwol haedo
keureohke saerobdanikka

gabjagi mogi mareugo
ibsuri mallaganeun na
jakkuman neo.ui moksoriman
nae ma.eume ullyeo

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami yeollineun geoni
kkeumjjikhan saramira saenggakhaetdeon
neoreul naega

dodaeche mwol nolleotgillae
nae mami umjigin geoni
keurae jigeumdo isanghan mallo
nae nune nunmuri heureuge hajanha

[Translations]

Hello alien (me?)
We don’t speak the same language
Although we’re in the same place and time
(Why don’t we speak the same language?)

Hello earthling (hi?)
I think you’re talking to me
It’s strange, the way you talk
And the way you project

At first, I thought, what is this?
What planet did you come from?
I hated you, I despised you
I didn’t want to see you
But then, oh oh oh

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

Welcome to new days
My days have suddenly changed
In the same place and time
Although we’re in the same place and time
(Why is it so different?)

Hello brand new days
Everything is changing
It’s strange, your existence
It’s like magic, amazing

Even when I only eat one meal, I am full
As if I have the whole world
I go around smiling to myself
I hate you, I despise you
I despise you because I miss you
More and more

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

It’s like my heart is being controlled
Now whatever you do
It feels so new

Suddenly, I’m so thirsty
And my lips are so dry
Your voice keeps ringing in my heart

What button did you press?
To make my heart open?
I thought you were disgusting
But I

What button did you press?
To make my heart move?
Even now, with strange words
You’re making tears flow from my eyes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Chen, Baekhyun, Xiumin of EXO (첸, 백현, 시우민) – For You (너를 위해)

scarlet heart ryeo ost part 1

[MV Teaser]

[Official MV]

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡/편곡: 로코베리(Rocoberry)
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composer/Arranger: Rocoberry

다른 공간의 다른 시간이지만
내 사랑이 맞을거야
바람에 스치는 너의 향기로도
난 너인걸 알수 있어

but i don`t know
내 맘속에 언제부터 니가 산건지
i don`t know
너를 보면 설레는 이유

나를 스쳐 지나가도 돼
니가 날 다 잊었으니까
니가 기억할 때까지
나는 너를 기다릴테니까
그대여 나를 바라봐줘요
여전히 그대도 나를 사랑하나요
그대여 내눈을 보고 얘기해줘요
사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요

너에겐 내가 곁에 있었단
사실을 절대로 잊지는 마
널 위해 모든걸 바칠 수 있었던
내 마음을 지우지마

but i don`t know
내맘속에 언제부터 니가 산건지
i don`t know
너를 보면 설레는 이유

나를 스쳐 지나가도 돼
니가 날 다 잊었으니까
니가 기억할 때까지
나는 너를 기다릴테니까

같은 공간 같은 시간 함께 있잖아
언제라도 내 곁에 와 너의 자리로

With you
너를 위해서
그대여 나를 바라봐줘요
여전히 그대도 나를 사랑하나요

[Romanization]

dareun gongganui dareun siganijiman
nae sarangi majeulgeoya
barame seuchineun neo.ui hyanggirodo
nan neo in.geol alsu isseo

but i don`t know
nae mamsoge eonjebuteo niga san.geonji
i don`t know
neoreul bomyeon seolleneun iyu

nareul seuchyeo jinagado dwae
niga nal da ijeosseunikka
niga ki.eokhal ttaekkaji
naneun neoreul kidariltenikka
keudaeyeo nareul barabwajwoyo
yeojeonhi keudaedo nareul saranghanayo
keudaeyeo nae nuneul bogo yaegihaejwoyo
saranghaneun mameun sumgyeojiji anhayo

neo.egen naega gyeote isseotdan
sasireul jeoldaero ijjineun ma
neol wihae modeun geol bachil su isseotdeon
nae ma.eumeul jiujima

but i don`t know
nae mamsoge eonjebuteo niga san.geonji
i don`t know
neoreul bomyeon seolleneun iyu

nareul seuchyeo jinagado dwae
niga nal da ijeosseunikka
niga ki.eokhal ttaekkaji
naneun neoreul kidariltenikka

gateun gonggan gateun sigan hamkke itjanha
eonjerado nae gyeote wa neo.ui jariro

With you
neoreul wihaeseo
keudaeyeo nareul barabwajyoyo
yeojeonhi keudaedo nareul saranghanayo

[Translations]

It’s a different place, a different time
But my love is right
Even by your scent that passes with the wind
I know it’s you

but i don`t know
When did you start living in my heart?
i don`t know
The reason my heart flutters when I see you

You can pass me by
Because you forgot about me
Until you remember
I will wait for you

My love, look at me
Do you still love me?
My love, look at my eyes and tell me
A heart full of love can’t be hidden

Don’t ever forget the truth
That I was by your side
Don’t erase my heart
That could sacrifice everything for you

but i don`t know
When did you start living in my heart?
i don`t know
The reason my heart flutters when I see you

You can pass me by
Because you forgot about me
Until you remember
I will wait for you

In the same place, in the same time, we’re together
You can always come to me, back to your place

Lalala
With you, for you
My love, look at me
Do you still love me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit